Leonor Olmos
Nació en 1988, en Coquimbo (Chile). Ha publicado dos plaquetas “Extractos” (Ediciones Especiales RLS, enero 2015) y “24/2” (Ediciones Especiales RLS, octubre 2015). Edita la revista artesanal de poesía La Soga. Ha publicado en revistas y fanzines.
no ahí poema
no ahí poema no es el modo
poema, no es vena eso
es carne eso es río
- el porcentaje , la
calidad : no cortada
no a solas no hallarte
ardiendo poema en un
pabellón como n/ n
entre espasmos y jeringas :
y darte agua y vomitar,
y entre enfermos
anudarnos vena & nervio,
y entre enfermos
anudarnos ojo & mano-
no poema, es el modo es
el modo la jeringa,
abrir la carne - el loto - corregir:
no caer sobre el
el charquito,
no dormir en el
charquito : limpiar la gasa
las baldosas
las pupilas
- es jeringa poema,
es inútil -
se alimenta coge se reproduce
se alimenta coge se reproduce
la cabeza luego el estómago luego
desollar todo pensamiento, abatirlo,
reproducir la imagen
en el dispositivo,
cauterizar
la imagen entre tu pelo,
en los llanos
llora un animal se reproduce
luego es abatido,
coge, se derrama
sobre el tratamiento
fue medicado
algunos meses,
perdió masa corporal, perdió carne :
órganos – cabellos , piezas blancas
mestizas mandíbulas rotas, quebradas : todo
enumerado
y diagnosticado para su pronta recuperación,
todo en piedra
en sol en carne blanca,
con electro – shocks
semi – dormido : todo registrado
envuelto en gasa,
coronado -sobre
la hierba-
medicarse un poco, descansar
– levantar la tripa hasta el ombligo, cortar la tripa cortar la angustia de raíz – medicarse un poco, descansar , extender la tripa extender el ojo, sajar los dientes y la lengua en un mismo acto archivar los dientes y la lengua en un mismo acto : enumerar líneas – vínculos & cuerpos : tachar líneas -vínculos & cuerpos : medicarse correctamente el día 1 y 15 del mes medicarse incorrectamente el día 20 y 21 del mes: el ojo extiende su mano a la tripa , descansa – habla del miedo – medicarse un poco, no morir : tachar la tripa, tachar el ojo –
tanta boca descosida
tanta boca descosida tanto gusano descosido tanta
sangre descosida y el agua sobre los pies y la hierba sobre
los pies - actualizar ese estado y bootear ese estado hasta
el punto 0 hasta el punto boca : inicio , génesis : un boo-
teo sobre la llama - tanto rito tanto wagner , un apocalip-
sis now ! - un efecto secundario una secuencia entre los
ojos : no correr entre los campos con la muerte entre los
dientes : es decir , volar entre los campos o tanta boca
descosida
(De la plaqueta “24/2”)
mariposas rojas
mariposas empapadas en sangre mariposas que no vuelan sino bajo los abismos las alas dos párpados hermosos que conectan rizoma humedad sangre mortero
mariposas que aúllan en los bordes de mi cama mariposas que penetran el aire furiosas
mariposas sacrílegas bebidas y tomadas por las sábanas del aire mariposas que han manchado los espejos con sus dientes mariposas que rasgan los contornos mariposas diluvianas bestias puras que abren el fuego y lo consumen
Extracto 5
cuerpos que pierden la carne y las hojas / estructuras y cenizas para esa piel que nos observa
la piel no responde
he de interrogar esa herida entonces esa interrupción entonces que agota la sombra y la exhibe
1
2 poemas o 2 muertos de hambre o 2 muertos de amor/ o una sed interminable o los segundos nos suceden / o camino descalza por el hielo /o el cielo se agusana, o la sangre como estructura como tejido se rompe para no volver /
o lo ajeno se disuelve en un charquito, o lo ajeno sucede en el musgo, en las baldosas – o la circulación se corta por el hilo + delgado / o el amor se corta por el hilo + delgado
o es asunto de la nieve, de la boca, del poema que se rompe entre los dientes /este poema que iba por mí / o este poema a punto de arrastrarme / o la pupila herida / o la pupila encendiendo la maleza /o los ríos atravesando la habitación sobre este charquito que corre / que empapa la sangre / mi cuerpo / todo gesto inútil
: limpiar el espacio:
limpiar los tejidos blandos de mi corazón:
la circulación se corta, 2 cuerpos cansados se mecen / la vida interrumpe a la vida / o los nudos sobre
mi sangre / o 2 poemas o una sed interminable/ o lo ajeno es poema y no vida
2
un poema se despierta y no es noche / un poema se despierta y no alcanza a colgarse del aire y no alcanza sino a un cuerpo;
luego todo es + fácil,
acurrucarse en la hierba húmeda, golpear las manos hasta ver nacer pequeñas gotas de sangre / en las paredes las manchas tienen vida, el sol tiene vida / hay crisis – escenas con mujeres en la nieve, ahogadas con ofrendas, inútilmente cayendo desde lo alto /
poemas cayendo desde lo alto/ enlaces que conectan europa del este con una terminal abandonada en un galpón de este país tercermundista –made in china / made in taiwan made in mi corazón abriéndose /
a pedacitos los recuerdos – confluyen – en mis ojos
—— loguear un avatar – la flor del loto electrónica / en las manos el poema fluorescente mientras lloro / llorar y caer es lo mismo / soñar y caer es lo mismo / loguear un cuerpo vacío, una sonda vacía, lanzada al espacio en busca de los suyos, un limbo sobre el espacio, un poema sobre el limbo – el avatar caminando sobre la hierba – las luces se apagan sobre los campos /
un cuerpo despierta : un cuerpo despierta sobre una acera, una mañana de sol, las conexiones demoran, las conexiones demoran en un cuerpo abandonado y sucio / las raíces consuelan ese cuerpo, lo toman, lo adormecen, la flor electrónica emerge, un ojo máquina mira
3
ya en serio, este poema no acaba antes de ti o de mí – no acaba y no incluye salida de emergencia / las hojas rasgan la piel / o rajan la piel / en una escena dirigida, una toma colapsada por unos dedos adormecidos : no soy yo lanzándome al vacío, sino ascendiendo / sino en el momento exacto en que el cuerpo se divide : se fragmenta : se ilumina detalladamente : se atomiza detalladamente, ese nudo sobre el cuello
ilumina – hunde / toda superficie, todo el viento / todo paisaje celeste / todo humus – tejido, y el poema no acaba aquí / – y el poema continúa su actividad desoladora, y la piel es rajada, escindida / – este era un sueño feliz : una parábola, yo bajando desde las montañas y mi piel colgando sobre mis dedos : el playlist continúa,
el amor persiste incluso – / pista nº 4 / de los cambios de voltaje y sus efectos en nuestros cuerpos, de los cambios de voltaje y sus efectos / sobre las flores
.
No hay comentarios:
Publicar un comentario