martes, 24 de agosto de 2010

AMÉRICO FERRARI [633]


AMÉRICO FERRARI

Nació en Lima, Perú, en 1929 y falleció el 1 de Marzo de 2016.
Américo Ferrari, estudioso de la poesía de César Vallejo, fue poeta, traductor y ensayista. 

Entre sus libros de poesía publicados, se encuentran: El silencio de las palabras (Málaga, Cuadernos del sur, Publicaciones de la Librería Anticuaria el Guadalhorce (1972); Espejo de la ausencia y la presencia, Cuadernos de María Isabel (1972); Las metamorfosis de la evidencia (Lima, Ediciones de la Clepsidra, 1974); Tierra desterrada (Lima, Arríbalo, 1980); La fiesta de los locos (Barcelona, Auqui, 1982); Para esto hay que desnudar a la doncella (Obra Poética 1949-1997. Barcelona, Los libros de la Frontera. El Bardo Colección de Poesía, 1998); y Casa de Nadies (Lima, Gonzalo Pastor Editor, 2000). 

Ha traducido del alemán a poetas esenciales como Novalis (Himnos a la noche – Cánticos espirituales) y y George Trakl (Sebastián en sueños). Algunos libros de ensayo: César Vallejo (en colaboración con Georgette Vallejo. Paris, Segher éditeur. Collection Poétes d'Aujourd´hui, 1967); Los sonidos del silencio. Poetas peruanos del siglo XX (Lima, Mosca Azul, 1990) y El bosque y sus caminos. Estudios sobre poesía y poética hispanoamericanas (Valencia, España, Pre-textos, 1993).



Borrados

Al principio tenían sus rasgos bien marcados:
ojitos boquita pequeño mentón.
Netos voluntariosos como si todos se sintieran
ya alguien como si no hubiera roce con lo de afuera
y todo perfil fuese de marfil. Crecieron un poco
y la brisa tibia les destiñó algo el ceño - después
se ensañó: el viento maligno les lavó los ojos los
deslavazó - el rostro ya no arrostraba sino poco:
tímidos, destemidos. Sus figuras aún parecían duras:
el roce con el goce definitivamente los desfiguró.

Ahora andan de día y la luz del día los transfigura
en pura transparencia - nadie los ve. Vagan
de noche y su materia de fantasmas deja
apenas una huella borrosa y un vago rumor
como si el aire se pusiera a temblar. Luego al pasar
bajo la luz de un farol recobran toda la transparencia
de la luz y al entrar de nuevo en la sombra
absorben la noche toda pero ni siquiera la tiniebla
sabe de ellos. Nada. Como si los hubiera borrado
el roce con lo que es. Son el bulto de nadie.
Quién los distinguirá jamás.

De Casa de nadies (1988-1999)



Para nadie ciego

Ahora es cuando se produce por fin el eclipse perfecto
y el planeta esplendente oculta el astro opaco
cuerpo de luz descansando en féretro fugaz
ceguera ardiendo en luz
? ya tacto es ver
boca de noche sobre sexo aspirante lamiendo
limo lento lamento cajón nadante
ventana abierta a nada
que esté
está :
nada esta vez está ?
estrella fugaz estallando
cuando
nunca es visión
del revés
del ver reverso de verso perfecto si
un cajón nada por cielos abiertos
cuando
fulgor oculto
negror y cuerpo lumíneo y boca ciega
y astro astroso otro
opaco
están
en un cajón de cielo:
entonces
nunca
nadie
ve
nada



Nada pasa en la inminencia

Una cosa ha estallado en el aire
qué cosa ? nada : cualquier cosa
un objeto volante no identificado.
Nada ha pasado
sólo entre el aire y nuestra piel algo
ha pasado como cuando
se sale al frío y respiramos
un aroma helado y tan sólo un instante
nos sentimos como llenos de aire perseguido
presagiado
como si desde la piel el aire eructara un sarpullido
una plaga de puntitos rojizos y blancuzcos
hemos dicho no pasa nada
porque nada pasa y es verdad
pero hemos quedado inflados
de ese aire maligno
y sabemos que ahora
falta poco:
una cosa en este aire que nos llena va a estallar



Círculo de poetas nihilistas y su gramática

un color de sangre comprimida nace del relámpago
y la lujuria abrupta de la tierra
lo borramos
un surtidor de agua nocturna nos disuelve
en una lluvia de dicha
y ansiedad
lo cortamos
una concha de madreperla libera en su destello
el misterio exhaustivo del placer
la hacemos polvo
un mar de fondo nos arroja a la única playa
donde nunca es siempre
lo secamos
una llama muerde voraz a una mujer
o una loba resucitada en el amor
la apagamos
perennes el color el agua erecta el destellar
de la madreperla la ola
indetenible el deseo llameante son

un montoncito de polvo calcinado atestigua
el tránsito de un verbo
conjugado
y su escondido pronombre personal



Pensamiento despedido

La pensée, c’est une image éconduite
Henri Michaux

Por tonto
por abusivo
por presuntuoso
por engañoso
por lo del gato y la liebre
por dárselas de imagen
lo han puesto de patitas en la calle
no a la imagen: a él
residuo de una imagen sin hogar
para que aprenda a ser
lo poco que es
y nada más.

Imagen, señora,
vuelva a su casa.



Poesía intelectual

Se sacan versos 
del intelecto 
como gotitas de leche 
del pene semierecto 
la musa-araña 
ya fecundada 
duermen muy bien




Fugit irreparable

TEMPUS: 
tiempo 
lento fluye huye el 
tiempo de 
pronto no 
fluye se 
estanca y nosotros 
enviscados en 
tiempo 
manoteamos ma 
noseamos 
la cosa viscosa la babosa 
pegajosa materia 
del durar hasta que 
de pronto 
todo cesa y entonces 
entramos enviscados 
en el ya no y entonces 
adiós tiempo 
y todo lo que en el tiempo 
irreparable 
sintiempo huyendo es 
y ya no




Mescolanza

Andan todos entremezclados 
los muertos con los vivos 
los vivos con sus muertos 
hasta que sean ya todos uno 
muertos y vivos 
sin distinción




Insapiente

Cómo saber 
nunca más 
de mí 
cuando hay una turbamulta 
de otros 
en yo




Salto mortal

Del otro lado 
del cristal nítido 
no visible 
vio nítida 
mente 
toda 
la belleza del mundo 
más allá⎯ 
de un salto 
se arrojó a la belleza: 
se rompió la cabeza 
contra el cristal




La vida en un nicho

Los muertos encogidos se van acurrucando como pueden en el espacio menguado que les toca pues los muertos son muchos y los nichos estrechos _ es exiguo en el reino de los muertos el espacio vital; y lo malo con estos muertos caprichosos es que se mueren por compartir la vida de los vivos en las comarcas de la muerte y sucede que a veces nos agarran y nos entierran con ellos y sanseacabó




Figuración desfigurada

Un verso 
+ su reverso 
refleja 
a veces 
como en un cristal 
de transparencia negra 
las figuras 
desfiguradas 
del otro lado 
de la realidad




Don Yo es un gato negro y transparente

Translúcido sin luz 
inflado del aire de aquella noche 
de negror aparente 
donde todos los gatos 
son transparentes 
(cuando todos los gatos son pardos 
la noche no se ve 
y tampoco el gato 
ni don Yo)



Presumido hacedor

Están/estamos haciendo 
qué⎯ cualquier cosa: 
son hacedores (somos) 
como el Hacedor 
el sumo 
pero mejor 
Él que después de hacernos 
se reposó 
Ellos no 
Nos otros no 
que somos acción 
directa ⎯ recta 
hombres humanos humosos 
humos de pre 
sumido hacedor 
yo hacedor ellos nos 
otros hacedores 
⎯el hacedor 
como quien hace 
estos garabatos 
para que yazgan 
inanimados 
en el papel 
y haciendo por fin 
en el papel un 
punto final 
para al fin 
volver a empezar 
la de nunca acabar




Caricia nocturna

Lento 
por el aire bruno 
el animal negro 
se nos acerca 
para morder




Arte poética

Que ya no doy gusanos sino breves 
César Vallejo

Los versos son vermes reptantes 
que nacen 
de la 
descomposición del verbo 
reptar 
o su reverso: 
se tuercen se 
retuercen 
duran reptando 
en el papel 
hasta que un día 
el pie de un poeta 
o de cualquier sotreta 
los aplasta 
y lo que queda entonces 
es la silueta 
de unos gusanos breves 
en el papel.



Sombras en la sombra

Todos los que andan por la noche 
vacilando 
te piden a ti Padre 
que sostengas sus pasos 
por la noche 
y que les seas fiel 
y no seas cruel 
y les perdones su errancia 
y su mal 
estar 
que les abras una rendija 
de luz 
y no los dejes caer 
en la másnoche 
que está debajo de la noche 
y que no tiene fin



Voz negada

Voz 
 atroz 
suena para adentro 
en el centro oscuro 
de la mudez 
anuncia 
el noser de todo 
lo que parece que es




La nada del todo

Uno dijo: 
—eso es nada 
y es todo

otro dice: 
—eso es todo 
por eso es nada




Bífido vividor

Bilingüe bebido

Visión herida 
suspendida 
en el aire 
pájaro ominoso 
corcel 
alado 
malhadado y 
helado

ombra 
d’antico gnomo 
cavalcando per 
verso 
muto

nos en 
mudece 
con su bífida lánguida 
alongada des 
lenguada 
lengua

(bifidos belfos 
bivulva boca) 
para comernos mejor

y nos deslengua 
y nos deja 
desnudados 
demudados 
y mudos 
para siempre 
para jamás 
para adelante y 
para atrás




Para qué

Uno nace vivo 
se muere igual

hemos entendido 
por qué

lo que no entenderemos 
nunca 
es para qué




Dador hablador

Te pidieron algo 
les dijiste: todo 
les diste nada _ 
perfecto modo 
dador de nada 
de hablar el dar




Turbación mayor

En más túrbido 
cielo 
más turbadores ángeles 
crean la imagen de 
más turbada doncella 
más turbando a 
ya más turbado galán 
y más turbanse 
todos los otros agitados 
alrededor del cielo 
y su inacabable 
más 
turbación




Que la luz sea

Está faltando sitio en este espacio 
muchedumbre de sombras 
lo ocupan 
y lo dejan lleno repleto de un vacío 
incolmable 
que sólo la luz 
podrá colmar

pero la luz 
cuándo será




Sentimientos II

Este hombre muerto 
bajo la tierra 
no podrá ver la razón 
de su no ser

cuando estaba 
vivo en la tierra 
no vio nunca la razón 
de su ser

qué será 
¿no




Nocturno

Noche 
diosa de lo oculto 
todos los que rodamos 
y bregamos 
en la niebla del día 
te suplicamos 
noche 
que nos recojas 
y nos ampares 
en el recinto más nocturno 
de tu luz




La atracción y el impulso

Tenemos 
por delante de nosotros 
el precipicio 
que nos atrae 
más y más 
y la esperanza 
siempre tan amable 
que nos empuja 
por detrás



Los que no saben lo que hacen

Se las saben todas 
por eso 
no los perdones Señor 
hasta que hayan aprendido 
a no saber 
ni conocer 
nada 
que sea




Quedarse existiendo

Y nosotros 
preguntando por cuanto existe 
de nuestro sueño extraño 
absurdo incorregible 
inexistido 
nos despertamos erectos 
correctos corregidos y 
corridos 
y volvemos 
a la vida habitual 
que consiste en quedarse 
en lo que existe 
y no preguntar más




Allende

Todo lo que al doblarse se desdobla 
y alarga 
hacia el fin de la así llamada E 
ksistencia 
de donde sale y desfila interminable fila 
de mortales para fundar 
la Mortandad ⎯ 
todo lo que se envuelve y desenvuelve 
para acabar nadiando 
en el mar infinito 
donde Nada es y Nadie 
está: 
algo que nada sobrenada y 
se puede tocar y 
Nadie 
lo tocará ⎯ 
ahí donde se abre una 
vulva húmeda recóndita y tan 
aspirante como inspirante 
destilando 
su miel aceda: 
una higa o figa digamos 
de hermana envidiosa del higo que 
nos comimos y nos dio placer y bienhechor estar 
pero después veneno y 
yerto mal estar: 
como de una virgen endiablada quizá 
(todo lo contrario de Nuestra Señora) 
que habiendo concebido sin mucho pecado 
pero sí con mala leche 
(leche adulterada de un diablo grande 
disfrazado de dios) la vida nos dio y 
y con eso definitiva 
mente 
en la muerte 
nos hundió

leche venenosa 
yerto mal estar:

eso es Eso 
todo ello todos Ellos 
pero nos otros no 
de nos otros nada 
porque Nadie nos quiere 
a nosotros 
sino en cuanto nos son otros: 
los NOES aquellos 
abriendo tamaña boca 
para comérselo 
todo 
(como dijo el Hirsuto) 
y acabar




Sobones

Han pasado el tiempo acariciando las formas de la vida y ahora la vida les ha vuelto 
la espalda y ellos se han quedado sobando las sobras de su ausencia




Fuimos

Fuimos algo en un tiempo _ la traviesa 
fantasía jugaba con nosotros 
en un patio de luz 
otros eran los días y la aviesa 
sombra del tedio y la inminente 
arruga de los días 
nos ignoraban y libre 
era la vida y todo 
nos era dado en la sonrisa clara 
de un dios bueno: juguete 
regalado en el sueño _ se han mustiado 
hoy los sueños está roto 
el juguete: único juego 
una ruleta rusa en que el disparo 
espera a la cabeza y la cabeza 
humilde se le entrega y dice: sí 
y el dios oscuro en la inminente cita 
de yo con su ya no nos dice: sí _ 
y el mismo oscuro que nos quiso tanto 
dice: pasa nomás 
y calla ya





Sombra infiel

Deseosa 
mi sombra 
sigue al primer cuerpo 
con el que topa en el camino 
ansiosa 
de atarse a él 
de que persiga yo a ese cuerpo 
y que la sombra 
sea yo





De profundis

Cuando uno se sume en el silencio y 
desde el silencio 
habla y habla 
y el silencio lo ahoga 
y él hablando y hablando

cuando el silencio rebasa la voz 
y él sigue hablando

cuando el silencio sofoca la palabra 
trepa por ramas rumorosas 
y el rumorear se ahoga en la sombra 
de la mudez

y él sigue clamando 
en lo hondo en lo sórdido en 
lo más sordo 
de la mudez 
y nadie oye

entonces 
ya 
para qué




Gato metafísico

Qué dolor que siente el perro 
cuando le cortan el rabo 
qué dolor que siente el rabo 
cuando le cortan el perro 
(Folklore)

El gato que se sienta 
habitualmente 
sobre las piernas 
de una persona 
si le cortan las piernas 
a la persona 
¿sentirá el gato 
que le han cortado esa persona 
de raíz? 
¿sentirá la persona 
que le han cortado su gato 
de raíz? 
¿y quedará todo cortado 
para siempre 
y sin raíz? 
¿y quedará ya sólo un dolor en el aire 
y tronchada 
una raíz?





Invitación

Del otro lado de la puerta 
transparente 
donde todo es blanco 
una mujer vestida de negro 
nos está mirando 
nos invita a pasar




Amor compartido o manotón de ahogado

Alguna vez alguien se enamora del agua 
y la atrae hacia sí como ello 
nos arrastra hacia ella _ 
alguna vez sucede que uno 
se ahoga en el agua 
y entonces la atracción cesa y 
todo cesa menos ella 
amante no aplacable 
que nos quiere siempre en su seno 
aunque sea ya sueltos y disueltos

los huesos dan fe





Vida preterida

La muerte 
rodada 
rodea toda vida 
preterida en 
el instante mismo 
en que todo viviente 
parido y preterido 
pretende 
zurdo y absurdo 
tan sólo 
ser 
no más un poquito 
y eso es lo que todos 
somos 
y lo devuelve 
solo y desolado 
adonde nada es 
para que aprenda 
a no ser jamás 
sin más ni menos 
sólo noser: 
y así nomás 
un muerto matando 
toda esperanza 
de ser no más



Cobertura buena

y a nosotros y a los otros nada nos cubre ya si no es el polvo 
nada mejor que el polvo 
para abrigarse bien




Muriendo a saltos

De un salto 
caímos en la vida 
desde entonces 
hemos andado a saltos 
cayendo recayendo 
y seguirá la broma 
hasta el llamado 
salto mortal: 
tan sólo un resbalón 
en aquel singular 
sinlugar 
donde ya no habrá nada 
para saltar




La de nunca acabar

Siglos han pasado 
milenios han pesado 
hemos buscado 
vivir 
hemos hallado 
matar

para acabándonos 
nunca acabar




Mudanza

Hace tanto tiempo 
que moramos y morimos 
acá 
en las callejas de este lado 
y de pronto nos mandan 
por las buenas o las malas 
a los callejones del otro lado 
¿para estar más holgados 
y descansados 
allá?




Un ángel

Viene en la hora 
más secreta de la noche 
y nos trae en sus manos 
y deposita en el umbral de nuestra puerta 
la llave de la luz 
pero nuestra puerta está cerrada 
con llave 
y nosotros hemos perdido 
la llave de la puerta 
y hace ya tanto tiempo 
que esperamos 
la luz




Mundo des cabezado, cabeza desmundada

De pronto 
demasiado pronto 
el mundo se nos borra 
de la cabeza 
y lo que queda es 
sólo un inmundo 
querer persistir 
en el mundo 
borrado 
que ya no está 
ni en la cabeza 
ni fuera de ella




Cabalgata

Y así habremos cabalgado 
nosotros 
tanto tiempo 
sobre los blancos cuerpos 
de mujeres ya extintas 
para extinguirnos nosotros 
tras ellas 
dejando sólo 
unas huellas negras 
en el desierto blanco 
de una piel 
de un papel




César Moro

César 
rey moro 
morador de la luz signado 
por un signo de luz negra en la frente 
mientras bajabas a vivir 
buzo aéreo 
en las moradas invivibles del amor - 
en el éxtasis 
en la gracia de amor que hay en el ángel 
y en la fuerza de amor que hay en el pájaro 
y el alma nuestra volando hacia tal fin 
a mor o 
morir 
vida 
muerte: 
rey moro demorado en el templo del fuego 
que preñó a la noche 
amante 
tuya: el desierto 
nocturno por donde anduvimos 
errando 
a veces por las calles subterráneas 
de Lima a orillas 
de un mar distante distinto 
que llevabas metido en tus ojos de vidente 
ciego 
rehén de la sombra 
creador de la luz que traías 
contigo 
en una botella llena 
de plumas de pájaros que al moverse 
entre tus manos 
creaban el color de todos los colores 
de la vida y el 
sincolor de la muerte 
esperadora con la que luchaste dura 
lucha y ella creyó vencerte y la venciste 
tú 
emperador esperador de la muerte 
vencida en la inminencia en 
la eminencia del poema 
donde naciste fuiste y eres y 
seguirás siendo 
tú: rey 
tú: César 
Moro demorado en 
el éxtasis que está 
siempre más allá de todo 
lo que está 
ahí - 
César imperante 
imperador de la luz nocturna 
que rodea en su halo a 
la tortuga divina y cretina 
que fuiste tú que fue la otra 
que fuiste tú y que fuimos 
también nosotros _ todos 
los otros 
en torno a ti: 
emperador de la sombra 
esperador 
de la luz que 
tú abriste en el poema que fuiste 
que es 
y será 
siempre 
tú 
irradiante 
en nosotros y en los otros 
y todos los que en tu verso y su reverso 
somos 
aún




Color de nada

Negro 
sombra infinible del blanco 
que feneció




Tiempo perdido

Hemos perdido el tiempo 
todo el tiempo 
y dónde se habrá metido 
ese tiempo perdido: 
se ha largado y 
nos ha dejado solos 
frente a esa cosa inmensa 
a la ominosa 
vacía 
pegajosa cosa 
que algunos apodan 
eternidad




Afuera

Hemos estado ausentes de la tierra 
nuestra tanto tiempo en un sueño 
en la niebla y ahora 
despertamos en medio 
de un espacio tomado 
donde nadie nos mira porque nadie 
nos ve ni nos oye mientras 
miramos y clamamos 
como a través de un muro 
de cristal y vemos 
la tierra extraña aislados 
en extraña mudez porque ya nadie 
es nosotros y nosotros 
somos nadie solos y circundados 
por nadie más



Humanos golosos

Mientras los peces se aburren 
en sus peceras 
lejos del mar 
nosotros los humanosos 
en nuestra cocina 
nos divertimos 
la mar 
comiendo pescados 
pescados 
en renegrido mar 
y másdurando 
a fuerza de comer 
vida muerta 
de seres vivos 
en mar mortal




Pensamiento despedido

La pensée, c’est une image éconduite 
Henri Michaux

Por tonto 
por abusivo 
por presuntuoso 
por engañoso 
por lo del gato y la liebre 
por dárselas de imagen 
lo han puesto de patitas en la calle 
no a la imagen: a él 
residuo de una imagen sin hogar 
para que aprenda a ser 
lo poco que es 
y nada más.

Imagen, señora, 
vuelva a su casa.




Temblor de otoño

La gota de lluvia tiembla 
sobre la hoja 
la hoja tiembla 
sobre la rama 
_se va a caer

y uno temblando 
sobre la tierra 
_¿se va a caer?




Traductor pisoteado

El poeta traduce 
al pie de la letra 
el poema oscuro 
y no se entiende nada 
en esa traducción 
y qué se va a hacer 
cuando el pìe de la letra 
pisado 
pisotea al poeta 
traductor




Solo para eso

Escalando lo angosto 
el silbido del ave 
en la niebla 
el maullido del lobo 
el aullido del gato 
en la tiniebla

escalando lo angosto 
la palabra del hombre 
en su sombra

para abrir esa sombra 
y despeñarnos todos en el vacío 
de la luz




Para nada al final

Cómo perdemos el sentido 
en el sinsonido 
de la letra escrita 
cuando el sonar del poema 
ya nos dice que 
¿qué? 
nos dice que nada suena 
y no suena 
más




Acostumbrarse

Gracias a Dios 
la muerte nos envuelve 
y nos acostumbra 
toda la vida 
en el más acá 
y así 
nos vamos 
bien envueltos 
y acostumbrados 
al más allá




La diosa de atrás

Un dios ciego 
ha erigido toda la arquitectura 
de la luz 
para cegarnos a nosotros también 
y sepultarnos bajo los escombros 
de su luz

ciegos como él

y la divina sombra del mundo 
viene detrás: quiere 
piadosa 
envolvernos mejor 
y proteger 
nuestro no ver




Los que mueren con suerte

Mientras los fantasmas 
se mueven a sus anchas 
en el fantasmario 
los que no han tenido la suerte 
de ser fantasmas 
se aburren quietecitos 
en el osario




Despertar en el mar

Hemos soñado 
habernos acostado 
en nuestra cama diaria 
sobre la tierra firme 
y ahora de pronto 
nos hemos despertado 
en medio de un mar 
sin orillas 
flotando como pecios 
en medio de los peces 
y sin saber nada 
ni siquiera nadar







-

No hay comentarios:

Publicar un comentario