lunes, 12 de marzo de 2012

6108.- DON PAUL


Don Paul (1950). Estados Unidos. Es el autor y productor de más de veinte libros y álbumes. Sus libros de poemas incluyen Bengalas, pulsante, como usted, y AmeriModern. Don Paul ha sido la persona más joven en ganar la beca Wallace Stegner en Escritura Creativa de la Universidad de Stanford. Su trabajo ha sido elogiado por Jeannette Armstrong, Malcolm Cowley, Lawrence Ferlinghetti, Todo sobre el Jazz, BAM, Grabación Niños, el San Francisco Bay Guardian, Sonido Elección y URB. Comenzó a visitar América Latina en julio de 1987, cuando él, Alice Walker, Billy Bragg, entre otros, fueron invitados a la Feria del Libro en Managua, Nicaragua. En noviembre de 2008 Don Paul participó en la Feria Internacional del Libro de Venezuela. www.wireonfire.com






Los poetas están borrachos


Los poetas están borrachos.
Ellos están hablando con los perros.
Ellos hablan como las hojas.
Ellos nadan en tormentas eléctricas.
“¡Atraviésame con un rayo!
¡Yo estoy aquí para quedar lleno!”
Ellos son ángeles vengadores,
Legisladores supremos,
Más valiosos que un dólar con treinta y siete centavos.
Ellos nombran los colores de las vocales.
Ellos solo desean dormir.
Ellos se hablan a sí mismos.
Nadie los ama. ¡Nadie los escucha!
Ellos son extranjeros en su propia tierra.
Ellos fueron aplastados por ritmos mecánicos.
Ellos buscan diamantes para pulir.
Ellos tropiezan rumbo a su hogar.
Más vano que las aves, enloquecidos solamente por la fama,
Ellos abandonan chismes, apuñalan por la espalda, 
hacen dobles negociaciones
Y cualquier tipo de manipulación
En las artes del comercio
Para poder quedar en paz en el teatro de sus mentes,
Todavía, ellos recitarán por vino y por mujeres hermosas.
Todavía, ellos pasan la espera en el sofá de algún otro.
Aun así, despertarán con aroma a carne y piel de seda
en la más maravillosa y sorprendente de las camas.
Alertas y sensibles como un ciervo que brama,
Tiernos como la oreja de un cerdo.
Su arte es neurótica. Su arte es salvación.
Ellos pudieran ser inútiles. Ellos pudieran ser lo más indispensable.
Ellos conservan santuarios a profetas sutiles.
Ellos arquean sus gargantas en la Torre.
Bailan y se sientan zam-zun sobre el hierro fundido de Ben Franklin.
Su música es peligrosa cuando se escucha tan alta.
Bendícelos. Bendícelos por sus paseos en Crooked,
sus micrófonos y su mirada lejana,
Sus heridas y sus regalos que tratan de llegar a Joe, Joan y los dioses.
21 de septiembre 2002


(Traducción de John Torres y Julio César Pol)








The poets they're drunk.


The poets they're drunk.
They're talking to dogs.
They're how leaves speak.
They swim in thunderstorms.
"Strike me with lightning! I'm here to be filled!"
They're avenging angels,
Supreme legislators,
More valuable than $1.37.
They name vowels' colors!
They wish only to sleep.
They're talking to themselves.
No one loves them. No one listens!
They're alien in America.
They're crushed by clockwork grooves.
They seek diamonds to hone.
They're stumbling home.
More vain than birds, mad for just fame,
They abandon gossip, back-stabbing, double-dealing
And any manipulation on commerce's arts-ladder
For peace in their minds' theater,
Still, they'll recite for wine or pretty ones.
Still, they wind up passed-out on somebody's couch.
Still, they wind up awake with scented flesh and silken skin
In the most marvelous and surprising of beds,
Alert and sensitive as rutting deer, tender as a pig's ear.
Their art is neurotic. Their art is salvation.
They may not be useful. They may be most vital.
They keep shrines to gentle prophets.
They arch their throats at the Tower.
They dance and sit zam-zun by a cast-iron Ben Franklin.
Their music is dangerous when they reach so high.
Bless them. Bless them for their
Crooked walks, bugged and faraway eyes,
Their wounds and gifts that try to reach Joe, Joan and gods.


September 21, 2002







No hay comentarios:

Publicar un comentario