sábado, 18 de diciembre de 2010
2505.- MALAK MUSTAFÁ
Malak Mustafá. Siria, 1957. Poeta, traductora, periodista y editora. Realizó estudios de filología árabe. Publicaciones: Bahrein, un mundo por conocer; Diccionario de bolsillo español-árabe; Chispas (poesía); Espejismo (poesía); A Dios con mi amor (poesía); La Virgen Maria en el Corán (Investigación); La historia del sufismo (Investigación). Ha traducido al árabe a Luis Cernuda, Rafael Alberti, José Hierro y Antonio Gamoneda. Dirige la Editorial y Galería Don Quijote. Miembro de la Unión de Escritores Árabes y de la junta directiva de la Asociación de Periodistas Árabes. Miembro de la Asociación de Traductores Españoles y de la Unión de Editores. Ha realizado la Feria del Libro Árabe en España desde el año 1991 hasta la actualidad.
Poemas de: Malak Mustafá (Siria)
Cuando se durmió la noche
Abrí sus ojos
Para asegurarme de mi insomnio–
Como el eco
en el desierto,
como el punto
en el mar,
como el camino
sin final,
¿acaso soy yo?
Soy el eco en tu desierto.
Soy la sombra en tu espejo.
Soy la mañana en tu noche.
¿Por qué no das el primer paso?
¿Dónde estás?
¿Bajo mi camisa,
bajo mi párpado,
bajo mi piel?
¿Dónde estás?
¿En mi sangre,
en mi saliva,
en mis entrañas?
No te veo.
¿Eres yo?
Me dijiste que estás cansado
me dijiste que estás cansado
y te contesté en silencio.
Respira con mis pulmones
y toma el corazón.
Te proteges con él
y el brazo duerme sobre él.
Las horas de la noche
y lo que queda del día
y deja al ojo
Mi ojo
pernoctar por ti.
No por olvido
ni por aburrimiento
y adéntrate en el cuerpo
y penetra en él.
En sus interiores
percibes su aroma.
Y te enamoras
Y con la mañana
Te despiertas al ritmo
de los besos.
Traducidos por la poeta
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario