viernes, 15 de julio de 2011

4179.- PETER REDGROVE


Peter William Redgrove (1932- 2003) prolífico poeta inglés, que también escribió trabajos con su segunda esposa Penelope Shuttle sobre menstruación y salud femenina, novelas y obras de teatro.
Nació en Kingston-upon-Thames, Surrey. Se formó en Taunton School, y Queens' College, Cambridge. En Cambridge fue editor de la revista Delta, y donde se relacionó con los poetas Ted Hughes yHarry Guest. Abandonó la Universidad en 1954 sin alcanzar un título, se casó con la escultora Barbara Sherlock, y comenzó a trabajar como redactor publicitario (Copywriter).
En Cambridge partició en el grupo de poesía de Philip Hobsbaum. Continuó participando cuando estos debates se trasladaron a Londres y fue miembro entonces de 'The Group'. Fue profesor en la Universidad de Buffalo en 1961/2, y fue Gregory Fellow en la Universidad de Leeds entre 1962 y 1965.
Su bibliografía suma cerca de treinta libros de poesía, entre los que destacan The Collector and Other Poems (1960), At the White Monument (1963), Dr. Faust’s Sea-Spiral Spirit and Other Poems (1972), Sons of my Skin (1975), The Weddings at Nether Powers (1979), In the Hall of the Saurians (1987), My Father’s Trapdoors (1994) y Assembling a Ghost (1996).
Fue premiado con la Queen's Gold Medal for Poetry en 1996.

Libros
The Collector (1959) poems
The Nature of Cold Weather and Other Poems (1961)
At The White Monument (1963) poemas
Poet's Playground 1963 (1963) editor
Universities Poetry 7 (1965) editor
The Force and Other Poems (1966)
The God-Trap (1966).
The Sermon: A Prose-Poem (1966)
New Poems 1967 (1968) editor conJohn Fuller, Harold Pinter
Penguin Modern Poets 11 (1968) con D. M. Black yD. M. Thomas
Peter Redgrove's work in progress 1968. Presentado por D. M. Thomas (1969)
The Old White Man: A Poem Adapted from a Chinese Tang Dynasty Story (1968?)
The Mother, the Daughter, and the Sighing Bridge (1970)
The Shirt, the Skull & the Grape (1970)
Lover Hating Lover. (1970). Broadside.
The Bedside Clock. (1971) Sycamore Broadsheet 15.
Love's Journeys (1971) poemas
Doctor Faust's Sea-Spiral Spirit & Other Poems (1972) poemas
Three Pieces for Voices (1972)
Two Poems (1972)
In the Country of the Skin (1973) novela
The Hermaphrodite Album (1973) con Penelope Shuttle
From the Reflections of Mr. Glass (1974)
A Romance, The Terror of Dr Treviles (1974) con Penelope Shuttle
Aesculapian Notes (1975)
Sons of My Skin: Selected Poems 1954-1974 (1975) editado por Marie Peel
Lamb and Thundercloud (1975) editor
The Glass Cottage (1976) fiction, con Penelope Shuttle
From Every Chink of the Ark (1977) poemas
Miss Carstairs Dressed for Blooding & Other Plays (1977).
Skull Event (1977)
Ten Poems (1977)
The Fortifiers, the Vitrifiers, and the Witches (1977)
Happiness (1978) poemas
The White, Night-Flying Moths Called Souls (1978)
The Wise Wound - Menstruation & Everywoman (1978) con Penelope Shuttle
New Poetry 5: An Arts Council Anthology (1979) editor con Jon Silkin
The Sleep of the Great Hypnotist: The Life and Death and Life After Death of a Modern Magician (1979) novela
The God of Glass: A Morality (1979)
The Weddings at Nether Powers (1979) poemas
The Beekeepers (1980) novela
The First Earthquake (1980)
The Apple Broadcast and Other New Poems (1981)
The Facilitators, or Mister Hole-in-the –Day (1982)
Cornwall in Verse (1983) editor
The Working of Water (1984)
Man Named East and other New Poems (1985)
The Explanation of the Two Visions (1985)
The Mudlark Poems & Grand Buveur (1986)
In the Hall of the Saurians (1987)
The Moon Disposes: Poems 1954— 1987 (1987)
The Black Goddess and the Sixth Sense (1987)
The One Who Set Out To Study Fear (1989)
Poems 1954 – 1987 (1989)
Dressed as for a Tarot Pack (1990) poemas
Under the Reservoir (1992) poemas
The Laborators (1993)
The Cyclopean Mistress: Selected Short Fiction 1960-1990 (1993)
My Father's Trapdoors (1994)
Alchemy for Women: Personal Transformation Through Dreams and the Female Cycle (1995) con Penelope Shuttle
Abyssophone (1995)
Assembling a Ghost (1996) poems
The Book of Wonders: The Best of Peter Redgrove's Poetry (1996) editado por Jeremy Robinson
Orchard End (1997) poemas
What the Black Mirror Saw: New Short Fiction and Prose Poetry (1997)
Selected Poems (1999)
From the Virgil Caverns (2002) poemas
Sheen (2003)




Libros traducidos al español

Para el ojo que duerme (2006) Traductor: Jordi Doce.
Luis Burgos Arte del Siglo XX.


El objeto

El objeto bien pudo
haber sido una diminuta
estrella de mar fósil;

sabía a piedra, pero
sus cinco brazos
traían consigo el sonido

del agua. Estrellas semejantes
tachonan el firmamento
del lecho marino, y recordé de un libro

las balsas ceremoniales
de los polinesios, trenzadas con juncos
en forma de estrella,

ágiles astros transportando
sobre el agua
gente y ganado; pensé en ciudades

(Washington, París) construidas
en forma de estrella por el
arquitecto de Napoleón, también

en cómo se decía que había tantas
personas sobre la tierra como estrellas
visibles a través de los prismáticos,

y me pregunté si en aquel
resto polvoriento algún alma habría
encontrado su forma última, un astrólogo

o astrónomo tal vez, profesional
o ferviente amateur, de observaciones
duras de roer pero estrelladas.







EN LA FARMACIA

Prodigio: al otro lado del frasco, sobre el rótulo,
una polilla de alas bordadas ensombrece
el vidrio. Sin aviso, echa a volar y cambia de botella.

Bajo el cuello de vidrio de este frasco violeta
otra etiqueta dice Lapis invisibilitatis:
beber de esta botella nos haría invisibles.

Etiqueta ambulante, la polilla gravita
de un frasco a otro, roza con sus ropas de harina
el mármol, y en su lengua rasposa se debaten

el azúcar del cuello, las gotas del tapón:
como un conejo de alas chillonas, la polilla
extrae de los fármacos su esencia, se desplaza

de jarra en jarra y sella en cápsulas su propia
cogitación, implicando en sus huevos
nuestra explícita medicina.

¿Y los venenos, los filtros de la invisibilidad?
El gusano recuerda que ha de morir, y muere,
como rezaba el rótulo,

todo acaba en la sopa interior del capullo
donde sólo la ninfa medita, sólo el nervio
flotando como una raspa de arenque,

y ya en torno a ese nervio tiernamente se abren
nerviosas alas donde, con bella letra antigua
de boticario, escrita se perfila: la fórmula.









Trueno pigmeo

Con hábil gesto de muñeca
el médico me extrae o saca
un diente delantero como si
me arrancara un botón de la camisa,
aunque el símil no explique mi ceceo.

Luego, en casa, lo observo:
pequeño, cavernoso
fragmento de marfil manchado.
En él uno podría, sin grandes cambios,
tallar un templo taoísta
con su propia escalera, bambúes y cigüeñas,
y encima una pequeña cúpula de cristal
para acoger a los espíritus.

Invisibles desconocidos se pasearían
de un lado a otro de la escalera
conversando descalzos
con pies sensibles como mi lengua,
que ya conoce cada grieta
de este recinto liliputiense,
aunque en su día,
atada al pedregal de mi mandíbula,
esta piedra me pareciera siempre
la forma condensada de una cumbre
en la sierra lluviosa
donde brama mi trueno pigmeo.









Zona de terremotos

Nuestro hogar es zona de terremotos,
ciudad de columnas partidas y avalanchas colgantes.

Al ojo del visitante todo es paz:
las pequeñas cabañas de piedra, los estuarios
siempre alisados por el viento, pero ¿y la realidad?

Grandes piedras caen del cielo y rebotan
varias veces al día, grandes como palacios
o largas como avenidas.

¿De dónde vienen estos cuerpos caídos?

Ahora observo la luna llena:
qué tranquila y hermosa en su navegación;
luego, su negro equivalente se echa sobre nosotros
y aterriza en algún antiguo cráter…

Pero ¡mirad!, la luna aún cabalga
serena como una postal;
y otra vez su pesado espectro cae.

El golpe de la luna resuena por los montes.

De vez en cuando, en noches claras,
otra aparición nos visita,

una ciudad de muros y torres
y cisternas de agua luminosa
toma tierra y se acopla a nuestras calles,

y vagamos por esta ciudad suplementaria
explorando una versión astral del hogar
que estrena galerías en nuestras escaleras cotidianas,
halla un salón del trono en el silencio de cada invernadero.












EN EL HUERTO

Manzanos como una colonia de coral
tras los cálidos muros de arenisca
que les permiten madurar. Debatimos

en susurros la oscuridad
destilada en los frutos,
la carga temblorosa del ramaje
como pechos palpables bajo una blusa verde.

Igual que duerme el ojo
duerme el fruto en sus párpados exactos,
hasta que muerdo la penumbra y la torno blanca,
proclamando
«Hágase la luz».

Versiones de Jordi Doce


http://jordidoce.blogspot.com/2009/09/peter-redgrove-en-falmouth.html





No hay comentarios:

Publicar un comentario