jueves, 24 de noviembre de 2016

RONALD BROOKS SALDAÑA [19.633]


Ronald Brooks Saldaña

Nace en la ciudad de Bluefields, Nicaragüa el 1 de octubre de 1943. Falleció el 23 de Junio, a las 12 y 10 del medio día del año 2001, como consecuencia de una cirrosis, provocada por su veneración al dios Baco.Realiza sus estudios primarios en el colegio San José y se bachillera en el Instituto Nacional Cristóbal Colón en ambos casos se destaca por sus excelentes calificaciones, a pesar de la pobreza de sus padres. Sus estudios superiores los realizó en la UNAM, obteniendo el título de Licenciado en Ciencias de Educación con mención en inglés. Profesor de generaciones, participó activamente en el proceso de liberación, reo (6 meses) político en tiempo de la dictadura Somocista. Luchador incansable por la dignidad del Magisterio Nacional. Colaborador de la URACAN. Mr. Brooks fue fundador del programa Bilingüe - Bicultural, ha escrito varias obras sobre la historia de la Costa Atlántica. Otros de sus méritos bien aplaudido fue delegado de Educación para la RAAS, participante y defensor del proceso de autonomía fue profesor de la Universidad de Bluefields INDIAN AND CARIBEAN UNIVERSITY (BICU). Poeta, traductor, varias de sus obras se han publicado en Alemania y Estados Unidos gracias a la cooperación y solidaridad de hombres y mujeres de la poesía. 



SYNCOPADO

Una gota
Un chorro
Una fuente
Un arroyo
Un río
Una bahía
Un mar
Un océano
Una roca. Una gota
Una nube. Una gota
Una tormenta. Una gota
Un océano. Una gota
Un mar, Una bahía
Una gota
Un río. Un arroyo
Una gota
Una fuente. Un chorro
Una gota
Una tristeza infinita
Una lágrima



DEL DICCIONARIO

Saura” es una palabra misquita
que en español significa mala
“Dinahual” es una palabra sumu
que en español significa serpiente
“Bil” es una palabra ulwa
que en español significa diableza
“Harpy” es una palabra inglesa
que en español significa arpía
Pero, existe una palabra
que en los cuatro idiomas significa
lo mismo
!Bruja!




LA MUERTE DE CRISTO

Furia de volcán catapultando lava.
Fuego de infierno atormentando el alma.
Piedras que se parten. Noche adelantada.
Cristo en su calvario.
Tormenta que azota con chilillos blancos.
mil millones de hombres palidecen de hambre.
Judas se ahorca. Resucita Borgia.
Cristo en su calvario.
Alarido de odio que atraviesa montes.
Legaliza la ONU el consumo de drogas.
Mona Liza llora. Lucifer se ríe.
Cristo en su calvario.
Peces que se salen del mar y que protestan.
Estallan a un tiempo mil plantas atómicas.
Languidece el mundo. Se oscurece el cielo.
Cristo en su calvario.
Pedro que reniega                Cristo en su calvario.
Llora la Verónica                  Cristo en su calvario.
Magdalena sufre                  Cristo en su calvario.
María comprende                 Cristo en su calvario. y
Lucifer se ríe
¡a las tres de la tarde!




PRESAGIO

Ya lo sé.
Se apagará mi estrella un día de éstos
y el mañana presagiado llegará
con su secuela de achaques y desdenes.
Ya sé que llegará.
y mi esperanza es que el futuro
sea de corta duración
Que a las mañanas
sucedan de inmediato los ocasos
y el último el mejor
y a breve plazo.
Voy resignado,
hacia ese adiós postrero
al que, seguro, llegaré sin gloria.
Pero, vestido del amor logrado
del poema escrito
de las tardes apacibles
... y las lágrimas




SILENCIO ÉTNICO

El Sumu dijo: ¡Ay! Me arrancan las palabras.
Misquito enardecido, decime: Yo, ¿qué digo?
¡Auxilio! Dijo el Rama, me imponen la palabra.
Rama creolizado, ¿en cual lengua me expreso?
El nombre del garífuna se transformó en González.
Garífuna antillano: López, Sambola, Estrada,
La cultura misquita la mestizó San Jorge.
¿Qué le digo a mi raza americanizada?
Y yo, mitad mestizo, mitad negro/africano,
vos Mayagna afligido, callado, enmontañado.
Que estoy aquí en mi Costa Caribe, Brooks/Saldaña,
vos que tuviste idiomas, que cantaste a las estrellas,
Que hablé patois en Guyana, creole en Nicaragua.
Vos, que te sumergiste en la selva
¿Qué digo de mi palabra?
Hogar, refugio. Decime hermano mío:
¿Qué digo en nuestra lengua?




ACOSTUMBRADO A PERDER

Acostumbrado a perder
supe desde el principio
que tu amor,
como castillo de arena en manos temblorosas,
tendría que filtrarse un día.
Y así
me fue doliendo
en la alegría de tenerte
saboreando amarguras
en la dulzura de tus besos.
Sintiendo una cósmica distancia
en la cercanía de tu cuerpo.
Estrechado junto al mío
presintiendo un adiós
en cada día “Buenos días amor” por las mañanas Presintiendo el
ocaso
Antes de ver nacer las madrugadas.




AL MAESTRO

Abriendo caminos en montañas verdes
lanzando semillas en esos caminos;
los maestros andan con sus bolsos viejos
llenos de ilusiones imitando a Cristo.

A veces los bolsos les quedan vacíos,
a veces los bolsos ya están perforados,
y las ilusiones se han escapado…
¡Las ahuyento el hambre!

Cuatrocientos pesos igual a cuarenta horas,
con cuarenta alumnos más supervisiones;
planeamiento diario, zapatos raídos,
comida a deshora… Cuando hay comida.

Y adrelinas cuando no hay diez pesos para medicinas,

Y los otros pesos de colegiatura,
y cincuenta pesos que pagarle al INE.
y otros tantos pesos de la pulpería.
Y los chavalitos necesitan libros,
y no puedan ir a la escuela descalzos.

-y ¿para la merienda?
¿Qué? No es importante.

¡Pero es importante!
Cuatrocientos pesos no dan para ánimos
Ni para autoestudio, ni para los diarios.
Y a falta de leche: bueno el pinolillo,
a falta de carne: buenos los frijoles.

El maestro habla a la hora de cívica
de los alimentos;
que deben ser ricos en hierro y proteínas;
de los ejercicios, del agua clorada,
del comportamiento al ir a la mesa.
Y cuarenta niños, palidecen de hambre,
Y al mismo maestro se le escurre el alma.

Sin embargo, he visto deambular maestros
por los diferentes Entes del estado,
Exigiendo- a veces- explicando otras
a que les regalen algunas semillas
para ir regándolas por montañas verdes
Llenos de ilusiones imitando a Cristo.




PATTY

Dedicado a mi hija, Patty.

Cuando te vas
pedacito de mi alma
sos como el adiós de un pajarito que se va.

Cuando te vas
sos como un amanecer que se despide.

Cuando te vas
sos una gotita de lágrima que se avecina.

Cuando te vas
pedacito de mi vida, cuando no estás
llegan mil bisturíes
a destrozarla
y puedo sentir miles de heridas
en cada tuquitito de tu paso
Que se aleja, y otros miles
En cada aletear de tus manitas
cuando adiós me dicen.

Y yo quisiera tener, entonces,
 un cofrecito
que guarde mis pesares
Para que a vos no te lleguen jamás
estas tristezas
y encontrar las fuerzas suficientes
para irme arrancando las agujas
que me atenazan.
Patricia necia, parlanchina, linda
Cada vez, amapolita amanecida,
Avecita linda
Cada vez…cada vez
que te vas. 




IT HAD TO HAPPEN

Well,
It had to happen someday,
That´s all

But spring has always followed winter,
And tears can turn to rain
To grow the newly baby buds
That sprout on fertile fields.

Daybreak always follows sunset
And surely then as now
The splendid rivers wild will run
And clouds will dress in gold.

Clinging lazily to branches
The chrysalises smoothly sleep
In gray or dark unconscious dreaming
They dream the saddest dreams.

But then as crowds of happy rainbows
The butterflies will fly

Defeating skies with wings of colors
Prismers no more
For,
In a world of dreams and reality,
Who dreams forever?

In a world of life and sorrows,
Tell me,
Who mourns forever?

In a world of tears and laughter,
Please tell me,
Who cries forever?

In a world of light and darkness,
Please, please tell me,
 Who´s blind forever?

It had to happen someday
That´s all.





.


No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada