martes, 22 de noviembre de 2016

OSAKI SAYAKA [19.602]


Osaki Sayaka 

Poeta. (Japón, 1982) 







Animal escandaloso

No creas en las palabras
No creas en “cielo azul”
No creas en “tierra resplandeciente”
No creas en “luz de esperanza”
Soy un animal escandaloso
Soy un animal que deambula hablando sin parar
No soy incapaz de hablar sólo de lo que he visto
No eres incapaz de hablar sólo de lo que has visto
Las palabras mienten y tienden a soñar
Las palabras tienden hacia la cobardía
Las palabras son sólo ideales, grandes pero incapaces de hacer cualquier cosa
Las palabras no tienen ningún poder
Las palabras no pueden hacer nada
Por eso no creas en las palabras

Los animales escandalosos podemos ver la separación de Pangea hace doscientos millones de años
Los animales escandalosos podemos ver las llamas dibujadas en una cueva de Birmania hace diez mil años
Los animales escandalosos podemos ver la suciedad en los ríos de Edo hace cuatrocientos años
Los animales escandalosos podemos ver el amor inoportuno de Sugiyama Chiyo hace sesenta años
Los animales escandalosos podemos ver el ángel de Klee entre las nubes sobre Tokio
Los animales escandalosos podemos ver el castillo de Kafka en los valles de Musashino

No creas en las palabras
No creas en las palabras de políticos
No creas en las palabras de la multitud
No creas en las palabras de los manifestantes
No creas en las palabras de los enfermos
No creas en las palabras de tus maestros
No creas en las palabras de las mujeres
No creas en las palabras de los guerreros
No creas en las palabras de celebridades
No creas en las palabras de los trabajadores
No creas en mis palabras

Todo el mundo ha sufrido desastres
Todo el mundo ha contraído una enfermedad
Todo el mundo ha manifestado síntomas
Todo el mundo se ha infectado

No creas en las palabras

Los animales escandalosos estamos dispersos a lo largo de las ciudades
Requerimos dinero para alojarnos
Requerimos dinero para alimentos
Requerimos dinero para tener luz y calor
Necesitamos música
Necesitamos pensamiento
Necesitamos palabras
Sin esto nuestros cuerpos colapsan
y caemos con fiebre

Pero no creas en la medicina
No creas en médiums espirituales
No creas en cantantes
No creas en el capitalismo
No creas en el cristianismo
No creas en los ciudadanos del mundo
No creas en el amor y el coraje
No bloquees tus oídos

Soy un animal escandaloso
Soy un animal que ha dejado atrás el acento de mi ciudad natal
¡El moca ocasiona todo este dolor!
Soy un animal escandaloso
Seré un animal escandaloso hasta que muera


Traducido por Daniela Camacho 







.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada