ANA AMÉLIA
Ana Amelia Carneiro de Mendonça (Queiroz)
Fecha de Nacimiento: 17 de agosto 1896
Lugar de nacimiento: Río de Janeiro, Estado de Río de Janeiro, Brasil
De la muerte: Murió 1,971 en Río de Janeiro, Estado de Río de Janeiro, Brasil
Poeta, traductora y feminista, fueron sus poemas y crónicas publicadas por los principales periódicos del país. Actuó en defensa de los derechos de las mujeres y las iniciativas promovidas por FBPF. Asistió a las Damas de asociación de la Cruz Verde que crearon el Pro Matre. Ayudó a fundar la Casa del Estudiante de Brasil y la Asociación Brasileña de Estudiantes. Fue la primera mujer miembro de un tribunal electoral en el mundo.
Anna Amelia Río de Queiroz Carneiro de Mendonça (1896-1971), pasó su infancia en Minas Gerais y fue educada por institutrices brasileñas, inglesas y alemanas. A su regreso a Río, viene a vivir con su familia en Nova da Tijuca carretera.
FELICES
Felices son los poetas soñadores
Cuyos cuerpos en bronces perpetuados
Reposan en jardines y entre flores.
En los ojos vacíos de esos viejos rostros
Yo siento la mirada de artistas extasiados
Que ven cómo florecen las plantas y los árboles.
Felices los que fueron por las calles,
Visionários del sueño y de la belleza,
Cantando ajenas penas como suyas
Y que, aun recordados a su muerte,
En médio de la naturaleza floreciente,
Permanecen como símbolos sagrados.
Felices los que viven sin grandeza,
Pues serán para siempre recordados.
TRADUCCIÓN DE
ADOVALDO FERNANDES SAMPAIO
Extraído de la obra
VOCES FEMENINAS DE LA POESÍA BRASILEÑA
Goiânia: Editora Oriente, s.d.
Mal de Amor
Toda a pena de amor, por mais que doa,
No próprio amor encontra recompensa.
A lágrima que causa a indiferença
Seca-a depressa uma palavra boa!
A mão que fere, o ferro que agrilhoa
Obstáculos não são que Amor não vença
Amor transforma em luz a treva densa;
Por um sorriso, Amor tudo perdoa.
Ai de quem muito amou não sendo amado
E depois de sofrer tanta amargura
Pela mão que o feriu não foi curado...
Noutra parte há de em vão buscar ventura:
Fica-lhe o coração despedaçado,
Que o mal do Amor, só nesse Amor, tem cura.
Extraído de: GÓES, Fernando. Panorama da poesia brasileira. Volume V: O Pré-Modernismo. Rio de Janeiro: Editora Civilização Brasileira, 1960. P. 38-39
CANÇÃO BANAL
Um grande amor se condensa
Em doces frases banais.
Ai de quem diz o que pensa!
Palavras são sempre iguais...
Dizei-me, árvores antigas
Que no vento soluçais,
As vossas tristes cantigas
Dizem coisas sempre iguais?
Fala-se de amor ardente
Em leves frases banais.
Ai de quem diz o que pensa!
Palavras são sempre iguais...
Dizei-me, ó aves amigas,
Que pelos ramos cantais,
Nas vossas doces cantigas
Dizeis coisas sempre iguais?
E a gente vive tristonha,
Repetindo os mesmos ais...
Ai de quem diz o que sonha;
Palavras são sempre iguais...
No hay comentarios:
Publicar un comentario