EDNA APHEK
Poeta. Jerusalén (Israel)
Es lingüista, instructora e investigadora en el área de literatura y educación en hebreo. Aphek también es poeta y artista; ha editado un libro de poemas y publicado numerosos poemas en revistas literarias. Algunos de sus poemas han sido traducidos al inglés, y por vez primera aparecieron en Sirena también en español.
Selección, traducción y prólogo de Jorge R. G. Sagastume
VERANO EN JERUSALÉN
Mi ciudad está patas para arriba,
las torres cavan en su suelo
tocando,
a todos los muertos
que respiran en ella.
Sus calles escupen su furia
su enojo con los vivientes
que no prestan atención a los antagonistas.
Mi padre
La nieve continúa cayendo sobre mi padre
lo envuelve en una manta de plumas
el cabello en pena de mi madre
continúa acariciando sus ojos abiertos, pero muertos
La nieve continúa cayendo sobre mi padre
dándole agua de beber
los arroyos de penas de mi madre
riegan sus delgados huesos muertos
La nieve continúa cayendo sobre mi hogar
perlas del cementerio
Mis niños regresan de jugar y
tú mismo estás en sus livianos pies
SILENCIO
El badajo de tu cuerpo
en mis ojos
las curvas de mis muslos
resplandecen
la tierra que nos separa
quieta
y en silencio
sin divisiones
Silencio en mis ojos
las curvas de mis muslos
resplandecen
entre muerte y muerte
No hay comentarios:
Publicar un comentario