JANET LOXLEY LEWIS
(Chicago, Estados Unidos, 1899-Los Altos, Estados Unidos, 1998).
Janet Lewis nació en Chicago, Illinois y asistió a la Universidad de Chicago. Fundó la revista literaria Gyroscope junto con su marido, el poeta y crítico Yvor Winters, y enseñó en Stanford y la Universidad de California en Berkeley. Conocida sobre todo como autora de novelas históricas, Lewis dedicó tanto a los años iniciales y finales de su vida a la poesía. Su poesía nunca ganó la aclamación generalizada, pero se ha desarrollado un grupo de admiradores, incluyendo Kenneth Rexroth, Theodore Roethke, y Dana Gioia. En poemas como "Highlands Carmel," Lewis crea imágenes fuertes, vivas, escritura de lirismo rítmica.
BIBLIOGRAFÍA:
Poesía:
The Indians in the Woods. Published by Monroe Wheeler, as Manikin Number One, Bonn, Germany, n.d. [1922].
The Wheel in Midsummer Lynn, Mass, The Lone Gull, 1927.
The Earth-Bound' Aurora, New York, Wells College Press, 1946
Poems 1924 – 1944 Denver, Alan Swallow, 1950
The Ancient Ones Portola Valley, California: No Dead Lines, 1979
The Indians in the Woods 2nd edition with new preface, Palo-Alto California, Matrix Press, 1980.
Poems Old and New 1918 – 1978 Chicago/Athens, Ohio: Swallow Press / Ohio University Press 1981
Late Offerings Florence, Ky, Robert L. Barth, 1988
Janet and Deloss: Poems and Pictures San Diego, Brighton Press 1990
The Dear Past and other poems 1919 – 1994 Edgewood Ky, Robert L. Barth, 1994
The Selected Poems of Janet Lewis thens Ohio, Swallow Press / Ohio University Press, 2000, ISBN 978-0-8040-1023-8.
Joven criada
Apacible y pausada y joven,
Va y viene por la estancia,
Y agita el polvo del verano
Con su gran escoba.
En el aire cálido, abuhardillado,
Labios suaves, firmemente apretados,
Cabello suave, etéreo,
Se detiene para descansar,
Se detiene para tomar aliento,
En medio del rumor del verano,
La gran lila blanca
Con el perfume de los días por venir.
Poems Old and New, Ohio University Press, Ohio, 1981.
Versión de Jonio González
GIRL HELP
Mild and slow and young,
She moves about the room,
And stirs the summer dust
With her wide broom.
In the warm, lofted air,
Soft lips together pressed,
Soft wispy hair,
She stops to rest,
And stops to breathe,
Amid the summer hum,
The great white lilac bloom
Scented with days to come.
Days
Swift and subtle
The flying shuttle
Crosses the web
And fills the loom,
Leaving for range
Of choice or change
No time, no room.
At Carmel Highlands
Below the gardens and the darkening pines
The living water sinks among the stones,
Sinking yet foaming till the snowy tones
Merge with the fog drawn landward in dim lines.
The cloud dissolves among the flowering vines,
And now the definite mountain-side disowns
The fluid world, the immeasurable zones.
Then white oblivion swallows all designs.
But still the rich confusion of the sea,
Unceasing voice, sombre and solacing,
Rises through veils of silence past the trees;
In restless repetition bound, yet free,
Wave after wave in deluge fresh releasing
An ancient speech, hushed in tremendous ease.
Austerity
From “Cold Hills”
I have lived so long
On the cold hills alone …
I loved the rock
And the lean pine trees,
Hated the life in the turfy meadow,
Hated the heavy, sensuous bees.
I have lived so long
Under the high monotony of starry skies,
I am so cased about
With the clean wind and the cold nights,
People will not let me in
To their warm gardens
Full of bees.
-
No hay comentarios:
Publicar un comentario