Noah Cicero
Noah Cicero (10 de octubre de 1980, Youngstown, Ohio) es un novelista, narrador y poeta estadounidense.
Su literatura se considera dentro del género de la ficción transgresiva y existencial. Es un miembro destacado de la comunidad alt lit (Literatura alternativa). Es un crítico feroz del capitalismo.
Nació en Youngstown, Ohio, en 1980. Estudió en la Youngstown State University. Sigue viviendo en su lugar de nacimiento, ciudad considerada por Forbes como una de las 20 ciudades más miserables de los Estados Unidos en 2013. Youngstown es una ciudad en declive desde 1977 -tres años antes del nacimiento de Cicero- cuando se cerraron las fundidoras de acero.
Publicaciones, influencias y estilo
Sus novelas, relatos y poesía junto con sus ensayos han sido publicados en revistas como Scarecrow', Brittle Star, Retort, Nth Position, Black Ice, Identity Theory, Prague Literary Review y muchas otras. Una antología de sus historias de ficción ha sido publicada bajo el título The Edgier Waters (3:AM Magazine) en 2006. Cicero fue coeditor de la 3:AM Maganize.
Dentro de los autores que le han influenciado están principalmente: Jean-Paul Sartre, Erskine Caldwell y Richard Nathaniel Wright; aunque también reconoce claras influencias de Bret Easton Ellis, Samuel Beckett, Mark Twain, Kathy Acker, Ludwig Wittgenstein, Simone de Beauvoir, Jack Kerouac y Albert Camus.
Construye sus ensayos, de contenido político y filosófico, usando herramientas de la psicología y la filosofía para crucificar a líderes políticos y seguidores, que considera que actúan de mala fe. Algunos de sus ensayos están escritos en colaboración con el periodista de Ohio Bernice Mullins. Cicero es un existencialista, un escritor fundamentalmente político desde su primera novela, The Human War (2003), donde arremete contra Bush, la guerra de Irak y esos norteamericanos que se sientan ante la tele completamente paralizados por el miedo. Le interesa poner de manifiesto la hipocresía del sistema norteamericano así como su decadencia.
Se le considera uno de los miembros más prominentes e influyentes de la comunidad alt lit (Alternative literature). En relación con el grupo, generación o comunidad alt lit, cree Cicero que filosóficamente está influenciada por el budismo, el taoísmo, el existencialismo europeo y Wittgenstein subyacen en nuestras historias. Son la generación de la era post-recesión (Gran Recesión)1
Crítica al capitalismo
Trabaja, cuida tus hijos, paga tus facturas, cumple la ley y compra cosas
Cicero hace una crítica feroz y explícita del sistema capitalista que ejercería toda su violencia contra los más desamparados. Esta crítica se muestra en su novela Go to work and do your job. Care for your children. Pay your bills. Obey the law. Buy products. (editada por Lazy Fascist Press).
Obra publicada
Obra publicada en inglés
Novelas
2003 - The Human War (Fugue State Press; foreign publications include Snowbooks, London 2007; as well as editions in Greek and German)
2006 - The Condemned (Six Gallery Press)
2006 - Burning Babies (Parlor Press)
2008 - Treatise (A-Head Publishing)
2010 - The Insurgent (Blatt)
2011 - Best Behavior (Civil Coping Mechanisms)
2013 - Go to Work and Do Your Job. Care for Your Children. Pay Your Bills. Obey the Law. Buy Products. (Lazy Fascist Press)
eBooks
2006 - The Living And The Dead (Bear Parade)
2008 - Nosferatu (Bear Parade)
Obra publicada en español
2013 - "VOMIT. Antología de la nueva poesía norteamericana", selección de poemas traducidos por Sergio Espinosa y editados en El Gaviero Ediciones.
2014 - Best Behavior (2011), (Pálido Fuego, España; Teresa Lanero, trad.).
2014 - Alt Lit. Literatura norteamericana actual (Interzona, Argentina; Lola Copacabana y Hernán Vanoli, trads.). Antología de los siguientes autorres alt lit: Noah Cicero, Tao Lin, xTx, Heiko Julién, Sam Pink, Ofelia Hunt, Lily Dawn, Blake Butler, Jordan Castro y Frank Hinton.
CARTA DE SAN VALENTÍN
El día de San Valentín ya viene, así que escribí una carta de amor. Cualquier persona puede usar esta carta de amor para su amor.
Querido amor mío
Hay muchas mariposas en este planeta. Pero no hay en invierno. Tú eres mi mariposa de invierno.
Quiero lamer el interior de tu ombligo. Quiero lamer la pelusa en él y luego besarte. Entonces tendrás pelusa en tu boca. Estamos desnudos y reímos.
(Si eres un hombre heterosexual o lesbiana) quiero agarrar tu vagina. Quiero servir tu desnuda vagina en la palma de mi mano. Tu vagina es como una hoja cubierta de rocío en una mañana de julio. Eso quiere decir que me gusta cuando tu vagina está húmeda. Me gusta más tu vagina húmeda que seca.
(Si eres mujer o un hombre gay) quiero sostener tu suave pene en mi mano. Luego quiero acariciarlo hasta que se ponga duro y entonces lo llamaré verga. Quiero que hagas cosas con tu verga que me hagan gemir y me hagan hacer otros sonidos extraños.
Quiero comer dulces contigo y revisar nuestro facebook sentados muy juntos.
Nos necesitamos mutuamente así como los políticos necesitan votos.
Nos necesitamos mutuamente así como los teléfonos necesitan señal y los libros lectores.
Ahora mismo anhelo que tus genitales estén cerca de mí, y tu risa, y tus manos, y tus piernas enredándote y llevándome más hondo.
Nunca puedo estar muy hondo en ti.
Quiero que tengas mis bebés. Quiero que nuestros bebés se parezcan a nosotros.
Criaremos a nuestros bebés para que sean ansiosos y raros y para que amen la música que nosotros amamos.
Sigo viendo tu panza en mi mente, tu panza plana, descanso mi cabeza en tu panza, tu panza es suavecita y estamos viendo una película. Una película con Will Ferrell. Todo está bien en el mundo. Tenemos una estable cuenta de crédito y nuestras calificaciones están bien.
Quiero coger hasta que nuestros genitales estén rozados y ulcerados.
Hay muchas mariposas en este planeta. Pero no hay en invierno. Tú eres mi mariposa de invierno.
Sinceramente,
Tu Amor.
Traducción de Jesús Carmona-Robles
http://lechedebruja.blogspot.com.es/
UN GIGANTE POEMA-GATO
No hay una sola canción
en mi lista de favoritos en Youtube
lo bastante triste
para soportar esta noche
en la que visto pantalones de trabajo caqui
con un gatito caminando en mi regazo
El internet es tan solitario esta noche
El internet es tan silencioso esta noche
Ha sido silencioso por mucho tiempo
desde que tu enrutador se descompuso
Extraño tus correos
Hace una semana vi un antiguo email
con fotos de ti desnuda
con una enorme sonrisa mostrando las tetas.
Leí tus antiguos correos
habían muchísimos correos
con enormes chats de gmail
Pero el tiempo pasó
y tu enrutador se descompuso
y los correos se hicieron pequeños y más pequeños
Hiciste que me enamorara de los gatos
conseguí un gato que te reemplazara a ti
y a tus enormes emails
Solíamos humedecernos
en la oscuridad de la habitación
después de una noche bebiendo vino de caja
hablábamos de la clase
hablábamos
tú me contaste de John Galiano
y yo te conté de John Rawls
tú me contaste de Duchamp
y yo te hablé sobre la historia de Roma
y fue bonito
placentero
Estás en la mitad de mis fotos de facebook
en youtube y vimeo hay videos donde salimos nosotros
y no tenemos las contraseñas para quitarlos del internet
Salimos juntos en películas
probablemente las únicas películas en las que saldremos
y estamos ahí juntos
Esas películas existirán después de nuestra muerte
mientras sigan existiendo máquinas que las reproduzcan
y gmail entiende que ya no ocupamos más sus servicios
cancelarán nuestras cuentas de email
o quizá google quiebre
y los chats de gmail se irán
todos los emails de gmail se borrarán
Quizá nuestros chats de gmail existan
en algún super servidor del gobierno
que recoge todos los chats de gmail que alguna vez existieron
Contaste conmigo incluso cuando tuve psoriasis
cubierto en horribles puntos blancos
contaste conmigo
Contaste conmigo incluso cuando
viví en un sofá
Pero las malas ideas llegan
somos personas inteligentes
tranquilos y discretos, con sentido del humor
adictos al internet
sabemos quienes son Yates y Sarte
sabes cómo vivir
tiene sentido
nuestras mentes se gustan
somos ineptos en conseguir
lo que queremos
Encontré una canción
"All i ever wanted" de Melissa Ferrick
una canción oscura
pero tú siempre amaste las canciones oscuras
Eres muy oscura
por eso me gustabas
eras la mujer más oscura
de la habitación
Me tomó mucho tiempo
mucho
para encontrar una persona como tú
una persona que necesitara demasiado
en los momentos precisos
Maldita sea, mujer, me salvaste
Pero ahora, cuando tú necesitas salvar
yo estoy desesperado
Una falla épica
No soy lo suficientemente listo para resolver estos problemas
Me dominan las emociones
Emociones
Muchas emociones
Hago click en el gmail de google
esperando a que cuando la página cargue
tu nombre esté
Tú nombre no está
a lado de un punto verde
solía estar ahí
pero ya no
porque tu enrutador se descompouso
Traducción de Jesús Carmona-Robles
DECIMELO AHORA
le mandé un mail,
que decía “Llamame a las 8 de tu horario
hoy. Y leéme estas
oraciones, no esperes a que te diga
hola, empezá nomás a leer-
Noah, no me vas a volver a ver nunca.
Noah, no me vas a volver a abrazar nunca.
Noah, si alguna vez estamos en la misma habitación, no podemos
besarnos, no podemos tocarnos, no podemos tener
ningún tipo de contacto físico, porque
tengo un novio nuevo.
De noche o cuando esté aburrida en el trabajo, voy
a acordarme de estar sentada al lado tuyo
cerca del Cuyahoga y el Río Han.
Voy a acordarme del
río en Santa Fe que no tenía agua.”
Después con una voz tranquila, decí-
“Chau Noah.”
Ella nunca llamó ese día. El recibió
un mail cuatro días más tarde que empezaba, “Noah,
lo tenés que aceptar, ya pasó un año. Mirá
alguna película de Greta Garbo, y superalo.”
Traducción de Valeria Meiller
POEMAS * ‘LA VERDAD INDECIBLE’ Y ‘JESUCRISTO EN WAL-MART’
BLOG, NOW READING NO RESPONSES
Pocas veces tiene uno la oportunidad de contar con una exclusiva de este calibre: publicar en súper première dos poemas inéditos en castellano de Noah Cicero (bio). El prolífico y aguerrido escritor norteamericano está en un momento altamente #epicwin, y también en España. Justo ahora, su novela Pórtate bien acaba de ser publicada por la intrépida editorial Pálido Fuego.
La solvente labor de esta traducción que aquí presentamos, los poemas La Verdad Indecible y Jesucristo en Wal-Mart, es obra de Sergio Espinosa, suyo es el mérito de que estos dos poemas aparezcan publicados por primera vez en castellano right here, right now.
A nivel personal,
¿POR QUÉ LA POESÍA DE NOAH CICERO ME RESULTA TAN TREMENDA, HILARANTE Y REVELADORA?
Valoro, siempre, el sentido del humor en la poesía. No me refiero a hacer chistes o comentarios graciosos acerca de tal o cual cosa. Pienso en ese extraño don de no tomarse demasiado en serio a uno mismo, de saber jugar y retorcer con sutileza y cierta coña tanto lo narrado como la visión del propio narrador-autor. En otras palabras, el que un poeta no se crea el nuevo Baudelaire, maldito, chungo y sentío, me reconforta plenamente. Y Noah Cicero maneja a voluntad su propio personaje dentro de los textos, se parodia a sí mismo, y sabe llevarnos por dónde le plazca, ya sea a un supermercado como Wal-Mart o a un recóndito paraje de Corea del Norte. Las normas las pone él para transgredirlas acto seguido, para dejarnos con una sonrisa incrédula y con ese extraño y complejo toque de humor absurdo que podríamos atribuir a los koans zen. Sus motivos son tanto religiosos como pop, en su versión más laxa y desenfadada, su sentido del humor es tan oriental como inteligente, y sus versos nos enganchan tanto como el best-seller que nunca ha querido escribir. ¿Suena bien? Espero que sí. Nos vemos en el Wal-Mart.
LA VERDAD INDECIBLE
Noah meditaba
en su porche de adobe
al noroeste de Las Vegas
Cuando un hombre llegó
volando en una nube.
Era Jeon Uchi.
El mago taoísta que vive
en el Monte Taebaek.
Se llevó a Noah a Corea del Norte
y lo sentó en un tatami en el Monte Taebaek.
Jeon le dio a Noah una taza de té.
Noah le preguntó
Cuál es la verdad más indecible.
Jeon Uchi respondió: “Qué es
una verdad indecible, sino una verdad
que todos saben pero nadie quiere oír”.
Noah intentó beberse el té, pero
quemaba.
Jeon Uchi continuó:
“Norman Mailer apuñaló a su mujer,
David Foster Wallace compró una pistola para matar a un tío,
William S. Burroughs disparó
y mató a su mujer. Kerouac
le enviaba pagas a su hija,
pero no quería verla. Toda esta gente
era gilipollas.
Amaremos a los otros
por muy mal
que se porten con nosotros.
Perdonamos a los otros aunque
no nos pidan disculpas.
Sin redención
ni penitencia.
¿Por qué amamos a los otros?
¿Por qué perdonamos la maldad?
La estupidez
La superficialidad
Los motivos más oscuros.
Perdonamos
porque estamos unidos,
nos conocemos desde hace tiempo,
nos llamamos familia o amigos.
Queremos follar.
Porque nos entretenemos.
Hasta perdonamos a los pederastas
si hacen buenas pelis.
La verdad indecible
es que necesitamos leyes escritas
con orígenes místicos
con armas
que nos contengan.
Porque también
perdonamos a nuestros amigos
y a nuestra familia. Nos ponemos en su lugar,
hasta cuando sabemos
que se equivocan, y mienten.
El mundo se hundiría
en un caos sin ley
no porque seamos
bestias salvajes, sino porque
perdonamos tanto.
El té de Noah ya no quemaba
y se podía beber.
JESUCRISTO EN WAL-MART
Noah Cicero fue a Wal-Mart
a por una receta médica.
Mientras caminaba por Wal-Mart
iba notando el cansancio causado
por el ansiolítico de la mañana.
Pensaba en el suicidio,
no tanto como para llegar a matarse, pero
si un mágico viento lo hubiera elevado
y se lo hubiera llevado a un cielo
de la luna Europa, no habría
opuesto resistencia.
Entre aquellos productos paseaba
un hombre con tatuajes de prisión,
los dientes marrones y una camiseta
con agujeros.
El hombre no iba a la moda, probablemente
no sabía qué era American Apparel
ni era capaz de manejar un sistema operativo. Seguro
que su casa estaba sucia, probablemente
no se había bañado, jamás.
Dijo: “Eh”
Noah se dio la vuelta: “¿Yo?”
“Sí, tú, Jesucristo me ha dicho
que necesitabas ayuda”
Noah no dijo nada.
El hombre intentó rodear a Noah
con el brazo, pero Noah dijo
con voz nerviosa: “Por favor,
no me toque”.
El hombre con los dientes marrones
dijo: “No es para tanto, pronto todo irá mejor”.
Noah respondió:
“Qué horror,
esto parece una pesadilla”.
El hombre con los dientes marrones
miró a Noah a los ojos y le dijo:
“Todo irá bien”.
Noah quiso gritar:
“Pero el dolor está en mi cabeza
y no puedo salir
de mi cabeza”
El hombre se fue
y volvió
a su sucio piso.
Noah Cicero se sentó en el coche,
con los ojos tristes, dijo:
“¿De verdad estoy tan triste?”, recordó
a todos los que habían tratado de ayudarle
en los últimos seis meses: Bernice, John, Wanda,
Nicky, Sara, Haley, Cameron, Keegan, Mani,
Paulina, Asia, Dana, Samantha, etc., etc.
Pero nada funcionaba:
Noah estaba tan jodido
que el mismo Jesucristo había tenido que enviar a un tío
con los dientes marrones para informarle
de que su depresión debía terminar.
Se puso las manos en la sien
y dijo: “por favor para
por favor para por favor para
este ruido”
Two Poems by Noah Cicero*
Sindorim/신도림
We went to the Sindorim mall
In H & M, looking
For boots-
Couples were in H & M- a girl
Was helping her boyfriend
Try on a cardigan-she kept
Fixing his cardigan-
He had bright green shoes on-
Went to taco bell- a man and woman-
Singing a duet of Lucky- by
Jason Mraz and Colby Caillet-
(Made my Grilled Stuft Burrito
Taste so much better)
Feel safe in the Sindorim mall-
Like-nothing can hurt me-
Like my dad is a tiger-a really
Vicious bad ass tiger-
And I’m just a little baby-
In the Sindorim mall-looking for-
A hat-
Went into a place called
Muji’s
(Muji’s has a really nice
Wood paneling look)
If I ever get a house-
I want it to look like Muji’s
CUCUMBERS IN THE ALLEY
Behind my work
In an alley
-I have to smoke-back there-
Rule the boss made-in the alley-
Old men play games-drink soju-
Old women-smash acorns
To make funny jelly things
There are cucumbers
In blue plastic baskets-
They have been there
In the alley-three weeks
I look at them every weekday-
Before work (I’ve never seen-
A person go near the cucumbers)
They are getting smaller-smaller-
Shriveling cucumbers
Does anyone want these cucumbers?
Has someone discarded the cucumbers?
Where is the owner of these cucumbers?
I know-there isn’t a cucumber police-
But this alley has no law-cucumber anarchy-
Here in Korean alleys
You know who Noah Cicero is.
@2 years ago with 33 notes
#noah cicero #poetry #lit #alt lit #korea #writing
No hay comentarios:
Publicar un comentario