XUÂN QUỲNH
1942 - 1988, es un poeta vietnamita muy popular: su obra impregnada de un profundo lirismo es vista como inseparable de su destino personal. Sus más famosos poemas de amor se han puesto en canción.
Xuân Quỳnh, su nombre completo, Nguyen Thi Xuan Quynh, nació el 6 de octubre 1942 en el pueblo de La Khe, ciudad de Van Khe, provincia de Ha Dong .
Después de haber perdido a su madre a una edad temprana, fue criada por su abuela paterna. Su selección por el Art Troupe central en 1955 la hizo convertirse en una bailarina profesional. Se realizó en el escenario.
De 1962 a 1964, Xuân Quỳnh siguió la formación en la Escuela de Escritores Jóvenes de la Asociación de Escritores vietnamitas. Al salir de la escuela, trabajó con los editores de periódicos Hanói (Van Nghe (Literatura y las Artes) y de la Mujer.
Miembro de la Asociación de Escritores de Vietnam en 1967, fue elegida miembro de su Comité Ejecutivo en el 3er Congreso de la Asociación.
En 1973, después de divorciarse de su primer marido, un músico del Art Troupe central, Xuân Quỳnh casó con el dramaturgo y poeta Luu Quang Vu .
Desde 1978 hasta su muerte, fue publicada por News Editor (la moderna Casa Editorial de la Asociación de Escritores).
Xuân Quỳnh murió el 29 de agosto 1988 en un accidente de tráfico que tuvo lugar en el puente Phu Luong (Hai Duong), del que también fueron víctimas Luu Quang Vu su marido y su hijo Quynh Luu Tho.
Obras
Las principales obras:
Tơ tằm - chồi biếc (thơ, in chung, NXB Văn học, 1963)
Hoa dọc chiến hào (thơ, in chung, 1968)
Gió Lào, cát trắng (thơ, 1974)
Lời ru trên mặt đất (thơ, 1978)
Sân ga chiều em đi (thơ, 1984)
Tự hát (thơ, 1984)
Hoa cỏ may (thơ, 1989)
Thơ Xuân Quỳnh (1992, 1994)
Thơ tình Xuân Quỳnh - Lưu Quang Vũ (1994)
Hát với con tàu
Cây trong phố - Chờ trăng (thơ, in chung)
Las obras escritas para niños
Bầu trời trong quả trứng (thơ thiếu nhi, 1982)
Truyện Lưu Nguyễn (truyện thơ, 1985)
Mùa xuân trên cánh đồng (truyện thiếu nhi - 1981)
Bến tàu trong thành phố (truyện thiếu nhi, 1984)
Vẫn có ông trăng khác (truyện thiếu nhi, 1986)
Tuyển tập truyện thiếu nhi (1995).
Chú gấu trong vòng đu quay (tập truyện)
La infancia de mi hijo
¿Qué tienes en tus años infantiles, hijo mío?
Ríes en el túnel, con ojos de bambú.
Una temprana ráfaga de viento viene a visitar.
El Señor Luna Llena evacúa contigo.
Río Largo, ancho mar, laguna redonda.
El humo de las bombas del enemigo, la estrella vespertina en el
horizonte.
Tres meses y te volteas; siete meses y te sientas.
Juegas con la tierra; juegas con el túnel,
Esperas días, meses y años.
Un año, te apoyas contra el túnel para caminar.
El cielo es azul sobre las carreteras, afuera.
La hierba es verde sobre las lápidas de las tumbas.
El corazón semeja un reloj.
Te sientas en el diafragma, ansioso por iniciar la marcha.
Incluso el pequeño grillo sabe cómo excavar.
El cangrejo no duerme, en guardia contra las bombas.
En la Luna, el Tío Cuoi apaga la luz;
Nubes negras se extienden para cubrir los ojos del enemigo.
La flor y la hoja saben caminar,
Siguen a las personas a través de arroyos, a través de corrientes, a
través de aldeas.
Túneles de combate entrecruzan el paisaje
Por un más tiempo más largo que la carretera que has caminado.
Los túneles profundos son más preciados que las casas,
Las armas son una obligación; las balas, conciencia.
La madre alimenta la llama en el túnel.
Al crecer, podrías sostenerla en tu mano.
¿Qué madre piensa hoy?
Ella lo apuntó para que recordaras tu juventud.
Mañana, cuando tu sueño se cumpla,
Amarás aún más las historias del pasado de nuestro país.
Antología de poemas de Vietnam
Traducción de León Blanco,
con la colaboración de G. Leogena
Chiến thắng hôm nay
Ngàn cây non phần phật lá bên đường
Lòng như sóng lại oà lên như gió
Giữa phố đông, nghẹn ngào như trẻ nhỏ
Trong say mừng, trong dồn dập nhớ thương
Như tháng năm dài nhen ủ mật thơm
Như mùa gặt bắt đầu từ hạt mạ
Chiến thắng hôm nay bắt đầu từ nơi đó
Một con đường bé nhỏ giữa rừng khuya
Con đường mòn mang những dấu chân đi
Cành củi ướt đêm khuya anh nhóm lửa
Phá gai góc, mở con đường lịch sử
Cho những đoàn quân nối tiếp vượt Trường Sơn
Từ những năm làng xóm tối đen
Đêm "tố cộng" tiếng giầy đinh ghê rợn
Mẹ vẫn giữ trong tim hình ảnh Bác
Dõi nhìn sao Bắc Đẩu gọi tên con
Dưới hầm sâu, dưới động cát nắng chang
Cả chi bộ trầm tư ngồi họp
Thương đồng chí, nén căm hờn trong ngực
Đến từng nhà, thắp sáng những niềm tin
Người bạn thân nằm lại ven rừng
Cởi chiếc áo cho đồng đội mặc
Giao phần đạn cho người sau đánh tiếp
Đến hôm nay trùng điệp những đoàn quân
Tiếng pháo lớn gầm vang
Đoàn xe tăng tiến vào "dinh tổng thống"
Thế chẻ tre, sức ta như thác lớn
Chiến thắng này, chiến thắng của tình yêu
Tấm lòng sắt son của những má nghèo
Tiễn con đến bờ sông, còn dặn:
"Con của má, bây giờ con của nước"
Phần gạo cuối cùng, má trút cho con
Em bé đưa tin, cô gái chèo thuyền
Người bạn tù băng vết thương Anh Trỗi
Ai đã gõ vào tường bảo chị Quyên: đừng sợ hãi?
Ai dán truyền đơn, ai đêm tối đưa đường?
Triệu anh hùng không thể biết hết tên
Cho hôm nay, giữa Sài Gòn toàn thắng
Chiến thắng của nhân dân bất khuất
Chiến thắng của niềm tin vô tận
Của Việt Nam rực rỡ trái tim người
Hoa cỏ may
Cát vắng, sông đầy, cây ngẩn ngơ,
Không gian xao xuyến chuyển sang mùa.
Tên mình ai gọi sau vòm lá,
Lối cũ em về nay đã thu.
Mây trắng bay đi cùng với gió,
Lòng như trời biếc lúc nguyên sơ.
Đắng cay gửi lại bao mùa cũ,
Thơ viết đôi dòng theo gió xa.
Khắp nẻo dâng đầy hoa cỏ may
Áo em sơ ý cỏ găm đầy
Lời yêu mỏng mảnh như màu khói,
Ai biết lòng anh có đổi thay?
Nguồn: Thơ Xuân Quỳnh, Kiều Văn chủ biên, NXB Đồng Nai, 1997
Tình ca trong lòng vịnh
Em về hoa trắng dâu da
Vỉa than đen óng, chuyến phà nước êm
Em về bãi cát chao nghiêng
Đảo xanh in bóng con thuyền nhấp nhô
Nắng hồng cho áo nhanh khô
Bông hoa cúc biển mùa thu nở rồi
Chùm sim chín ở ven đồi
Lặng nghe tiếng hát đưa nôi dặt dìu
Đã thương mấy núi cũng trèo
Mấy sông cũng lội, mấy đèo cũng qua
Bình yên trên những mái nhà
Vịnh xanh nước lặng, buồm xa cuối trời
Biết ơn hạt muối mặn mòi
Với gừng cay để cho người nhớ nhau
Xin đừng nhắc chuyện xưa sau
Hãy vui với sóng với tàu với em
Vịnh này vịnh của con tim
Của tình yêu, của ấm êm cuộc đời
Nhìn đâu cũng thấy nụ cười
Hàng phi lao hát những lời mát xanh
Một bên biển, một bên anh
Em yêu giây phút chúng mình có nhau
Ngàn xưa cho tới mai sau
Vịnh xanh như buổi ban đầu tình yêu.
1983
Nguồn: Thơ Xuân Quỳnh, Kiều Văn chủ biên, NXB Đồng Nai, 1997
No hay comentarios:
Publicar un comentario