Yolanda Matías García
Yolanda es nahua originaria del pueblo de Atliaca, municipio de Tixtla, Guerrero, México. Es maestra bilingüe y tiene una maestría en formación y práctica docente. Durante muchos años ha impartido cursos de náhuatl en diversas instituciones, entre ellas la Escuela Normal Urbana Federal Profesor Rafael Ramírez, en Chilpancingo. También por mucho tiempo participó en programas de radio bilingües (en náhuatl y español), como ella misma afirmó en una breve entrevista que le hice, “para dar a conocer que nuestras lenguas indígenas están vivas y tienen su propio valor e importancia; y al aparecer en los medios de comunicación adquieren un reconocimiento, y es cuando las personas se interesan en aprenderlas y los propios hablantes empiezan a escribirlas y a valorarlas”.
A Yolanda Matías siempre le gustó escribir poesía y lo hacía desde niña, pero por años no tuvo tiempo de dedicarse a ello, ya que además de su trabajo como maestra y su labor por difundir el náhuatl, realizaba diversas actividades de lucha social, como ella misma les llama. Participó en diversos grupos que se dedicaban a promover y defender los derechos de las mujeres; en el municipio de Copalillo, donde vivió varios años, realizó labor social con artesanos, con jóvenes y con ancianos, y en Atlixca, su pueblo natal, asesoraba a las señoras en la elaboración de proyectos productivos y de atención a la salud.
Por un error médico, en 2009 Yolanda perdió la vista. “En ese momento pensé que se había acabado todo para Yolanda, pero amigos y amigas siempre me dieron ánimo y entonces decidí dedicarme a la otra parte que siempre me había gustado, la poesía”, me contó. Y a partir de entonces se dedicó a escribir. Antes de eso, en 2005 realizó, con apoyo de la Dirección General de Culturas Populares un disco de poesía llamado Xochitlajtol ika moyojlo (Palabra florida para tu corazón) y en 2013 publicó su libro Tonalxochimej (Flores del sol). (Náhuatl)
Abrázame
Abrázame así, muy lentamente,
que de tus brazos emane la ternura
y tu voz tierna como caricia furtiva
me envuelva en un paraíso mágico.
Abrázame así, con ternura inusitada
y sigue el ritmo de mi corazón sin pausa,
aspira la esencia del aroma divino
que encierra el perfume de mi alma.
Abrázame así, de forma tan tenue
para no romper el encanto silencioso
de la noche de grillos, dibujada de estrellas
como espejo salido de la bella mar.
Abrázame así, sin prisa, sin temor
y unge mi cuerpo con jazmines blancos,
en tu abrazo funde tu alma con la mía
y acerca el corazón al jardín de los dioses.
Abrázame así, sin perder la calma,
transpórtame al edén en tus brazos fuertes;
inspira mi poema con tu sonrisa bella,
porque un abrazo encierra magia eterna.
Ixnechnapalo
San yolik ijkon ixnechnapalo
makisa moselijyo ipanmomauan
motlasok yanixnesi iuan moseliktlajtol
ipan on teoxochiyo nechtlapacho.
Ika moselijkayo san yeja ijkon ixnechnapalo
maka ixmotelti ixtoka itsosonal noyojlo
ixmijyoti ika teoajuiyak
teyolitia kitsakua ajuiyajli.
Ken yan ixnesi ijkon ixnechnapalo
ika yankualtsin ixnauati ixtiktsayanasej
ken sitlalimej ixkikopinkej ipan yeualxokaltsin
ken okis ipan ueyiatl teskatl.
Maka ixmotlasiuiti makaixmomojti ijkon ixnechnapalo
ika istakxochimej ixtemiti notlakayo
ixtlali moteyolitia iuan nejua ipan monapalouistli
itech teoxochiyo ixtlali yojlo.
Maka ixpolo kuajli kauitl ijkon ixnechnapalo
ipan mokojtik mauan nechuika ipan teoxochiyo
iuan mokualtsin uetskilis ixyolei noxochitlajtol
ika se napalouistli kitsakua nochi yan kuajli.
Yautik (Azul)
Azul
Azul profundo, color sereno
que guardas en ti, recuerdo puro
quiero envolverme en tu limpio manto
y así sentir, gran dicha eterna.
Azul del cielo, noche infinita,
vuela mi alma a tu santuario;
contigo quiere vivir la magia
de hechizo dulce en cada estrella.
Azul encanto de mar travieso,
eres ferviente de amor oculto
que con tus perlas rezo un credo
cuando tus aguas bañan mi cuerpo.
Azul misterio, tristeza infame,
tributo a ciegas de amor profundo;
sueño contigo en mis delirios
de tristes noches que guardan luto.
Azul ternura, de esa ilusión
que loca guarda, ansia infinita
de estar contigo; yo no sé cuando
y así fundirnos en cuerpo y alma.
Yautik
Yautik uejkatlan tlapaltik kuajli
timoyeuilia kelnamikilistli chopauak
ninotlapachosneki ika mochopauak tlaken
Ijkon nikmatis ueyi pakilis nochipa.
Yautik iluikatl nochipa tlayoua
patlani noteyolitia moteokajli
mouan kineki chantis yan kuajli
naualtsopelik ipan nochi sitlalin.
Yautik kualtetsin ueyatl yan najnauiltia
tiueyi yan ixnoita tlasojtlalistli
ika on kualtemis nitlakuika teotlajtojli
kuak moau kinaltia notlakayo.
Yautik niyana najmanalistli ixkuajli
ixtlacha tlaxtlaulistli uejkatlan tlasojtlalistli
niktemiki mouan kuak ixnikmati
ajmantlayoua yan keua miktli.
Yautik seliktli ika on nekilistli
yan youpoliuki keua yolasilistli yan nochipa
motech ninemis ixnikmati kamanon
iuan ijkon tikmatsoske tlacayo iuan teyolia.
Cantemos
Cantemos a la flor
que brilla con el sol
al místico colibrí
que vuela sobre ella.
Cantemos al bebé
que sonríe a la vida
que su llanto es música
para el silencio de la noche.
Cantemos a la brisa
que caricias nos brinda
dulce poema a miel
sabor mágico nos deja.
Cantemos al amor
que siembra su semilla
en las flores y palabras
de la naturaleza divina.
Titlakuikakan
Tikuikatilikan xochitl
pepetlaka iuan tonaltsintli
teouitsiliuitl
ipan yejua patlani.
Tikuikatilikan konetsintli
kiuetskilia nemilistli
ichokilis kuikatl
inauati yeuajli.
Tikuikatilikan yemanki ajakatl
manekilis techmaka
neutsopelik xochitlajtol
naualuelik techkauilia.
Tikuikatilikan tlasojtlalistli
ixinach kitoka
ipan xochimej iuan tlajtoltin
teosenkayotl.
.
No hay comentarios:
Publicar un comentario