Maribel Lacave
Es una escritora nacida en las Islas Canarias en 1951. Poetisa, narradora, ensayista, desde muy joven, se dio a conocer en revistas literarias españolas. Miembro del Centro de la Cultura Popular Canaria, realizó durante mucho tiempo el programa de cultura popular "San Borondón" en Radio Cadena Española y colaboró en la organización de las Muestras de Cultura Popular y de varias ediciones del Festival ESPAL. Destacada sindicalista, ha dedicado parte de su vida al trabajo solidario. Reciente "Premio de Poesía Juan Alvarado", son numerosas las distinciones que se le han otorgado y sus poemas han sido musicalizados e interpretados por cantautores españoles, americanos y africanos. Desde 1998 reside en el archipiélago de Chiloé, en el sur de Chile.
Obras publicadas
CON TODA LA MAR EN LOS BOLSILLOS – Poesía- Ed.CCPC- Tenerife, 1984
DONDE SOLO MEDIA LUNA - Poesía - Ed. CCPC-Tenerife,1988
SIN FRONTERAS - Antología- Ed. CCPC– Tenerife, 2001
DOS PARA UN TANGO - Contreras, Constantino. Chile: [s.n.], 2002 (Kolping impresores). 143 p. ISBN 956-291-204-3
COMO FLORECE EL DAFNE EN EL INVIERNO - Poesía - Ed. Ayto. Santa Lucía de Tirajana – Gran Canaria, 2004
CUENTOS DE LA ABUELA MAJARETA - Literatura Infantil (Cuentos y poemas) – Ed. CCPC- Tenerife, 2005
LOS CANARIOS DEL LAGO BUDI – Ensayo histórico – Ediciones Idea – Tenerife, 2006
LOS MUNDOS DE GALI- Literetura infantil- Ed. CCPC- Tenerife, 2008
FUSIL CON ALAS
A la memoria de Sidi Bahaha
que acarició mi llanto
por las dunas y talhas
Caminando tus huellas
me adentré en el desierto
de wilaya en wilaya.
Qué hicieron con tu risa
Dónde están esos juegos
que mi infancia recuerda
Adónde se fue el mar,
ese mar tan azul
que tus hijos no sueñan.
Entre guerra y tristeza
tu mirada en la mía
y un grito silencioso
me llega a borbotones.
Seguiré siendo vuestra,
como vuestra es mi infancia,
mi conciencia y mi vida.
Si en mi memoria surge
la arena de tus playas,
en mi esperanza nueva
se reflejan tus jaimas,
tus mujeres, tus niños,
tu canción estrenada
y esa mano tan tierna
que acarició mi llanto
por las dunas y talhas.
Volverás a tu tierra,
vivirás en tu patria
y un día, tú ya viejo,
recordarás mis lágrimas
como yo pensaré
en tu fusil con alas.
Porque eres mi futuro,
porque sin ti soy nada,
yo te canto
y te sigo
y me salgo a la calle
y libero contigo.
(del Libro "Donde sólo media luna")
¿QUÉ ES EL MAR?
A la escuela 9 de Junio
-¿Qué es el mar?
preguntó la maestra
y un niño chiquitito
con ojos de bengala
contestó cariñoso:
- Es un palo muy largo
que yo vi en una foto.
Pequeño corazón,
te llevaré yo el mar
encerrado en mis manos
como cuencos de espuma.
Te bañaré en su azul
como yo me bañaba,
extranjera en tus costas,
hermana en tu wilaya.
Te mostraré ese mundo
que te roban al alba,
el que tú me prestaste
para que yo lo amara.
Jugaremos al aire
por las playas de Dajla
y en un instante
volarás al mañana.
-¿Qué es el mar?
El mar, pequeño mío,
es toda la patria liberada.
(Del Libro "Donde sólo media luna")
QUL LE WATAN OU SHEJADE
(Toda la patria o el martirio)
Pucón, (Chile), Catorce
de Noviembre, año dos mil
Hermanos saharauis:
Aquí estoy, al otro lado del Océano,
tan lejos que es Noviembre
y, sin embargo, primavera.
Aquí estoy, sentada frente a un lago.
A mi espalda, un volcán lleno de nieve,
bajo mis pies, sólo la hierba verde
y sobre mi cabeza una nube de ramas y de flores.
¿Podéis imaginarme?
Con las manos temblándome de frío,
el rostro sin arena,
los ojos desbordados de colores
y sin sed, contemplando impúdicas cascadas.
Aquí estoy, recordando el color de las dunas,la danza del siroco en el desierto,
la luz de los misiles y los muertos.
Aquí estoy sin que nadie sospeche
el dolor que esta fecha maldita me provoca.
A esta misma hora
(diez y cuarto de la mañana)
estaréis preparando los desfiles,
desplegando banderas,
estaréis recordando a los ausentes.
Mariam estará en Rabuni recibiendo
a los amigos que vienen de otras tierras;
Suelma se ocupará de los detalles;
humearán las teteras en las jaimas
y Gebbel estará peinando a Maribel II
mientras los demás aguardan, impacientes.
¡Qul le watan oushejade!
gritarán los viejos y los niños,
¡Qul le watan!
¡Qul le watan oushejade!
grito también yo desde este lago
ante los ojos atónitos
de algunos turistas que me miran.
Aquí estoy, hermanos,
en este país también lleno de muertos,
aquí estoy con los unos y los otros,
Aquí estoy, sin perdones, sin olvidos.
Del libro "Sin Fronteras" - Ed. Centro de Cultura Popular canaria- 2001
TIFARITI
A Brahim Gali,
esta flor de victoria
Con las heridas abiertas
y el llanto aún resbalando en mis mejillas,
hoy te nombro en voz alta por vivirte
por hacerte renacer de tu agonía.
Acaricio la arena de tu piel
hasta cerrar las huellas profundas, doloridas.
Beso tus piedras y tus talhas
y arremolino el aire de tu brisa.
Sobre tu hermoso suelo liberado
te he amado hasta dolerme el alma adormecida;
mi cuerpo se estremeció de amor y de ternura
y una mirada nueva traigo en los ojos
después de lo vivido.
Sueño contigo
y en mis sueños tu nombre es una herida
que me brota del pecho como un canto
de dolor y de ira.
Pensaré siEmpre en ti, mi paloma abatida,
tu nombre es la flor de la victoria
¡Ay amor! tu nombre es Tifariti.
(Del libro "Sin Fronteras" - Ed. Centro de Cultura Popular canaria- 2001)
Señas de identidad
Mi voz es la de Eva pecadora
la misma que alentó
mi flecha de amazona
y lloró soledades
del castillo cautiva.
La selva oyó el sonar de mis tambores
y los cielos mis gritos en la hoguera.
Luché contra el francés en Aragón
y contra España en Venezuela
soy Penélope fiel
y Mariana Pineda.
Luché en Marruecos y en Argel,
seguí a Dolores por cárceles y exilios
y de Vietnam aún llevo cicatrices abiertas.
Hiroshima me vio regar su suelo
y el Sahara bordarle su bandera.
Me buscaron sin cesar en Argentina,
de Uruguay lloré torturas y tristezas
y en Chile, puesta en pie,
cantaba con Violeta
soy Juana, Alfonsina y soy Gabriela
el desierto conoce mis noches sin fronteras
y el Caribe los días que anduve por la sierra.
Soy la mujer
la mujer que parió los hijos todos
que pueblan el planeta.
Soy diosa que camina
buscando paraísos en la Tierra
siempre amando sin descanso
siempre creciéndome sin tregua.
Te daré…
Te daré a besar mis cicatrices,
clavos de olor serán para tus labios.
Navegaré tu estela,
apoyaré mis sueños
en el recodo de tus pasos vacilantes.
Te regalaré mis hombros temblorosos,
báculos de canela,
para tus pies cansados y andariegos.
Lameré los surcos y las sendas
que bordearán tus ojos extasiados.
Acariciaré tus manos frías
con las mías pequeñas y cansadas.
Removeré tu tierra,
sacudiré las ramas hasta despojarnos
de todas las hojas amarillas.
Podaremos tristezas
y floreceremos, amor,
como lo hace el dafne en el invierno.
Corazón Velero (2)
Mis sueños llegarán a Truk
a lomo de los peces.
Amor
sepúltame en el mar
cuando yo muera.
Deja que mi corazón velero
siga el curso natura
de sus latidos
hasta varar en aquella playa
de luz de la memoria.
No hay comentarios:
Publicar un comentario