Nació y se crió en Michigan, EE.UU. Desde hace veinte años, ha vivido en el Traverse Región Grand, en el campo en Michigan con su esposa Lori y su hija Issabella. Su primer libro de poemas, The Pie in Pieces: Thirty-Three Songs from the Midwest, fue publicado por River Man. En 2007 gano una mención en el concurso de poesía de Michigan Liberal Arts. En el 2008 ganó el Premio Memorial William J. Shaw para poesía.
Books:Cigarette Butts and Lilacs (Modern English Tanka Press, 2008), The Pie in Pieces: Thirty-three Songs from the Midwest (River Man Publishing, 2006)
Anthologies:This I Believe: On Fatherhood (Wiley, 2011), Take Five: Best Contemporary Tanka (Modern English Tanka Press, 2009), Beyond Forgetting (Kent State University Press, 2008), Dust of Summers (Red Moon Press, 2008), A New Resonance (Red Moon Press, 2007), Taboo Haiku (Avisson Press, 2006), In the Arms of Words (Sherman Asher Publishing, 2005)
Journals:Blood Lotus, Dunes Review, Eclectica, Frogpond, Red River Review, Ribbons: Tanka Society of America Journal, Smokebox
Prizes:2008 Recipient of the William J. Shaw Memorial Prize for Poetry
Lilas blancas: Tres haikúes y una tanka
sobre un alféizar mojado,
madre en pañales
viento de otoño,
madre clava los ojos
donde no puedo ver
flujo de polen,
recorrido de mi madre
a otra habitación
ha perdido todo
lo que alguna vez preservó la luz del sol;
y sin embargo…
de vez en cuando echa una mirada
fuera de la ventana de la cocina
Traductor: Armando Ibarra
Andrew Riutta was born and raised in the Upper Peninsula of Michigan. For twenty years, he has lived in the Grand Traverse Region. He is the recipient of the 2008 William J. Shaw Memorial Prize for Poetry, and in 2006 he won "honorable mention" in the Michigan Liberal Arts poetry contest. This past spring, his first full-length poetry collection, Cigarette Butts and Lilacs, was published by Modern English Tanka Press. He and his daughter, Issabella, enjoy walking in cemeteries and eating pancakes
her third eye
her brown eye . . .
it’s impossible to tell
one from the other
In the fender
of this shiny antique car
I can see myself
looking over my shoulder
at what's behind me.
I wanted to be a stone in the field,
and then I wanted to be the grass around it,
and then the cattle grazing
under the too blue sky,
and then the blue,
which has of itself
and yet goes on and on and on.
A Primer on Parallel Lives, Copper Canyon Press, 2007
It has less rust
and fewer dents
than our only vehicle,
that Pabst Blue Ribbon can
you found in the woods
of flipping burgers.
At home I find
my lawn chair’s cup holder,
full of snow
due by tomorrow.
all at once,
the same compost pile,
day after day,
again and again,
until I smell like the earth
put stones in her pockets
and sank into a river.
For months now,
I have kept my hands in mine.
Modern English Tanka, 2008
I’m sure this old rope’s
still strong enough for a noose . . .
and yet its frayed ends
lift in the wind
like bird plumage
Perhaps with some luck
and that angel
made from coat hangers,
we’ll live to tell
of just how we survived
Cigarette Butts and Lilacs
Like always, the janitor sits for his break
with a cup of coffee, and I sit across from him.
I light a cigarette. It's Sunday morning,
and the two street sweepers outside
might as well be racing each other.
They can't keep up.
The janitor pours half and half into his cup
but doesn't stir it. It floats on top,
spiraling like a galaxy. I drink mine black.
He takes a sip and stretches.
He hasn't shaved in days. Neither have I.
He reaches into the pocket of his faded blue t-shirt.
Out of habit, I slide my Bic across the table.
He picks it up and spins the wheel,
making a few sparks but no flame.
He slides it back and then pulls out an inhaler.
I want to apologize, but don't because I know he understands.
We stare out the window for a minute in silence,
and then he tells me the fox got his chickens again.
(Dunes Review, 2008---winner of the William J. Shaw memorial prize for poetry)
my grandfather snaps
the carpenter's tool belt
full of plums
Roadrunner, 2006; Red Moon Anthology, 2006; Reeds, 2007.
in my coat pocket
through births and deaths
the same empty matchbook
A New Resonance 5, 2007
Picnic at School Lake
You say you want to dance, but we are already dancing.
The sky is a mortar, and we are being ground to the pixels
in a photograph of the wind.
After I'm through with you, I'll swallow one more pain pill—
a small resin Buddha the color of cheap wine—
and learn to relax.
I'll ask you to get down on your hands and knees and be a park bench.
I'll plant flowers.
My cigarette smoke will rise into a mushroom cloud.
It will be the last war.
Recalling Puberty with my Sister
The day after the candy store closed,
the liquor store opened.
You called it a hope chest,
and we sat on the curb that whole afternoon
just looking in.