jueves, 30 de abril de 2015

JULIO CEBALLOS RODRÍGUEZ [15.819]



Julio Ceballos Rodríguez 

(Reinosa, Cantabria  1979), licenciado en Derecho Económico, destaca por su labor cultural en distintas universidades europeas, así como por su enorme riqueza discursiva, plasmada en distintas estrategias comunicativas, tales como el teatro poético–musical, el ensayo, la poesía o fórmulas radiofónicas de marcado carácter experimental. Su obra se encuentra recogida en las obras colectivas 9+2 Al Natural (Daniel Guerra de Viana. Reinosa, 1997), Reinosa. Visiones contemporáneas (Reinosa, 1999) y Amalgama (Casa de Cultura Sánchez Díaz, Reinosa, 2005). Ha ganado diversos premios literarios, entre los que cabe destacar el del Ayuntamiento de Reinosa, la Universidad de Helsinki, Universidad de Deusto, Universidad de Bielefeld o el “José Hierro” de la Ciudad de Santander; asimismo ha prologado el libro de Gabriel Pérez Urrutia El momento aplazado (CuatroAs. Vizcaya, 2000). [Reseña del poemario colectivo Con tu piedra, editado por la Consejería de Medio Ambiente de Cantabria y el Centro de Investigación del Medio Ambiente (CIMA)]





Viðrar vel til loftárása* 

Al aparecer, siendo así,
seres miedosos criaturas
frágiles efímeros y mortales
fascinantes seres incomprensibles hemos
llegado a la luna, atravesado océanos hemos
nombrado cada estrella cada especie cada rincón y hemos
logrado esto donde todo
obedece a una norma corresponde a una medida a
un peso a un calibre a una proporción necesaria.
También hemos logrado sobrevivir
a nosotros mismos.

Todo lo demás, el resto,
estaba ahí desde hacía billones de años esa testaruda
perseverancia de las olas. La inconstancia del viento.
El verde sanguíneo de la clorofila. Una nube
hecha de gotas de rocío sobre un valle amaneciendo. Un prado infinito
donde poner a descansar el alma. La azul
efervescencia de los glaciares. Cada primavera dormida en una semilla.
La inquebrantable paciencia de las estaciones. La paz
del musgo cubriendo el destino de las cosas olvidadas. Cualquier
lugar desde el que observar esos ocho miles que llevamos dentro.
La naturaleza fingiendo otros mundos en un mismo planeta.
Todos los ruidos que alimentan el silencio de un paisaje.
Todo lo que intacto quita el aliento. Todo lo que se forma solo.
Todo lo que es tiempo. Todo lo que florece.
Todo lo que sobrecoge a los hombres. Y los empequeñece.

Pero también hay otros hombres. Otros. Fascinados
por el tungsteno de las bombillas y el aroma de las ciudades dormitorio.
Por el parpadeo de los pilotos automáticos. Por el algodonoso cuerpo
de los hongos nucleares. Por las vastas extensiones alquitranadas o
el anaranjado fulgor de una ciudad anocheciendo. El tableteo
de una ametralladora. El ronroneo exacto de una máquina.
El embriagante olor a napalm por las mañanas. Las miradas que talan.
Las palabras que consumen. Las manos que ahogan.
El hormigón contra el que las olas se rompen, el que deshace
los vientos, donde se apaga la luz. Lo alambrado. Lo vallado.
Lo acotado. Lo cartografiado. Lo explorado. Lo explotado.
Lo civilizado. Lo asfaltado. Lo edificado. Lo catalogado. Lo humanizado.
Lo urbanizado. Todo lo examinado. Lo manipulado. Lo homologado. Lo analizado.
Todo lo etiquetado. Lo envasado. Lo embotellado. Lo humanizado.
Todo lo que no es tiempo. Todo lo que no florece.

Hay quien espera
un caos inminente un colapso
el murmullo que precede a la galerna
o una pacífica guerra que se lo lleve todo.
Una colosal nevada. Que lo limpie.

Desde lo alto del Liguardi, un día radiante
domina el valle. Observo
un buitre volando inquietantemente en círculos.
Un suspiro me obliga a tomar aire.

“Ummmmm… qué buen tiempo
para un ataque aéreo.”

* Viðrar vel til loftárása: en islandés, buen tiempo para un ataque aéreo, título de una canción de la banda islandesa Sigur Rós.





tRES pOEMAS cONTRA lA dESTRUCCIÓN

“Iré a los repechos donde comienzan los bosques
y me desnudaré para gozar enloquecido
de su contacto”
- Walt Whitman -


“No vi el viento
vi moverse las nubes.
No vi el tiempo
vi caerse las hojas “
- Eduardo Chillida -


“Sólo la luna sospecha la verdad.
Y es que el hombre no existe”
- Vicente Aleixandre -


PARTY (UNTIL THE END OF THE WORLD)

Las mesas estaban servidas.
Los ceniceros limpios.
Había luces de colores chicas etéreas
flotando en calma perfumadas e irreales
como libélulas sobre aguas estancadas.
Una paz aséptica. Banal.

Había quien buscaba
entre la maleza humana
un poco del calor de un abrazo.
Se apagaban cigarrillos.
Se oían risas. Había música. Hielo derritiéndose
en los vasos. Dinero pasando de unas manos
a otras. El vino calentaba el corazón.
Nada importaba en exceso.

El resto del universo era, mientras tanto, un murmullo
vago y lejano en los márgenes
de aquel universo privado.
Y la noche, un equilibrado tránsito
hacia el principio de un nuevo día que nadie apresuraba.

En nuestras retinas desembocaban imágenes afables
ofreciéndonos un sofisticado relax de luz olas nubes
lianas de bosques vírgenes y milagrosos vergeles.
Sucedíanse en el plasma de las pantallas
hipnóticas criaturas concebidas en otro tiempo
un prodigio clímax de tonos caleidoscópicos.
Paisajes, imposibles como sueños,
invitaban a renunciar a otros mundos.

Las estrellas en lo alto
observaban todo aquello ajenas
dedicándonos una prolongada mirada
que no logramos descifrar.
Se encendían cigarrillos.
Estábamos allí. Allí éramos.
El mundo era joven y la vida eterna.

Nadie creía en guerras, revoluciones ni disturbios.
Todos lo estábamos pasando bien
cuando, en alguna parte,
un loco de enormes gafas negras,
vociferando a las sombras,
comenzó a hablar del fin del mundo:

“¡Amor!, ¡Amor!, ¡Amor!
¡...amor, malditos egoístas! ¡ frívolos insensatos...
... amor!. ¡Amor! ... amor. Eso es lo único que importa”.

La música se detuvo... un aguafiestas.
Nadie le había invitado.

Un mal presagio.





EL PLANETA DE LOS CRETINOS.

André Kosmehl war hier.
Josune Aranguren hemen izan zen.
Szilvia Simai itt volt.
Ajsela Kurtovic je bio ovdje.
Kati Koskelo oli taallaa.
Natalie Smith was here.
Marcin Wójcik tu byl.
Pablo Figueroa estivo aquí.
Anastassia Tatarinova byl zdes’.
Oana Rusu a fost aici.
Maarten Mulder was hier.
Iman Morshedi inja boud.
Kadi Parlin oli siin.
Raji Kalariparampil ivide ondarunu.
Matthieu Windels était là.
Danielle Zarelli e stato qui.
Ulrik Hvid-Hansen var here.
Julio Ceballos estuvo aquí.

...

Y al final,
sólo sobrevivieron
los búnkeres.









No hay comentarios:

Publicar un comentario