DALILA TELES VERAS
Delilah (Isabel Agrela) Teles Veras, Natural de Funchal, Madeira, Portugal, (1946), vive en Brasil desde 1957.
Autor de varios libros, géneros de poesía, crónicas y "minucias" un diario literario de 1999. Colabora regularmente (crónicas, ensayos y textos literarios) en los periódicos y revistas de Brasil y del exterior.
Está afiliada a la Unión Brasileña de Escritores, SP, entidad en la que ocupó el cargo de secretaria general, directora y miembro del Consejo durante los gobiernos de 1986 a 1988, 1990/92 y 1994/96.
Vice-Presidenta del Instituto de Fernando Pessoa, en São Paulo.
Co-fundadora del Grupo Livrespaço Poesía (1983-1994) de intensa actividad en la difusión de la poesía y co-editora de la revista literaria livres paço, ganadora del Premio APCA - Asociación Paulista de Críticos de Arte, como la mejor realización Cultural 1993.
Soledades
Los hombres vivimos juntos,
pero cada uno se muere solo
y la muerte es la suprema soledad.
Miguel de Unamuno
Me decías
:
-no quiero,
mas cualquier día
tendré que partir
Intuías
:
la proximidad
la soledad en el viaje
sin acompañante
Temías
:
del parto, sabías
(contabas)
de muerte, misterio
(callabas)
Parto y muerte
(soledades similares)
:
principio, ambas.
Traducción: Margarita lo Russo
(De: Retratos Falhados – 2008)
Solidões
Los hombres vivimos juntos,
pero cada uno se muere solo
y la muerte es la suprema soledad.
Miguel de Unamuno
Dizias-me
:
– não quero,
mas qualquer dia
terei que partir
Intuías
:
a proximidade
a solidão da viagem
a dispensa de acompanhante
Temias
:
do parto, sabias
(contavas)
da morte, mistério
(calavas)
Parto e morte
(solidões assemelhadas)
:
origem, ambos.
Do amor e seus silêncios
No destempero e ardências
da fúria inaugural
a palavra sem proveito
(verbalização de corpos)
No rito já maturado
do caminho reconhecido
a muda comunhão
(frêmito de carne e espírito)
Urgências mitigadas
os silêncios primordiais
já agora interpretáveis
(epifania outonal)
Memória
Em meu dedo
o teu dedal
(tento, mãe
costurar tua memória
prender-te ao que me resta)
Incertos pontos
que a vista embaçada
não deixa urdir
Pensamentos luxuriosos
Ver-te.Tocar-te.Que fulgor de máscaras.
Hilda Hilst
Pensava nele
quando a seda do vestido
tocou-lhe as coxas
eriçando-lhe os pêlos
(asas a roçar o espírito
tocha a incendiar a carne)
Pensava nele
quando a voz de Maria Callas
alcançou a nota mais aguda
- L'atra notte in fondo al mare –
invocando Mefistofele
(setas fálicas a zumbir junto aos ouvidos
aromas de sândalo a embebedar os sentidos)
De tanto nele pensar
Devorou a si própria
luxuriosamente
(espírito só carne)
Dias de ira
Ira furor brevis est
Horácio
No furor mais insano
dos ardores intensos
a marca da traição
: revoltos sentidos
Nos braços da ira
a lava das palavras
tatua impropérios
: inesperada queimadura
(por fim)
Compaixão e ungüentos
compressas frias
gestos de paz
: ardências já cinzas
Extraídos de RETRATOS FALHADOS (São Paulo: Escrituras, 2008).
Exemplar doado por Aricy Curvello para a Biblioteca Nacional de Brasília.
No hay comentarios:
Publicar un comentario