lunes, 10 de diciembre de 2012

RONALD BRIEDIS [8751]



Ronald Briedis, (Letonia, 1980)





Silencio
como el anterior a que el mundo fuese creado

La bruma se desliza sobre el río
se enreda en los arbustos de la orilla

tiemblan leves gotas sobre una rama
y de pronto un brote
en su nido un pichón se mueve

Silencio
como el anterior a que la primera palabra
fuera pronunciada
Las campanas de la iglesia se lamen los labios.

Traducción de Alí Calderón





Before Addressing the People

Before addressing the people
The prophet on return from the desert
Bends over the well
To quench his thirst
But freezes
When he sees his reflection--
His open mouth a zero

No hay comentarios:

Publicar un comentario