lunes, 17 de diciembre de 2012

MARCIN ŚWIETLICKI [8.843]


Marcin Świetlicki

Marcin Świetlicki nace el 24 de diciembre de 1961 en un pequeño pueblo de los alrededores de Lublin (Polonia). Licenciado en Filología Polaca por la Universidad de Cracovia, durante sus años de estudiante entra en contacto con un grupo de poetas (Kacek Podsiadlo, Marzena Broda, Krzysztof Koehler) que terminará configurándose como la punta de lanza de la poesía de la Polonia poscomunista. Sus primeros poemas aparecen en 1978 en la revista Radar y en 1992 publica su primer libro de poemas, Los países fríos, que enseguida le aseguró un lugar en la primera línea de los poetas polacos. Durante la década de los ochenta colabora en la revista de oposición política NaGłos (En voz alta) y a principios de noventa toma parte activa en la creación y el desarrollo de la revista bruLion (Borrador), una publicación que resultó ser uno de los fenómenos más importantes en la literatura contemporánea polaca y el lugar de donde surgió la nueva oleada de poetas polacos, la llamada “Generación de bruLion”. Y aunque el poeta mismo se considera un outsider y define su situación en del mundo literario como “nunca dentro del todo ni dentro hasta el fondo”, y aunque rechace los premios y mantenga su espíritu contestatario con su conocido grupo de rock, que lidera desde 1992 (el cual muestra, entre otras influencias, las muy visibles huellas de Tom Waits, y que el autor utiliza como vía paralela a sus poemas para diversificar su actividad poética), es ya considerado por la crítica como el poeta más importante de esta generación y por los lectores más avisados –entre ellos los más jóvenes- como un referente no sólo poético sino ético y social.

A partir de una lejana y matizada filiación bukowskiana y de una más evidente influencia de Frank O’Hara y de Larkin, su objetivo se concreta en exprimir la densidad de la palabra poética a pesar de –o precisamente por- su declarada y evidente huida de la retórica tradicional. Muy dotado para jugar con las polisemias y explotar al máximo las posibilidades del lenguaje, Świetlicki  aborda sus poemas desde una perspectiva intimista, a menudo con un toque anti-sistema (“desprecio y describo este desprecio”, ha dicho en alguna ocasión), siempre en un ambiente urbano, a menudo empapado del humo del tabaco y/o de los vapores del alcohol.  La dicción coloquial ocupa el espacio del lenguaje poético: fragmentarismo e ironía son los recursos fundamentales. El yo poético, que se sustenta a menudo en la ficcionalización de un autobiografismo declarado, ha renunciado –en un momento histórico donde la poesía testimonial y política parecen carecer de sentido- a la palabra grandilocuente y a los grandes ideales inasibles. El individuo con sus pasiones privadas, con su mundo cotidiano, con sus miserias y grandezas, con su dolor y su alegría diarios son el objeto y el objetivo de sus poemas. En los últimos años se observa un proceso de “comercialización” del poeta: durante algún tiempo ha presentado el más conocido de los programas culturales de la televisión y ha grabado su último disco (Las putas melancólicas –sic-) con el célebre actor Bogusław Linda. El destino inevitable del rebelde que se convierte en clásico.

OBRA

Poesía:

Zimne kraje (1992), Schizma (1994), Berlin (1995), Zimne kraje 2 (1995), 37 wierszy o wódce i papierosach (1996), Trzecia połowa (1996), 20 największych przebojów i 10 kultowych fotografii (1997), Zimne kraje 3 (1997), Pieśni profana (1998), Stare chłopy prowadzą rowery na techno (1998), Czynny do odwołania (2001), Wiersze wyprane (2002), Nieczynny (2003), 49 wierszy o wódce i papierosach (2004), Trzecia połowa (2005).

Discos:

Ogród koncentracyjny (1995), Cacy Cacy fleischmaschine (1996), Cacy cacy ove mix (1996), Perły (1999), Perły przed wieprze (1999), Wieprze (2000), Złe misie (2001), Tradycyjne polskie pieśni wielkopostne (2002), Drugi Szczyt... - czyli Koncertówka 2 (2003), Małe psy (2003), Tribute to Kryzys-Nigdy więcej wojny (2003), Czołgaj się (2004), Las Putas Melancólicas (2005).





Ayúdame (Pomóż mi)

Ayúdame – tanto tiempo ya, cuido mi forma,
La mantengo, la nutro, la aseo y cumplo
Sus antojos – es grande, deforme, me mira,
No deja de desear. Bebamos un cafe.
Sin afeitar, miremos el techo.

Ayúdame, por favor. Lléname con significado.
Coge un taxi – dile por fin a esos gilipollas
De la tele, que te vas. Tienes el libro que enseña
Asertividad. Entra por la ventana, no llames,
No me seas quisquillosa. Dime, otra vez...

Que soy Yo.





Casi prosa, Poznań. (Nieomal proza, Poznań)

La recepcionista entrega la llave y un mando
- un objeto mágico, que conduce
A través de la noche, entre los posibles canales.

Quiere que le despierten a las tres y media.
La recepcionista no duerme, para despertar
Al que no duerme. Él se levanta y se viste.
Camina. Volverá aquí. Porque este es el momento
Para entender que aquel era el momento.
Cuando había tiempo todavía...





Debajo de un volcán. (Pod wulkanem)

Quitas las gafas de sol
El mundo aterroriza todavía más
Es real. Sus propios colores
Se resbalan a los sitios apropiados.
Serpiente que se desliza por encima de todo, que encuentra.
Ya nos ha tocado.

No hay nada sobre nosotros en la Constitución.

La nieve caerá y cubrirá todo.
La ciudad, sin embargo, sigue visible todavía
Su negro hueso iluminan a veces luces
De sus coches pequeños, me he sentado en lo alto
Y miro. Es tarde. Ya cerrados están
Todos los parques de atracciones.

No hay nada sobre nosotros en la Constitución.

Quitas las gafas de sol
El mundo aterroriza todavía más
Iba con nosotros un perro y apestaba. Todos los papeles
Se han podrido. Todo lo que quería
Se está pudriendo. Yo sigo sano y salvo.

Debajo de un volcán
Ha nacido
UN NIÑO





Carlos el Gato (Karol Kot)

Nieve en las iglesias, nieve en los umbrales, nieve al pie de la montaña.
Tengo una sombra, la vi – me giré.
Tengo una sombra gris en la nieve.
Tengo un abrigo, demasiado grande, muy oscuro.
Tengo una herramienta en el abrigo.
No, no te tapes, para qué tapas, deja.
Vale, enseña un poco más.
Me gusta cuando sangras, así sigues joven.
Espalda, timbre, timbres.

Timbres en las iglesias, timbres en los umbrales, timbres al pie de la montaña.
Un botón con aguila. El entranador de la sección de tiro decidió,
Que yo no puedo representarnos.
Acometo un impetú, corto al mismo tiempo: el joven, la nieve, el aire,
Mi columna, mi tallo.
Nieva, cae nieve.
Desfilo en mi sueño.
Me multiplico.





Seducción (Uwodzenie)

Cien veces más facil sería seguro
Si estuviese equivocado. Pero no lo estoy:
Eres el mejor lugar de esta ciudad,
Su punto central.

Cuando vuelvo a la ciudad, vuelvo a ti.
La ciudad simplemente no existe, cuando
No estás tú. Se caen a trozos
Las decoraciones. Son ruinas. Escombros son.

Por la noche, en el puente hecho de llaves perdidas,
Plumas, documentos – te encuentras tú.
La ciudad existe, si es lo que quieres.
La ciudad se diluye, a tu antojo.

[http://librogenica.blogspot.com.es/search/label/ciclo%20poesia%20polaca]




LA VERDAD SOBRE LOS ÁRBOLES

los árboles no tienen su libro sagrado
los árboles tienen suficiente luz aire y lluvia
finas ramas que se estiran hasta el cielo

el cielo de los árboles es verde potente oloroso
el creador de los árboles es verde potente como ellos
su creador no les inventó un infierno a los árboles

no hay ningún pecado no hay obligaciones
es suficiente con existir susurrar elevarse
es suficiente con crecer alzarse brotar

su creador no les inventó un infierno a los árboles
es fascinadora la indiferente ternura de los árboles
con la que reciben a los pequeños suicidas 




OBRAS DE REMODELACIÓN DESPUÉS DE MUERTO

En general soy un tipo divertido, me lo paso
increíblemente bien mirando cómo sacan
de aquí mis objetos queridos. ¿Cómo habré podido
querer tanto estas cosas? No estoy aquí, no miro
cómo sacan eso, para nada. La imaginación hace lo suyo,
yo paso de mirar.

De Poesía a contragolpe. Antología de poesía polaca contemporánea (Prensas Universitarias de Zaragoza, 2012)
Traducción de Albel Murcia, Gerardo Beltrán y Xavier Farré 




ASÍ DIJO EL ALCOHOL

De noche me desperdigué en todas direcciones
para despertarme en muchas camas distintas,
para no recordar que he muerto. Cargo
conmigo desde hace tiempo un par extra
de calcetines y camiseta de repuesto, cepillo
de dientes, todo ello para no recordar
que he muerto, y para tener casa en cualquier lado. 

Ella de repente me abrazó en el sueño,
ha pronunciado dos veces un nombre ajeno,
tan tiernamente, que casi decidí
aceptar ese nombre, apropiarme esa ternura.
Pero he muerto y he salido de allí, y sigo andando
por el vacío ventoso.
Pero he muerto, y si encuentro

sitio para echar un sueño, abrazo fuertemente la almohada, 
grito almohada adentro mi nombre muerto,
grito almohada adentro mi nombre muerto.




AFEITARSE

Varios días de pecado, hoy torpes
intentos para redimir, para rescatar
alma y cuerpo directamente del abismo. Me siento
frente al espejo, me pongo espuma en la cara.

Las manos tiemblan. Me he sujetado la mano con la mano temblante
y he dicho “no tiembles”. Después he ejecutado todo
al revés. Ha entrado la sombra por la ventana.

Con la maquinilla me arranco la vejez y la muerte de la cara,
por un momento, doce horas como mucho. Vamos
a ver. Vamos a ver.




JONÁS

Un invierno joven. Sin nieve.
La tarde ha convertido esta calle en el interior  de una ballena.

Podría no enterarme, pero en la frutería
vendían fragmentos de matorrales submarinos.

Y en ese momento, los neones han empezado a emitir
niebla y humedad.
Charcos repletos de aceite y de sangre.

En la acera he encontrado una concha.
Y he sentido que era devorado.




OLIFANT

He visto luz, por eso he venido. Llamé y abriste.
No he venido a hablar, no he venido a reñir,
no he venido a seguir con la eterna guerra.
Yo he venido a hacer el amor.
Ya tengo un cuchillo en la espalda y no hay sitio para otros ahí.
A la mierda con el dilema ¿café, té?
He venido a hacer el amor.
He visto luz, por eso he venido. Llamé y abriste.
No he venido para conversar, no he venido para convencer.
No he venido a recoger firmas. No he venido a beber vodka.
Yo he venido a hacer el amor.




PLAZUELA PIERWSZYCH SLUPSZCZAN

Hace tanto que no estoy,
que el argumento
del culebrón venezolano
ha avanzado bastante: un montón de niños ha nacido, muchos protagonistas
se han extinguido, las mujeres han afeado. El ojo de Dios
está más cansado, en los cuarenta principales
muchos cambios, el tesoro desenterrado, de nada servirá mi mapa
estrujado nerviosamente en la mano.

La venganza consiste en tomarse un café
y mirar por la ventana. Con la misma mirada
de hace tantos años. Y después,
sobre un banco por el sol
dejarse deslumbrar, tener al lado,
hablar con, querer tocar, no tocar, tan lindo,
tan culto, en este monóxido de sol, en esta
vida.




MODO DE VIVIR

café y cigarrillos.
sin esperar.
sin esperar que...
ni que...
ningún, pero ningún muslo nuevo, ninguna
nueva línea dactilar, ninguna nueva
cana,
ninguna arruga nueva.
té o café.
vantage o ducados.
esa alternativa.
al trabajo por la mañana o por la tarde
en el 15 ó en el 1.
peregrinaciones personales.
si cae la nieve, hay que levantarse por la mañana y
quitar la nieve
los milagros están sólo dentro.
los milagros están sólo dentro.
escuchar o hablar.
sin esperar.
raras veces, vodka.
sin ningún trato con la parte
sana de la sociedad, digamos la clase obrera
o la pequeña y la gran empresa,
por ello completamente fuera de la realidad.

los milagros están dentro.
café y cigarrillos.
pasear al perro.
poner agua en el cubo.
un sueño pétreo.
sin esperar.
echar a los invitados.
ninguna casa amiga.

los milagros están dentro.
los milagros están sólo dentro.
los sentidos se dirigen hacia adentro.
los sentidos lento empiezan
a darse una vuelta.
sueños de apuestas.
monogamia drástica.
sin esperar.
ningún libro fundamental.
en el cine, sólo películas vistas ya
varias veces.
café y cigarrillos.
ninguna arruga nueva.
poner, sacar.
sendas de lobo, mentiras.
la fiebre ocultada.
sueño pétreo y escalofríos dentro del sueño pétreo.

Escrito en Lecturas Turia por Konrad Skoronski y Javier García Rodríguez





Aha

Aha, gotuję z miłości, sieję popiół 
wszędzie dokoła, gotuję niezdarnie 
ten, który śpiewa, jest tym, który kocha 
i to, że smutno śpiewa, wcale nie jest ważne 
ten, który śpiewa, ciągle zmartwychwstaje?




Dom

Gdy skończą się przyprawy, sól i pieprz,
kiedy wszelkie wysiądą urządzenia
i prąd wyłączą ostatecznie, kiedy
pająk mi dotyka gardła pajęczyną,
wtedy dom już nie będzie domem,
klucz się zagubi w odmęcie na zewnątrz.

A gdziekolwiek się pójdzie, zawsze
droga powrotna to będzie.

Świat nie ma ramion, nie ma ciepłego oddechu,
świat nie śpi, nie śni. Cokolwiek snem było,

było domem.




Filandia

Nigdy nie będzie takiego lata
Nigdy nie będzie takiego lata
Nigdy policja nie będzie taka uprzejma
Nigdy straż pożarna nie będzie tak szybka i sprawna

Nigdy papieros nie będzie taki smaczny
A wódka taka zimna i pożywna
Nigdy nie będzie tak ślicznych dziewcząt
Nigdy nie będzie tak pysznych ciastek
Reprezentacja naszego kraju nie będzie miała takich wyników
Już nigdy, nigdy nie będzie takich wędlin, takiej coca-coli
Takiej musztardy i takiego mleka
Nigdy nie będzie takiego lata

Słońce nie będzie nigdy już tak cudnie wschodzić i zachodzić
Księżyc nie będzie tak pięknie wisiał
Nigdy nie będzie takiej telewizji
Takich kolorowych gazet
Nigdy nie będziesz dla mnie miła taka
Nigdy ksiądz nie będzie mówił tak mądrych kazań
Nigdy organista tak pięknie nie zagra
Nigdy Bóg nie będzie tak blisko
Tak czuły i dobry jak teraz

Nad horyzontem błyska się i słychać szczęk żelaza
Nigdy nie będzie takiego lata





Gotowanie

Woda. Zawrze. Wrzuć. Posól.
Dwadzieścia minut. Pociąć.
Zalać jogurtem. Cukier.
Kilkanaście kryształków. Ćwierć łyżeczki soli.
Do lodówki. Tymczasem. Rzucić szpinak.Spojrzeć
na ryż. Trzy ząbki
czosnku zgnieść. Sól. Pieprz. Tyle wszędzie soli.
Tyle wszędzie. Pomodlić
się, by jej nie było za wiele. Ale bez niej też źle.
I gdybym umiał, gdybym umiał płakać!
I wykonuję setkę obraźliwych gestów.
W stronę.I robię obiad i go jeść nie będę.
Robię, bo trzeba robić.





Kochanie

Kocham cię, kocham. Obsesyjna mantra,
na którą Bóg uprzejmie reaguje, a i 
- a i ludziom świeckim podoba się całkiem.

Kocham cię. Łatwiej dostaniesz kanapkę.
Łatwiej się wymigujesz. Obsłużą cię łatwiej,
jeżeli powiesz: kocham, kocham cię.

Kocham cię. Nawet jeżeli zabijesz
i staniesz nad zwłokami- i powiesz: kocham cię,
to lżej jest, lżej ci. Kocham cię.

Kocham cię- mówię.
Wraca świat.
Śpi ze mną.





Lalka Tadzika

Spisane ze słuchu.
Na koncertach tekst jest często zmieniany.

otóż tadzik ma lat ponad czterdzieści
i naturalnie jest kibicem legii

tadzik

otóż tadzik ma lat ponad czterdzieści
i naturalnie jest kibicem legii
a także ma jakieś hobby
gdyż każdy mężczyzna jakieś hobby mieć musi

tadzik

otóż tadzik w stanach zjednoczonych
w krótkiej kolekcjonerskiej serii
kupił za pieć tysięcy dolarów
kupił za pieć tysięcy
lalkę
ta lalka to jest himmler
ta lalka to jest himmler
mieszka w domku dla lalek
który tadzik nazwał reichstag

tadzik

tadzik nabył dla lalki mundurek
mundurek na wizytę
w obozie koncentracyjnym
kupił również mundurek
na polowanie
kupił również mundurek
na wizytę u führera
a także nabył dla lalki piżamkę
z malutką swastyczką na kieszonce

tadzik
tadzik ma hobby

dzwoni roman
dzwoni roman do tadzika
słuchaj tadzik
mam krawca pod lidzbarkiem warmińskim
on uszyje dla mnie mundur hitlerowski
zaprojektowany w kwietniu czterdzieści pięć
projekt nigdy nie zrealizowany

tadzik
tadzik i roman nigdy nie byli w wojsku
i naturalnie brzydzą się przemocą
tadzik i roman nigdy nie byli w wojsku
i naturalnie brzydzą się przemocą

tadzik przebiera himmlera w piżamkę
kładzie spać
wcześniej jeszcze odbiera defiladę
plastikowych gestapowców

tadzik

tadzik kładzie himmlera do łóżka
w piżamce ze swastyczką

tadzik

a potem sam zasypia
i śni mu się stalingrad
sam zasypia
i śni mu się stalingrad
sam zasypia tadzik
i śni mu się stalingrad

tadzik
śni mu się stalingrad




Baczność

Skończyło się dzieciństwo. Baczność! - mówi Pani.
Skończyło się! - od teraz będziemy chadzali
czwórkami. Lub parami. Już się nie schowamy.
Już będziemy zmuszeni głosować. I tańczyć
wszystkie przedziwne narodowe tańce.
Będziemy jednym ogromnym różańcem.

Skończyło się dzieciństwo. Baczność! - mówi Pani.
Wszyscy wejdziemy przez Europę do 
supermarketu-katedry, tam Prezydent czeka
oraz czeka tam na nas przemiła Autorka
naszego podręcznika. Wszyscy zaśpiewamy
piosenkę napisaną przez to cudne Państwo.

Skończyło się dzieciństwo. Baczność! - mówi Pani.
Napiszemy felieton do kolorowego 
pisemka. To doprawdy jest 
zajęcie dla prawdziwych mężczyzn. I poprowadzimy
telewizyjny program kulturalny.
Mieliśmy tonąć, jednak utrzymamy

się na powierzchni. I skończyło się 
dzieciństwo. Baczność! Już skończyło się. 
Więc wywalczmy sobie dostęp 
do ciepłych zagranicznych mórz i internetu.
Stworzymy jedną supersprawną zgodną
sieć komórkową. Baczność! Lepsze papierosy,

lepszy alkohol. Wciąż lepsze i lepsze
podpaski i pampersy, samochody, proszki.
Na zajęciach rytmiki zapoznamy się 
z muzyką techno. Kiedy patrzę w twoje
oczy - to się jak akwizytor czuję, mały,
przegrany, próbujący kupę śmiecia sprzedać

nikomu. Jeśli jesteś - przyślij mejla. To jest
najgorsza rola - akwizytor, który 
wciska śmieci nikomu. Jeżeli istniejesz - 
to przyślij esemesa. Mogę być ci wierny.
Nic mi nie pozostało. Bo skończyło się.
Kulę i bolę się.





Pięć Wierszy Religijnych

Tekst pochodzi z tomiku wierszy
   ..o tytule "Pieśni profana" 


1

Maciek Świetlicki mówi:
- Ja wiem, to jest ten pan,
którego ojciec zabił. 

Cały Nowy Testament
w jednym zdaniu.
Co dalej? 


2

Maciek Świetlicki wie również o piekle.
Ktoś mu musiał nagadać.
Pójdę do piekła, tatusiu. 

Nie pójdziesz. Jestem niegrzeczny.
Wiem, że pójdę. Nie pójdziesz. Na pewno.
A pamiętasz, jak cię kopnąłem? Pamiętasz? 


3

Boże Ciało, pół Rynku lub trzy czwarte Rynku
oblepione wiernymi. Czemuś jestem wierny,
więc czuję się u siebie. 


4

Jeśli to prawda,
że mówi przeze mnie szatan
Bóg się zlituje
i wyrwie mi język. 


5

Odstąpią wody.
Odsłonią wzgórze łotrów
zawieszonych głowami w dół. 

Odsłonią niebo
pełne szarych roślin. 












-

No hay comentarios:

Publicar un comentario