sábado, 3 de septiembre de 2016

DRUKPA KUNLEY [19.110]


Drukpa Kunley

Drukpa Kunley (1455 - 1529,  Bután, oficialmente Reino de Bután), también conocido como Kunga Zangpo Legpai, Drukpa Kunleg (tibetano: འབྲུག་པ་ཀན་ལེགས་, Wylie: 'Brug pa piernas kun), y Legpa Kunga, el Loco del Linaje del Dragón (tibetano : འབྲུག་སྨྱོན་ཀུན་དགའ་ལེགས་པ་, Wylie: piernas 'Brug smyon kun DGA PA), fue un gran maestro de Mahamudra en la tradición budista, así como un poeta famoso, [1] y es a menudo contado entre los Nyonpa. Después de someterse a entrenamiento en Ralung Monasterio bajo siddha Pema Lingpa, que introdujo el budismo en Bután y estableció el monasterio de Chimi Lhakhang allí en 1499.

Drukpa Kunley nació en la rama de la noble Gya clan de Ralung Monasterio en la región de Tsang oeste del Tíbet, que era descendiente de Lhabum (bum lha), el hermano mayor de segundo de Tsangpa Gyare Yeshe Dorje. Su padre era Nang Así Rin bzang Chen Po. Era sobrino de Gyalwang Paljor Kunga y padre de Ngawang Tenzin y Drukdra Zhingkyong. Era conocido por sus métodos locos de otros seres iluminados, en su mayoría mujeres, lo que le valió el título de "El Santo de 5.000 mujeres". Entre otras cosas, las mujeres buscan su bendición en forma de sexo. Su intención era impresionar a los clérigos de su conducta mojigata y las formas neuróticas de la enseñanza de budismo. A menudo se le atribuye la introducción en Bhután la práctica de pintar falos en las paredes y la colocación de estatuas de ellos en los techos para alejar a los malos espíritus. Según la leyenda local, convirtió a demonias en deidades protectoras al golpearlas con su pene. Debido a este poder para someter a los demonios, el pene Kunley se conoce como el "Rayo de Resplandeciente Sabiduría" y él mismo se conoce como el "santo de la fertilidad". Por esta razón, las mujeres de todo el mundo visitar su monasterio en busca de su bendición. Visitantes monasterio Drukpa Kunley en Bután son bienvenidos, pero la visita requiere una larga caminata cuesta arriba de la carretera. El monasterio es muy modesto, sólo un edificio más bien pequeño, pero contiene un lingam de madera y marfil a través del cual se puede obtener la bendición del monje en la residencia.

Maestros

Gyalwang Drukpa II, Gyalwang Kunga Paljor ('brug chen kun dga' dpal 'byor) 1428-1476
Lhatsun Kunga Chökyi Gyatso (lha btsun kun dga' chos kyi rgya mtsho) 1432-1505
Pema Lingpa (padma gling pa) 1445-1521




En el ciclo de mis numerosas vidas
he pasado por todos los estados de existencia.
Sólo guardo de ello un recuerdo muy oscuro,
pero debe ser así, más o menos:
Si hoy me gusta tanto la cerveza
es que seguramente fui una abeja.
Si soy tan libidinoso
es que fui gallo.
Si soy colérico es que fui serpiente.
Si soy vago es que fui gorrino.
Si soy miserable es que fui rico.
Si soy un desvergonzado es que fui un loco.
Si soy mentiroso es que fui actor.
Si mi comportamiento es grosero es que fui mono.
Si me gusta la sangre es que fui lobo.
Si mi esfínter anal es tan fuerte es que fui monja.
Si soy tan quisquilloso es que fui mujer estéril.
Si cavo mi tumba con mis propios dientes es que fui Lama.
Si soy avaro es que fui ecónomo de un templo.
Si estoy tan orgulloso de mí mismo es que fui oficial.
Si me gusta engañar a los demás es que fui hombre de negocios.
Si soy charlatán es que fui mujer.
Pero no puedo certificar que todo eso sea verdad.
Mirad vosotras mismas. ¿Qué pensáis?

LA DIVINA LOCURA DE DRUKPA KUNLEY, RBA, Barcelona, 2007, traducción de Hipólito Heredia, págs. 106 y 107




Canto de Drukpa Kunley
(De La Divina Locura de Drukpa Kunley)

Lo que todos desean es el Nirvana
Lo que se desea para sí mismo es la independencia
El mundano desea la opulecia
Las muchachas desean la verga de un asno
A las comadres viejas les gustan los cotilleos maliciosos
Una descendencia numerosa alivia nuestros últimos días
Dar sin obligación es la verdadera generosidad
No ser avaro es la verdadera riqueza




El Sutra del Sexo del Loco Divino Drukpa Kunley
De La Divina Locura de Drukpa Kunley (P.108-110)

En Sánscrito: ¡Nga'i mje sha-ra-ra!
En tibetano: ¡Bu-mo'i stu-la shu-ru-ru!
Ese es el discurso sobre el placer mundano.

La virgen encuentra placer en su deseo naciente,
El joven tigre encuentra placer en su consumación,
El anciano encuentra placer en sus recuerdos fértiles:
Esa  es la enseñanza sobre Los Tres Deseos.

La cama es el taller del sexo
y debería ser grande y cómoda,
La rodilla es la mensajera del sexo,
Y debería ser levantada de antemano
El brazo es el asidero del sexo,
Y debería sujetarse fuertemente;
La vagina es la glotona del sexo,
Y debería ser saciada una y otra vez:
Esa es la enseñanza sobre La Necesidad.

Es un tabú hacer el amor con una mujer casada,
Es un tabú hacer el amor con una mujer menor de diez años,
Es un tabú hacer el amor con una mujer que menstrua
O una mujer que que está bajo un voto de celibato:
Esa es la enseñanza de Los Tres Tabús.

El hambre es la señal de un estómago vacío,
Un pene grande es la señal de un idiota,
La lujuria apasionada es la señal de una mujer:
Esa es la enseñanza de Las Tres Señales.

Un hombre impotente tiene poca imaginación, 
Los Bastardos tienen poca virtud,
Los ricos tienen poca generosidad:
Esa es la enseñanza de Las Tres Deficiencias.

La alegría de un lama es un regalo,
El regalo de un político es la lisonja
El regalo de una mujer es su amante:
Esa es la enseñanza de Las Tres Alegrías.

Los pecadores odian al pio y al devoto,
El rico odia a los flojos derrochadores,
Las esposas odian a las amantes de sus esposos
Esa es la la enseñanza de Los Tres Odios.

Para bendiciones venera al Lama,
Para el poder venera a la deidad,
Para la eficiencia venera a los Protectores de la Realidad:
Esa es la enseñanza de Los Tres Objetos de Veneración.

No rindas pleitesía a los lamas crueles
No rindas pleitesía a los monjes inmorales,
No rindas pleitesía a los perros, cuervos o mujeres:
Esa es la enseñanza de Los Tres Rechazos.

El propósito de la disciplina es la calma y el apaciguamiento,
La promesa de servir a otros es para liberarse del ego,
El propósito del Tantra es enseñar la unidad de la polaridad:
Esa es la enseñanza de Los Tres Vehículos.

El mendigo hambriento no tiene felicidad,
El ateo no tiene divinidad,
El vagabundo no tiene vínculos o metas:
Esa es la enseñanza de Las Tres Carencias.

Quien no tiene honestidad tiene una boca seca,
Quien no tiene espiritualidad no hace ofrendas,
Quien no tiene coraje no se hace general:
Esa es la enseñanza de los Tres Ceros.

La señal de un hombre rico es un puño estrecho,
La señal de un hombre viejo es una mente estrecha,
La señal de una monja es una vagina estrecha:
Esa es la enseñanza de Las Tres Constricciones.

El rápido hablador se mete por si mismo en el centro de una multitud,
La riqueza monástica se mete por si misma en los estómagos de los monjes,
Los penes gruesos se meten por si mismos en las jóvenes
Esa es la enseñanza de Las Tres inserciones.

La mente de un Bodhisattva es suave, 
Las palabras de los egoístas son más suaves,
Pero los muslos de una virgen son más suaves que la seda:
Esa es la enseñanza de Las Tres Cosas Suaves, 

Los monjes inmorales tienen faldones delgados
Las viudas y las solteras tienen estómagos y ropas delgadas
Los campos sin abono producen cosechas delgadas
Esa es la enseñanza de Las Tres Cosas delgadas.

Kunley nunca se cansa de las mujeres,
Los monjes nunca se cansan de la riqueza,
Las mujeres nunca se cansan del sexo:
Esa es la enseñanza de Las Tres Cosas Infatigables.

Aún cuando la mente está clara, uno necesita a un Lama;
Aún cuando una lámpara arde intensamente, seguirá necesitando aceite;
Aún cuando la mente es evidente, aún necesitará reconocimiento:
Esa es la enseñanza de Las Tres Necesidades.



De La Divina Locura de Drukpa Kunley

(Capítulo II: De cómo Drukpa Kunley
 visitó Samye y Lhassa por amor 
hacia todos los seres)

¡Oh, Buda Perfecto a quien todo es posible, 
surgido de la Vacuidad sin límites de la ilusión!
Acepta la ofrenda de mi destino,
y disuelve toda diarrea mental
La ambición social y el apego al mundo
son la peste de todo lama
Destrúyelos por la meditación sobre la pureza de todos los fenómenos

Los discípulos que tienen varias mujeres
son la perdición del Lama
Evita esto manteniéndoles apartados

Sisar en la cocina común
asegura la reencarnación en el infierno
Impide esto moderando los deseos

Dormirse en público 
presagia un renacimiento en forma de una bestia
Impide esto ahuyentando la pereza

El respeto excesivo hacia las mujeres
es el veneno de los viejos verdes
Evita esto haciendo que se controlen a sí mismos
Prestar dinero con interés
es un peligro para los monjes que siguen la Enseñanza
Evita esto temperando sus necesidades, satisfácelos con la simplicidad

Predicar la Ley con orgullo y vanidad
es la debilidad de los profesores y de los eruditos
Mejora esto por la humildad y la tranquilidad
La dulce sonrisa de las monjas
es el azote de los ascetas
Evita esto con el autocontrol de sí

La atracción por las joyas de la moda
es la peste de todas las mujeres
Destruye esto vistiéndolas con harapos remendados

El pene del Lama
es el azote de las monjas
Impide esto gritando para despertar a los vecinos

Traer al mundo bastardos
es el destino de las putas
Evita esto mostrándoles la puerta

Amasar tesoros
es la tentación de los ricos
Hazles subvencionar la construcción de monasterios

La exaltación excesiva del general
conduce a la derrota
Evita esto inculcándole la fe en el dios de la guerra

Tallar piedras y cavar los cimientos de un castillo
anuncia el fin de la familia
Evita esto con poderosos ritos protectores

Las largas uñas de la madre
son un desastre para los cojones del padre
evita esto cortándole las uñas con un cuchilo afilado

El leño del fuego materno
es un peligro para la mano paterna
Evita esto quemándolo

Refugiarse en el silencio, con los ojos vueltos hacia el cielo
excita la cólera del padre
Evita esto armándole de paciencia

Contraer numerosas deudas
es la peste de aquél que se muere de hambre
Evita esto poniéndole al servicio de los ricos

Un padre alcohólico
es la desgracia de la familia
Debería evitarlo controlando su espíritu

Toser y empalmarse
perturba tanto el sueño propio como el de los demás
Prevé esto comiendo ajo y pimienta

Los bandidos y los ladrones
auguran el desastre de los ricos
Evita esto volviéndoles generosos

Los monjes sin palabra ni lealtad
causan problemas al monasterio
Evita esto expulsando a los perturbadores

La donación de pequeñas parcelas de tierra al monasterio
engendra el desacuerdo entre el que da y el que recibe
Evita esto haciendo reinar un buen entendimiento

La cerveza agria y adulterada
es un desastre para el estómago y los intestinos
Evita esto bebiendo infusiones calientes de hierbas medicinales

La comadre inagotable
es el azote de los vecinos
Evita esto no dirigiéndole la palabra

A medianoche, cuando el padre suspira
y la madre gime,
cuando el niño malicioso se despierta
y comienza a reír socarronamente,
cuando el bebé lloriquea en su cuna,
el órgano del padre penetra a la madre
¡Dales de comer nueces a los niños!

Cada vaso de cerveza provoca una pipí
y, si uno se retiene, termina por inundar el portal
Si oprimes el sexo, es la nariz la que moquea
llenos hasta el borde toses, expectoras
y en la escupidera ya no cabe nada más

La suciedad ofende a las serpientes
y la familia termina padeciendo de reúma
Debido a esto aparecen abscesos y tumores
¡Evita esto manteniéndote limpio y quemando incienso!

Se amasa sin haberse lavado las manos,
absorto como se está en el trabajo
La sopa se desborda, se pega, apesta,
llenando la habitación de humo y de olor acre
Los ojos del huésped se llenan de lágrimas
y los niños lloran de hambre
El padre no sabe como encarar el problema
y la madre se encuentra ante el desastre
¡Que se levante más temprano para preparar la comida!


Canción sobre el placer
De La Divina Locura de Drukpa Kunley

Una joven encuentra placer en el amor.
Un joven encuentra placer en el sexo.
Un viejo encuentra placer en sus recuerdos.
Ésta es la enseñanza de los tres placeres.
Quien no conoce esta verdad se encuentra confundido.

Quienes no tienen metas, no pueden sacrificarse.
Quienes no tienen coraje, no pueden ser yoguis. 
Ésta es la doctrina de las 3 pérdidas.

Aún si una persona conce el camino de la sabiduría; 
sin práctica no hay realización.
Aún si un maestro te muestra el camino, 
tú tienes que recorrerlo por ti mismo.

http://basiliskus.blogspot.com.es/





.

No hay comentarios:

Publicar un comentario