lunes, 18 de mayo de 2015

KARINA LUZ BOCANEGRA SALCEDO [16.001]


Karina Luz Belle Bocanegra 

(Trujillo, Perú   1986)
Poeta, narradora, gestora cultural, fotógrafa artística. Obtuvo primeros lugares en el II Concurso de Cuentos Peruanos "César Vallejo" (CEPROCUT), el II Concurso de Cuento Breve "A toda Página" (Instituto Peruano-Norteamericano "El Cultural"); los I Juegos Florales Interuniversitarios "Eduardo González-Viaña" de la Universidad Nacional de Trujillo. Entre sus menciones de honor figuran las del XIV Concurso Nacional de Literatura "Lundero" y el VI Concurso Nacional Juvenil de Cuento en honor a Germán Patrón Candela. Graduada en Ciencias de la Comunicación de la Universidad Nacional de Trujillo. 

Poemas suyos aparecen en “Lluvia de palabras en el Ande”, Antología del X Encuentro Internacional de escritores y poetas en Cajamarca; Antología del I Encuentro de Agrupaciones literarias en la Pontificia Universidad Católica del Perú; Antología de Poesía femenina internacional “Poesía Rebelde” del I Festival Internacional “Grito de Mujer” (México, 2011); Antología “Voces, imágenes y metáforas de la Poesía Femenina (Venezuela – Perú)” de Viviane Layseca Bernui (Isla Margarita, 2012); Antología “El Cuento Liberteño: Panorama actual” de Carlos Santa María (Casa Nuestra Editores, 2012); Antología de Poesía Femenina “Retama Azul” de la Revista Literaria Contemporánea Pohemia Lux (Lima, 2011); Antología “Confesiones de un Descreído” de Manuel Luque (Eclosión Editores, 2012).

Fue invitada en calidad de ponente a conferencias y coloquios literarios organizados por la Universidad Católica de Trujillo, Universidad Nacional de Trujillo, Ministerio de Cultura de La Libertad, Alianza Francesa de Trujillo, Casa de la Literatura Peruana, entre otros. 

Poeta invitada a festivales, eventos y recitales poéticos en Perú, Ecuador y Luxemburgo.

Tiene publicados la nouvelle Prosternación y el poemario en inglés Rain.
Presidenta fundadora de la Organización sin ánimo de lucro “Diablosazules”, entidad que se dedica a la organización, promoción y difusión del Arte y la Literatura con perspectiva de género.

Es gerente general de Poema de Amor®, la 1era. Agencia de Poemas Personalizados del Perú.




Jamás he pertenecido a mi verso

No pertenecemos al mundo.
Rimbaud

Jamás he pertenecido a mi verso,
estas manos describen lo ajeno,
como una letra sin ropaje
aullando a su propia voz.

La palabra se hace carne
-árbol que es mirada/rama-
Árboles sin árboles.

Jamás he pertenecido a mi cuerpo,
este envase es aún cristiano
hace falta exiliar sangre 
bombillas fútiles que laten laten
hilos de humo tallado en piel
de nictálopes.

De entre los escombros surge la piel
la muchacha vuelve a tocarse
se palpa mientras llueven
palabras desnudas.

El cabello de la noche como nido.
‘Tengo miedo’, gritará la Noche
al acostarse sobre sus sueños
y rasgará el papel de los días
con afiladas voces.




Para el Capitán, con vellosidad

Yo también soy indomable
Yo también soy intraducible
Sobre los techos del mundo
Resuena mi bárbaro graznido
Walt Whitman

Yo también soy indomable,
bajo el reflejo cítrico del agua
Yo también soy intraducible
afuera en lo profundo
Sobre los techos de casonas derruidas
cierro círculos vacíos.
Yo también me rasgo los ojos
Abiertos hacia el corazón
Prendo fuego a mi sonrisa
Corto el pasto salvaje de mis manos
Devoro líneas en el horizonte-;
observo de soslayo,
planetas abiertos en la palma de la luna
mientras cierro sus bocas 
para darle forma a mi verso.

Yo también soy un aullido
Que remotamente abre sus alas 
                        para sorber lluvia por los dedos
Que corre hambriento a devorar
silencio hecho refugio.
Abro cuadrados, cierro círculos
Y enciendo mis sueños con increíbles mechas
de la noche que me sueña mientras pernocta abrazada
a su sombra. 

Yo también soy la mar 
Mezclada con el mar.

Muerdo mi velluda piel de heno
Arrastro mi sangre al corazón
Mastico mis dientes pulidos de tanto restregar anhelo
Me escondo tras mi verso
Y continúo mordiendo …

Yo también soy la Verdad soy la Belleza
Me ofrezco en el altar de los varados
Prendo un fósforo con la suela de mi alma
Y enciendo el heno 
                                 de mi piel
Mientras canto para no ser escuchada
Una melodía como un silbido
Que resuena impostergable en los abismos.

Canto para morirme sola
Velluda
Espléndida.

Canto porque prefiero hacer eco en las casonas
Iluminar los focos de los faroles ciegos
Que se ciernen sobre la ciudad
Aplastándola 
Mientras mi silbido se hace carne de sirena
Un trozo violáceo de barcos, pájaros y heno
Absolutamente hermoso
Canto.

Yo también duermo abrazada a mis sueños
Giro la cabeza cuadrada
Busco una grieta en mi almohada
Para depositar canarios muertos que aúllan
sobre amaneceres erguidos como espadas.

Yo también nombro a la muerte
Resucito en el grito de Morfeo
Y despierto ahorcada por mi nombre
Que es luz es fuego es paz.

¡Yo también soy indomable!
                    Bajo el reflejo cítrico del agua
¡Yo también soy intraducible!
                   Sobre cavernas antediluvianas                
                   Resuena mi garganta de púas
                   ¡Resuena mi bárbaro silbido!


TAUTOLOGÍA

Cuánto tendremos que esperar a que las putas rellenen a los negros y los blancos decidan aclararse la piel.




Claridad. Un cielo nuevo, yo te nombro FUEGO

OGEUF
OY ET ORBMON OGEUF
FUEGO

EL lenguaje de tus ancestros
Perdido
Jamás entendido
Desollado

El bosque oscuro de tu alma
Descubierto

Pequeño ser de agua
Ahora te has quedado solo
La libertad grita tu nombre
Oy et orbomon
Y al nombrarte
Te diluyo
Verde pasto sobre verde agua
Desierto fértil
Árida viña
Soledad            soledad             soledad

Una flor no lejos de Flora
Se abre
A la brutal ausencia
Del destino

Girasoles que jamás giran
Montañas que jamás caminan
Música de viento
Jamás

La luna también ríe
El silencio calla
El tiempo se encoje
El universo estalla
Tu cuerpo se halla


Pero si tu alma pudiera resonar sus propios decibeles a la velocidad profunda de una carrera drástica contra la incoherencia sacra de la realidad.
Si tu espíritu atravesara volando planetas que no existen –dimensiones que hablan de su existencia–, seres invisibles que no existen –galaxias que hablan de su existencia.
Si tú pudieras entender el gozo de la línea última en el horizonte.
Si tú pudieras ver ahora mi corazón flotando sobre las aguas.
Si tú pudieras sentir estos dedos fláccidos, esta carne pudriéndose.
Si el ocaso, tendría rostro
Sería el Tuyo.

Finalmente, te observo desde el otro lado
Y excarbo dentro de mi horizonte
La felicidad:

El amor, sinfonía veloz, ágil cuerda inalcanzable.
Es en Sus ojos de cielo
En Su cuello vibrante, suave como la muerte
Es en Su postura de gacela, de mujer, de Dios
Que el hoyo flaco es oyoh ocalf
adna
Es en sus ojos de cristal níveo
De rosas blancas con ojos blancos
Y un perfume de todo
Y un código divino sempiterno indecible
Inefable bóveda abierta
Nunca sabremos lo que dice





No hay comentarios:

Publicar un comentario