viernes, 14 de diciembre de 2012

KAREN BLIXEN [8816] Poeta de Dinamarca



Karen Blixen
Karen Christence Blixen-Finecke, nacida Karen Christenze Dinesen, más conocida por su pseudónimo literario Isak Dinesen (Rungsted, Dinamarca, 17 de abril de 1885 – ibídem, 7 de septiembre de 1962), fue una escritora danesa.

Su padre, Whihelm Dinesen, militar, parlamentario, se suicidó cuando ella tenía diez años, atormentado por no resistir la presión de padecer sífilis, enfermedad que en aquella época estaba estigmatizada. Su madre, Ingeborg Westenholz, quedó sola con cinco hijos a su cargo, a los que pudo mantener gracias a la ayuda familiar. Karen, como sus hermanas, se educó en prestigiosas escuelas suizas y se la educó para las clases altas.

Viaje a África

Karen se casó con su primo lejano el barón Bror Blixen-Finecke, con quien inició en Kenia una plantación de café llamada The Karen Coffee Company.1 El matrimonio fue difícil. En el primer año de vida en común su marido le contagió la temida sífilis, sin embargo la enfermedad nunca se manifestó de manera grave. Cansada de las infidelidades de su marido, se separaron tras seis años de matrimonio, quedándose ella con la plantación.
Aprendió las lenguas aborígenes, como el suajili, y se empapó de las costumbres locales. Los nativos la apodaban «la hermana leona» y se ganó el afecto de ellos por su coraje, su buena puntería y su habilidad como cazadora.
En Nairobi, Blixen conoció a Denys Finch Hatton, un cazador británico afincado en Kenia. Empezaron una relación amorosa intensa, pero con muchos altibajos.
En 1931, Denys Finch Hatton se mató en su avión Gipsy Moth. Blixen siguió a cargo de la plantación hasta que la caída de los precios del café en 1931 la obligaron a venderla y regresar a Dinamarca. Siempre pensó en volver pero la Segunda Guerra Mundial se lo impidió.

Si bien ya había publicado algunos trabajos, es entonces cuando comienza su carrera literaria bajo diversos seudónimos, el más conocido de los cuales es Isak Dinesen, con el cual publicó una serie de apuntes autobiográficos sobre su vida en África. Pero fue su libro Memorias de África (1937) el que sin duda la catapultó a la fama a nivel mundial; inspirada en el libro se filmó la premiada película Out of Africa, protagonizada por Meryl Streep en el papel de Karen y por Robert Redford como Dennys Finch Hatton.
El asteroide (3318) Blixen fue llamado así en su honor.

Obra

Karen Blixen escribe su obra de debut en inglés, bajo el seudónimo de Isak Dinesen aún a sabiendas de que su identidad era sobradamente conocida, bajo el título de Seven Gothic Tales, el 9 de abril de 1934. Escogido como «Libro del año del Club Americano del libro», el éxito abre el mercado para Blixen que publica el libro en danés al año siguiente (Syv fantastiske fortællinger, Dinamarca 25 de marzo de 1935).
Su siguiente obra es Memorias de África en Dinamarca (Den afrikanske farm, 6 de octubre de 1937), en Londres ese mismo año y en EE. UU. al año siguiente (Out of Africa), como el libro anterior, es escogido libro del año. Esta obra se divide en cinco partes al modo de drama en cinco actos. En el libro se trata la pérdida del paraíso el cual —a parte de los problemas del día a día en la granja— ella ha encontrado en África, donde se ha liberado de la vida y convenciones burguesas que la constreñían en Dinamarca. Es también la tragedia por ella vivida en su relación con el aristócrata Denys Finch Hatton, la cual también finaliza en dolor y pérdida.
La publicación en 1978 (edición en inglés en 1981 Letters from Africa, española Cartas desde África, en Alfaguara en 1992) de las cartas desde África a su familia en Dinamarca revela una realidad diferente a la que encontramos en el libro Memorias de África y enfatiza el proceso por el cual estas memorias son una recreación literaria de gran nivel. Cada episodio narrado es la representación de un hecho en la mente de la persona que lo vive, en este caso Blixen, y que no tiene que ser visto de la misma forma por otra persona. Además, la literatura narrativa une y reconstruye episodios de una forma coherente y explícita para un fin narrativo preciso. En el episodio de la cacería de leones con Denys Finch Hatton (Finch-Hatton en el libro), se recrea un episodio ocurrido el 3 de junio de 1928. Tal como se relata en las cartas, la cacería fue rutinaria y Denys derribó a los dos leones macho. En el libro el episodio ha cambiado, en un contexto determinado, a que Denys mata un león que se le acerca y resulta ser una hembra, entonces Karen mata al macho. Una rutina se convierte en una trágica historia de amor condensada.
Su segundo libro de relatos fue Cuentos de invierno, publicado en Dinamarca el 10 de octubre de 1942, durante la ocupación alemana de Dinamarca; aparece ese mismo año en Gran Bretaña y al año siguiente en EE. UU. donde vuelve a ser libro del año del Club del Libro (como los dos anteriores). Después del gótico, africano y aristocrático ambiente de los dos primeros libros, Blixen vuelve a los paisajes de su tierra natal con unos relatos cercanos a la literatura tradicional danesa. Se puede apreciar como aspecto fundamental de la obra una búsqueda de los factores determinantes en la vida y el destino de los seres humanos.
Últimos cuentos se publicó el 4 de noviembre de 1957. En contradicción con el título, no fueron ni los últimos cuentos publicados, ni los últimos que escribió la autora. Su mala salud le empujó a publicarlos, sabedora de que la conexión de las historias era forzada pues provenían de tres bloques de historias distintas en los cuales trabajaba: Nuevas historias góticas, Anécdotas del destino y Albondocani. Ésta última era una colección de historias con el nexo común de Albondocani, seudónimo del califa Haroun al Raschid de Las mil y una noches, la autora pretendía escribir con ellas una novela pero el proyecto no fructificó. Es por ello que el libro se divide en tres partes, de forma algo forzada, que se corresponden a las obras referenciadas. También hay que explicar que la autora publicaba estas historias independientemente en revistas y periódicos. Alguna historia proviene de los primeros años (Las cariátides fue publicada en 1938) y que no habían sido incluidas en Cuentos de invierno.
La última colección de relatos publicados en vida de la autora fue Anécdotas del destino (Dinamarca, 12 de octubre de 1958; EE. UU y Gran Bretaña en ese mismo año, en España Alfaguara en 1983). Algunas de las historias ya habían sido publicadas independientemente y tratan de la relación de la vida y el arte en distintas manifestaciones, excepción hecha de El anillo que es un «resto» de Cuentos de invierno. Blixen deja fuera cuatro historias por no considerarlas de «calidad» suficiente o no estar lo suficientemente trabajadas. Se trata de: Los caballos fantasmales que saldría en 1951 en la revista Ladies' Home Journal. Klokkerne (Las campanas no traducido al inglés) en Arbejderens Almanak en 1952. El tío Séneca, publicada en The Saturday Evening Post en 1949. El Hombre gordo en 1953 en la revista Hjemmet. Ehrengard fue publicado en una versión más corta (The secret of Rosenbad) en Ladies' Home Journal en diciembre de 1962, unos meses después de la muerte de la autora. De estos relatos se publicaron posteriormente tanto El tío Séneca como El hombre gordo en un libro, Carnaval (Efterladte Fortællinger (Posthumous Tales), Dinamarca 1975 y Carnival: Entertainments and Posthumus Tales en inglés en 1977). Ehrengard se publicó independientemente en 1963 en Dinamarca y se tradujo al español en 1984 en editorial Bruguera (Anagrama y Reino de Redonda en recientes ediciones a cargo de Javier Marías). The Bells, al parecer, no ha sido incluida en ninguna colección hasta el momento en que se han publicado los relatos completos en Cuentos reunidos, Alfaguara 2011.
En noviembre de 1960 la autora publicó Sombras en la hierba, sobre su vida en África. Dos de las partes habían sido publicadas previamente, la aligerada Farah como Portrait of a Gentleman y The Great Gesture que salió publicada en la revista Alt for Damerne en 1957. En 1950 Farah se emitió en la radio danesa.
Algunos textos, conferencias, ensayos, artículos y emisiones radiofónicas se publicaron en edición definitiva en 1985 como Samlede essays con una selección en Daguerreotypes and Other Essays. Se han publicado en español como Ensayos completos en Ed. Losada, 2003. Otras obras publicadas incluyen la obra de marionetas (adaptada a teatro en diversas ocasiones) The revenge of Truth, escrita en 1904 y reescrita posteriormente para aparecer publicada en el diario Tilskueren en 1926. Dos obras más para marionetas Elmis Hjerte y Carneval no se tradujeron al inglés y ésta última se reescribió y pasó a ser un relato en la colección del mismo título. Estas obras de marionetas aparecen posteriormente en algunas de las obras de Blixen. Así en The Roads Round Pisa y The supper at Elsinore (Las dos en Siete cuentos góticos) aparece la historia de The Revenge of Truth; en Second Meeting (En Carnaval) aparece Pipistrello, el director de un famoso teatro de marionetas.








En mi cárcel canta mi corazón
tan sólo de alas, tan sólo de alas,
ninguna de las demás bellas canciones
del mundo tan bellamente resuena.
también los pájaros nacidos en jaulas tuvieron sueño
desde los que alzarse hacia los cielos,
y en su cárcel canta mi corazón
tan sólo de alas, tan sólo de alas.
alto es el cielo, un abismo de claridad,
un pozo azul, de destellos brillantes,
en lo alto me elevaré sin sentir el vértigo,
veré cómo desaparece la tierra, jugaré con los vientos.
bella es la vida en verano
cuando todas las rosas de su envoltura brotan.
mas en su cárcel canta mi corazón
tan sólo de alas, tan sólo de alas.

Poema de Karen Blixen leído por Thomas Dinesen en su entierro





Vinger

(…)
Højer Himlen, et dyb af klarhed,
en brønd af blåt, og af stråler skinnende,
højt vil jeg stige uden at svimle,
se jorden forsvinde, lege med vindene.

Skøn er jorden ved sommertide
når alle roser af svøbet springer,
men i sit fængsel synger mit hjerte
kun om vinger, kun om vinger.

(in  fine)


Ungdomsdigte/Poemas de juventud
Om at drømme og flyve. En bog om Karen Blixen. /Del sueño y del vuelo. 
Un libro sobre Karen Blixen.
Reitzel, København, 1994.


Alas

(…)
Altura de cielo, honda claridad,
de radiante brillo azulada fosa
alta escala quiero hasta el vértigo,
ver anularse la tierra que hoy retoza.
Bella tierra en el tiempo de verano
cuando las rosas todas son liberadas,
mas en su cárcel canta mi corazón
apenas sobre alas, apenas sobre alas.

(in fine)

Trad.: Alejandro Drewes









No hay comentarios:

Publicar un comentario