miércoles, 24 de agosto de 2016

BEATRIZ CHIVITE EZKIETA [19.067]


BEATRIZ CHIVITE EZKIETA

Beatriz Chivite Ezkieta (Iruñea, Navarra, España, 1991), vive en Hong Kong y escribe en euskera. ha publicado: Metro, Arabako Foru Aldundia, 2015.


El estudiante extraviado

Hoy es una de esas noches.

Te bajas del vagón
en la parada equivocada.

A propósito
caminas por calles vacías y frías.

Los cristales de las tiendas empañados.
Ves tu aliento.

Y en medio de la noche
buscas algo que ya
no existe.




de Metro, Arabako Foru Aldundia, 2015
Traducción del euskera por la autora
(2 y 3)


(AL PERIÓDICO GRATUITO Y A LA VIDA 
EN GENERAL)

Te sobra tanta
política.
Y te falta tanta tanta
poesía.

Te sobran escándalos
y espantos.
Y te faltan tesoros

y milagros.



(DOHAINEKO EGUNKARIARI ETA BIZITZARI, 
ORO HAR)

Politika
soberan daukazu
eta poesia
eskas.

Eskandalu eta gaizpide
gehiegi
eta mirari eta altxor

gutxiegi.



(A LA CHICA YA DESTRUIDA)

No llores aquí,
en público.

No te desnudes
ante nosotros.

No te rompas.

Nunca muestres
tu debilidad.

Ni tu humanidad.



(PUXKETAN DAGOEN NESKARI)

Ez ezazu hemen negarrik egin
guztien aurrean.

Ez zaitez hemen biluzik jarri
gure aurrean.

Ez zaitez hautsi.
Ez ezazu zure ahultasuna
erakutsi.

Ezta zure humanitatea ere.



[DESDE LEJOS]

En una carta cabe
el sabor del pasado.
Tu madre te manda un kilo
lo comes con tus amigos.

¿Por que no vuelves? te pregunta.
También tú te lo preguntas.



(URRUNETIK)

Ezkutitz batean
iraganeko zaporea dago
amak kilo bat bidaltzen dizu
lagunekin jaten duzu

Zergatik ez zara itzultzen? Galdetzen dizu
Zuk ere galdetzen diozu zure buruari.



(LA PREGUNTA PERDIDA)

¿Quién es esa mujer
que se sienta sola entre el público

y no aplaude?


(GALDUTAKO GALDERA)

Nor da
jendetzaren artean
txalotu gabe
bakarrik esertzen

den emakumea?






.

No hay comentarios:

Publicar un comentario