lunes, 16 de noviembre de 2015

DOMENICO MACRY-CORREALE [17.524] Poeta de Italia


DOMENICO MACRY-CORREALE

Domenico Macri-Correale (Nació en Siderno, Calabria, Italia en el año 1859 y murió en 1904), sacerdote, poeta (sus obras fueron traducidas a 24 idiomas), formado en la Escuela Scolpi di Fiesole, fundador y director de la Florencia literaria.

Hijo del doctor Francesco y de la baronesa de Santa Croce, perdió a su padre en 1869 y cuidó de su primera educación su tio Girolamo, predicador elocuentísimo. En el Seminario de Reggio de Calabria tuvo durante cinco años algunos doctos profesores, pero contrajo seria enfermedad de estómago que le obligó á volver á su pueblo. Tres años después moría su madre, y, abrumado por esa pérdida, cedió su fortuna a su hermano Rafael, abandonó Siderno y fué con su hermano Francesco á Toscana donde vivió respetado

—Obras: Echi delF anima, poesías (Roma, 1882); Addio a Reggio (Roma, 1883); 11 canto delta vita (Modena, 1883); Versiont in ottava rima delpoemetto latino «Zo xiphias-» (Siena, 1886); Lacrime e tlori, sonetos (Roma, 1886); Su F Amo, poesías (Sit.ia, 1888); Mistero, elegía (Siena, 1888); La stamba himno dedicado á Oastelar (Siena, 1889) y tiene además anunciados como de próxima publicación varios importantes trabajos críticos y literarios. Es tambián conocido Macry-Correale como periodista y como profesor infatigable. 




Traducciones de Juan Luis Estelrich


A LA MEMORIA DE MI MADRE
EN EL III ANIVERSARIO DE SU MUERTE

Oigo los ruiseñores entre rosas
Cantar himnos de amor en dulce coro,
Y atravesando encinas quejumbrosas
Véspero esparce sus cabellos de oro.
Susurros por el campo peregrino
Dan las hojas, las flores, los riachuelos;
Se oscurecen los altos Apeninos
Y apaga el cielo sus rosados velos.
Oh! si en medio á esa paz tan dulce y pía
Pudiese ¡oh madre! tu palabra oír...
Si verte yo pudiese, madre mía,
Sólo una vez no más, luego morir...
Mas, yerta yaces en el camposanto
Y en vano mis congojas te renuevo;
Y á río, monte y rosas entre tanto
Cubre la noche que en el alma llevo. 



A UNA PALMERA

                         Povera palma sterile

Pobre palmera! Estériles
Curvas tus palmas á merced del viento,
Y, con orgullo insólito,
Crees el mundo á tu designio atento.
La muchedumbre impávida
Transita sin fijar en ti los ojos
Mientras amor impúdico
Sólo amas ¡oh palmera! en tus antojos.
Mira: lirios y anémonas
Aroman esos prados con exceso;
Se abren las rosas fúlgidas
Del sol amante al generoso beso.
Los bulliciosos jóvenes
Tejiendo ramos de pintadas faces
Besan las rosas, órnanse
Y hallan los años del amor fugaces.
Fugaces, sí; mas férvidos
De amor y poesía y canto y lucha...
Tú sólo das inútiles
Quejas al vil amante que te escucha.



EN EL JARDÍN

                       Sovra le molli erbette del giardino

Sobre el césped que adorna la campiña
Cubierto por las rosas del jardín
Estaban un muchacho y una niña
De ojos azules y dorada crin.
Ella arrancaba de una fresca rosa
Las hojas, murmurando: me ama, no; 
Mientra e garzón con ansiedad curiosa,
Mudo, la vista de ella no apartó.
Mas cuando desataron de sus lazos
La postrer hoja murmurando sí,
Juntábala á su pecho con abrazos
Y en su boca besó con frenesí.
Luego cogido de su mano:—Bellos
Los días han de ser de nuestra fe;
Serás mi mujercita, y los cabellos
Con estas mismas rosas te ornaré.
La niña le responde ruborosa:
—A ti te van á dar, noble señor,
La flor preciada de una rica esposa...
Yo soy hija de humilde labrador.—
Dos meses transcurrieron, y un abismo
Abrió para ambos niños el rigor.
La muerte los unió... y el rosal mismo
A sus sepulcros les prestó su flor. 



CARTA De DOMENICO MACRY-CORREALE 
A MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO 

(Italia, Toscana) Empoli, 25 maggio 1889

Ilustre señor: Aconsejado por su y mi excelente amigo el Dr. Juan Luis Estelrich, me tomo la libertad de ofrecerle en prueba de estima un pequeño volumen mío y un ejemplar de la Rivista Contemporanea de la que soy director. Espero que querrá aceptar la intención del obsequio más que la pequeñez del obsequio mismo. Siento no poder enviarle ahora otros volúmenes que he publicado porque realmente no tengo ninguno: pero el último volumen de poesías «Su l'Arno» del que hizo una breve reseña la Revista Contemporánea de esa ciudad y el Globo de Lisboa, se lo enviaré en cuanto vaya a Florencia.

Le quedaría muy agradecido si diese a conocer ahí la Rivista que le envío; y si tuviese la amabilidad de indicarme una persona segura a quien enviaría unos 20 ejemplares de la misma para difundirla en esa ciudad, sede de magníficos ingenios.

Me creo en el deber de invitarle a colaborar en mi revista, y le agradecería mucho me facilitase noticia de las últimas publicaciones de la ciudad, dando el encargo a uno de los más acreditados libreros y favoreciéndome Vd. con recensiones bibliográficas.

Habría hablado en el próximo n. o de la Rivista del libro Fiebres líricas de Fray Candil (D. Emilio Bobadilla) si hubiese podido adquirirlo; pero aquí a Italia los libros españoles llegan demasiado tarde.-También del poema Dos Madres de Santiago Iglesias; y del vol. Estudios contemporáneos de Rafael Alvarez Sereix habría hablado profusamente en los próximos números; pero, por lo que sé, todavía no han llegado a Florencia.

Si V.I. conoce a los autores y le parece bien invitarles a mandar un ejemplar de sus obras, y lo mismo digo de todos aquellos a quienes Vd. juzgue oportuno invitar, con sumo placer yo les enviaré siempre en obsequio nuestra Rivista.

Le ruego me disculpe el haberme decidido a molestarle tanto sin haberle dedicado nunca anteriormente mis servicios y mi amistad.

Si V.I. me honra con su apreciada correspondencia y con sus órdenes me hará un verdadero regalo.

Con profunda estima y sincera gratitud me ofrezco de Vd. affmo.

Prof. D. Macry-Correale



[EL ORIGINAL]

Illustre Signore, Consigliato dal suo e mio ottimo amico Dott. Juan Luis Estelrich mi prendo la libertà di offerirle in segno di stima un volumetto mio ed un essemplare della Rivista Contemporanea da me diretta. Spero vorrà accogliere l'intenzione del dono più che la pochezza del dono stesso. Mi duole non poterle al presente inviare altri volumi da me pubblicati perchè son privo affatto: però l'ultimo volu[me] di poesie «Su l'Arno» del quale fece un breve cenno la Revista Contemporanea di cotesta città ed il Globo di Lisbona, glielo spederò appena andrò a Firenze.

Le sarei obbligatissimo se facesse conoscere costà la Rivista , che le invio; e se si compiacesse indicarmi persona sicura , alla quale spedirei un 20 copie del Periodico por esitarlo in cotesta città sede di bellisimi ingegni.

Mi fo un dovere invitarla a collaborare sul mio periodico, e Le sarei obbligatissimo se mi facesse conoscere le ultimissime pubblicazioni della città, dando l'incarico ad uno dei più accreditati libraj e favorendomi Lei delle Recensioni bibliografiche.

Avrei parlato nel pross. N. o della Rivista del libro « Fiebres » liriche di Fray Candil (D. Emilio Bobadilla) se mi fosse stato possibile acquistarlo; chè qui in Italia i libri spagnuoli giungono troppo tardi.-Anche del poema « Dos Madres » di Santiago Iglesias ; e del vol: « Estudios contemporáneos » di Rafael Alvarez Sereix avrei detto diffusamente nei prossimi Nri.; ma non sono ancora giunti, per quanto io mi sappia, a Firenze.

Se la S.V. conosce gli autori e crederà invitarli a spedire copia dei loro lavori, e lo stesso dico per tutti quelli che Lei crederà invitare, lo spedirò, con sommo piacere, in omaggio, sempre la nostra Rivista .

Voglia terermi per iscusato se mi sono spinto a darle tanto incomodo senza averle mai dedicato la mia servitù ed amicizia prima di ora.

Se la S.V. mi onorerà di suo pre. mo riscontro e di suoi comandi mi farà un vero regalo.

Con profonda stima e sinceri ringraziamenti me le rassegno Obbmo

Profr. D. Macry-Correale

R. Instituto-Empolese










No hay comentarios:

Publicar un comentario