domingo, 22 de noviembre de 2015

ROBERTO SAVIANO [17.572]


Roberto Saviano

Roberto Saviano (nacido en Nápoles, 22 de septiembre de 1979) es un periodista, escritor y ensayista italiano. En sus escritos y artículos utiliza el reportaje y la literatura para contar la realidad económica, territorial y de empresa de la Camorra en Italia y del crimen organizado en general.

Principalmente influido por intelectuales como Giustino Fortunato y Gaetano Salvemini, los anárquicos Errico Malatesta y Mijaíl Bakunin, por el poeta Rocco Scotellaro y por otros autores de la cultura tradicional y conservadora como Ernst Jünger, Ezra Pound, Louis-Ferdinand Céline y Carl Schmitt, Saviano saltó a la fama en 2006 con la publicación de su novela Gomorra, en el que describe los negocios de la Camorra, basándose en hechos reales. La gran repercusión del libro - con más de dos millones de copias vendidas - provocó una reapertura del debate sobre el crimen organizado en Italia y le valió a Saviano amenazas de muerte de camorristas. El Ministerio del Interior italiano le proporciona una escolta permanente al escritor, que ha sido calificado por Umberto Eco como héroe nacional. Decidió abandonar Italia después de que la prensa desvelara el 14 de octubre de 2008 que el clan de los Casalesi tenía previsto asesinar a su escolta y a él en un atentado antes de Navidad. Desde el 13 de octubre de 2006 vive bajo escolta permanente.

Roberto Saviano en Italia colabora con los periódicos La Repubblica, L'Espresso y The Post Internazionale. En Estados Unidos con The Washington Post y el New York Times, en España con El País, en Alemania con Die Zeit y Der Spiegel, en Suecia con Expressen y en Inglaterra con The Times. En 2013, publica su segundo libro, CeroCeroCero. La obra, difundida en español un año más tarde por Anagrama, se centra en el análisis del negocio de la cocaína a nivel mundial y el rol que la droga juega en las finanzas internacionales. Desde el 2015 está presente en la web con su propio proyecto editorial RSO - Roberto Saviano Online.

Hijo de un medico de Frattamaggiore (Nápoles), Luigi Saviano y de Miriam Haftar, de familia judía con raíces en la región italiana de Liguria, se educó en Caserta en la escuela Liceo Scientifico Statale "Armando Diaz" y se graduó en filosofia en la Universidad Federico II de Nápoles, en la que fue alumno del histórico Francesco Barbagallo. Empezó su carrera periodística en 2002 escribiendo para numerosas revistas y periódicos, entre ellos: Pulp, Diario, Sud, Il Manifesto, la página web Nazione Indiana y colaborando como investigador para el observatorio sobre la camorra, parte del periódico Corriere del Mezzogiorno. Sus artículos sobre la camorra adquieren tal importancia que las autoridades judiciarias, en los primeros meses del 2005, le invitarán a participar en una investigación sobre el crimen organizado. El 27 de agosto de 2013, publica una monografía dedicada a Enzo Baldoni, editada por Feltrinelli Editore, en la que se declara ateo.

En marzo de 2006 publica su novela Gomorra, inspirada en hechos reales. Es autor, junto con Mario Gelardi del espectáculo teatral homónimo y guionista de la película basada en su novela. El 10 de diciembre de 2009, en presencia del autor italiano Dario Fo, recibe el título de Socio Honorario de la Academia de Brera y el Diploma de Segundo Nivel en Comunicación y Didáctica del Arte honoris causa, el máximo reconocimiento del ateneo, equivalente a una licenciatura. Saviano dedica sus reconocimientos a los meridionales italianos residentes en Milán. El 22 de enero de 2011 la Universidad de Génova le concede un doctorado honoris causa en Derecho "por el aporte importante a la lucha contra la criminalidad y a la defensa del principio de legalidad en Italia".  Saviano dedica su reconocimiento a los magistrados de la Fiscalía de Milán que indagan sobre el caso Ruby-gate. Lo que dio lugar a una polémica con Marina Berlusconi, hija de Silvio Berlusconi y presidente de la casa editorial Arnoldo Mondadori.

El caso Gomorra

«En realidad el libro ha molestado porque millones de personas lo han leído y porque ha activado una tensión mediática, televisiva, radiofónica, y de la prensa, que antes no tenían. Todo esto ha generado una respuesta del Estado mucho más importante, porque con la presión de los medios no se puede hacer como si nada, como se hacía hasta hace pocos años y como se sigue haciendo en algunas partes de Italia. »

(Roberto Saviano)


«Yo sé y tengo pruebas. Yo sé cómo se originan las economías y dónde toman su olor. El olor del éxito y el de la victoria. Yo sé qué rezuman las ganancias. Yo sé. Y la verdad de la palabra no hace prisioneros porque todo lo devora y de todo es prueba. Y no debe arrastrar contrapruebas ni tramar sumarios. Observa, sopesa, mira, escucha. Sabe. No condena a ninguna celda y sus testigos no se retractan. Nadie se arrepiente. Yo sé y tengo las pruebas. Yo sé dónde se desvanecen los manuales de economía transformando sus fractales en materia, cosas, hierro, tiempo y contratos. Yo sé. Y lo saben mis pruebas, que no están escondidas en un pendrive a salvo en algún agujero bajo tierra. No tengo vídeos comprometedores en ningún garaje escondido de ningún pueblito inaccesible en la montaña. Tampoco poseo documentos en ciclostilo de los servicios secretos. Las pruebas son irrefutables por ser parciales, grabadas con el iris, contadas con palabras y templadas con emociones que han rebotado en hierro y madera. Yo veo, intuyo, miro, hablo, y así testifico, fea palabra que todavía puede valer cuando susurra: “es falso” al oído de quien escucha cantilenas rimadas y acariciadas por los mecanismos de poder. La verdad es parcial; en el fondo, si se pudiera reducir a una fórmula objetiva, sería química. Yo sé y tengo las pruebas. Luego cuento. Cuento estas verdades.»

(De la novela Gomorra)


Saviano debuta «con un cuento imitando al escritor italiano Tommaso Landolfi y enviándolo al escritor Goffredo Fofi, que le hizo entender que aunque escribiera muy bien para la edad que tenía, escribía "gilipolleces"». Le aconsejó que escribiera acerca de donde venía. Saviano le debe mucho a escritores como Fofi o Gustaw Herling-Grudziński, escritores que él define como "combatientes", maestros que usan la pluma como arma. 

En marzo de 2006, como parte de la colección Strade Blu de la casa editorial Mondadori, su primera novela Gomorra - Un viaje al imperio económico y al sueño de poder de la camorra, un viaje en el mundo de los negocios y del crimen de la camorra y de los lugares donde esta ha nacido y vive: la región Campania, Nápoles, Casal di Principe, San Cipriano d'Aversa, el agro aversano - un territorio en la provincia de Caserta - lugares en los que el autor creció, de los que da a conocer una realidad inédita a los ojos de los que no son de estos lugares. El libro habla de villas suntuosas de los jefes de la camorra, de campos preñados de residuos tóxicos eliminados por cuenta de media Europa, de una población que no solo es cómplice con la criminalidad organizada, sino que incluso la protege y aprueba su labor. El autor nos cuenta de un Sistema (este es el verdadero nombre utilizado para referirse a la camorra) que atrae nuevas jóvenes reclutas, haciéndoles creer que la suya es la única elección de vida posible, de boss niños convencidos que la única manera de morir como un verdadero hombre sea la de morir asesinados, y de un fenómeno criminal influenciado por la espectacularización mediática, en el que los boss se inspiran en la vestimenta y en los movimientos de las estrellas de cine.

En agosto del 2009 el libro ha vendido más de 2,5 millones de copias solo en Italia y ha sido traducido en 52 países. En el resto del mundo Gomorra ha vendido cerca de 2 millones de copias. Está presente en las clasificaciones de Best seller en Alemania, Países Bajos, Bélgica, España, Francia, Suecia, Finlandia, Lituania, Albania, Israele, Libano, Austria.

En Gomorra se basan un espectáculo teatral homónimo, que le ha valido a Saviano el premio Olimpici del Teatro de 2008 como mejor autor de novedad italiana, y la homónima película ganadora al Festival de Cannes del prestigioso Gran Prix Especial del Jurado. En el 2009, el largometraje, dirigido por Matteo Garrone, se adjudicó el Premio Tonino Guerra como mejor guión en el Bari International Film Festival.

De la novela se extrajo la serie de televisión Gomorra - producida por Sky Italia, Fandango, Cattleya, Beta Film y el canal de televisión LA7, con la supervisión del mismo Saviano y dirigida por Stefano Sollima (el mismo director de la conocida serie Romanzo Criminale), Francesca Comencini y Claudio Cupellini; la serie compuesta de doce episodios fue emitida por el canal Sky Atlantic a partir del 6 de mayo de 2014 y fue retransmitida por Rai 3 los sábados entre enero y febrero de 2015. Después del éxito obtenido, fue anunciada la producción de una segunda temporada de la serie, cuyo rodaje comenzó en abril del 2015.

En el 2016, con la misma dirección y producción, empezará el rodaje de transposición de la obra CeroCeroCero, otra novela de Saviano publicada en 2013. 

Libros

Roberto Saviano. Gomorra - viaggio nell'impero economico e nel sogno di dominio della camorra. Milán: Arnoldo Mondadori Editore, 2006. Publicado en español por la editorial Debate en 2007 bajo el título de Gomorra. ISBN 978-84-8306-721-5
Roberto Saviano. Il contrario della morte. Milan: Corriere della Sera, 2007. ISBN 978-84-8306-836-6
Publicado en español por la editorial Debate en 2009 bajo el título de Lo contrario de la muerte. Traducción de Francisco J. Ramos Mena. ISBN 978 987 1117 70 3
Roberto Saviano La bellezza e l'inferno. Scritti 2004/2009. Milan: Arnoldo Mondadori Editore, 2009. ISBN 978-84-8306-872-4
Publicado en español por la editorial Debate en 2010 bajo el título de La belleza y el infierno.
Roberto Saviano Zero Zero Zero. Feltrinelli Editore 2013. ISBN 978-8807030536

Música

Roberto Saviano ha escrito junto al rapero napolitano Lucariello, miembro del grupo Almamegretta "Cappotto di legno", una canción - musicada por Ezio Bosso- en la que se describe la historia de un sicario que se prepara para asesinar al mismo Saviano.

Aparición en medios

El domingo 16 de marzo de 2014, Roberto Saviano fue entrevistado por el popular periodista español Jordi Évole. En esta aparición el periodista italiano defendía la tesis de que la mayoría de la mafias europeas de narcotraficantes, siendo también la península Ibérica y más concretamente España la puerta de entrada de la droga por su situación geográfica y sus buenas relaciones con los países latinoamericanos. También Saviano notificaba que el negocio de la cocaína se extiende hasta el valor de 400.000 millones de dólares por año.

Cine

Gomorra (2008), del director italiano Matteo Garrone. Saviano colaboró en el guion. La película ganó el Gran Premio en el Festival de Cannes de 2008, así como el premio Città di Roma – Arcobaleno Latino 2008.





En el marco de la serie Poesía, fama y poder, presentamos un poema del periodista italiano Roberto Saviano (Nápoles, 1979), mundialmente conocido por su libro Gomorra. En 2014, Anagrama publicó su CeroCeroCero. Cómo la cocaína gobierna al mundo. En sus páginas, además de este texto, aparecen afirmaciones como “quien no conoce México no puede entender cómo funciona hoy la riqueza en este planeta”. La traducción el texto es de Mario Costa García.




Coca N.° 4

Como una cosa sagrada de nombre impronunciable, 
como la amante secreta que tienes fija en el pensamiento,
como una superficie vacía sobre la que se puede escribir cada palabra, 
así es la que buscas invocas recuerdas de mil maneras. 

Cada nombre suyo es un deseo, una pulsión, 
una metáfora, una alusión irónica. 

Ella es un juego y una desesperación, ella es la que tú quieres 
en cualquier momento, en cualquier lugar, a cualquier hora. 

Por eso en América puedes llamarla 24/7 
como el drugstore de debajo de tu casa, 
la llamas Aspirin porque es como ella efervescente 
que te hace bien o en Italia Vitamina C 
porque es tu modo de curarte el resfriado. 

La «C» es su letra 
también la indicas sólo con la inicial de su nombre, 
o la vocalizas como Charlie 
siguiendo el alfabeto de los pilotos y radioaficionados. 

O pídele la tercera letra, Number 3, 
al take-away de los deseos, 
Teclea C-game, C-dust, llámala Caine, 
que casi suena igual al nombre de Caín. 

Toma una «C» cualquiera en femenino: 

Corinne Connie Cora Cory o sobre todo Carrie,
la chica que te agarra y se te lleva. 

Ella es un Cadillac, un Viaje, 
la pista que en turco se convierte en Otoban, autopista, 
La Veloce, Svelta, veloz; Ускоритель, uskoritel, el acelerador, 
Энергия, pura energía y Dinamite. 

Ella es la Botta la Bomba la Bamba. 

Es Bonza, Bubbazza, Binge y Barella. 

Ama la «B» explosiva y sensual. 

Blast, Bump, Boost, Bomb, Bouncing Powder, 
polvo que te hace brincar hasta el cielo, 
en el mundo hispano Bailar hasta el alba. 

Y cuando estás demasiado paranoico para hablar, 
andas con 256 que en el teclado del móvil 
es igual a BLO porque en inglés Blow equivale a «esnifar». 

Ella te hace pasártelo en grande, 
ella es Big Bloke, Big C, Big Flake, Big Rush. 

Ella te hace estar como dios y nada menos que Dios
la llamas en América Latina, 
pero también Diablo o Diablito. 

La caspa del diablo, Devil’s Dandruff, es coca en polvo, 
Devil’s Drug es el crack y te lo fumas 
con el Devil’s Dick, la polla del diablo. 

La coca normal puede convertirse en Monster, 
Piscia di gatto, orín de gato, Il giro nella casa degli orrori, un viaje a la casa del terror, 
pero la que te gusta evocar, 
la que vas buscando, es exactamente lo contrario: 

Paradise, Alas de Ángel, Polvere di stelle, 
Polvo Feliz, Polvo de Oro, Star Spangled Powder, 
Heaven Dust o Haven Dust, un oasis de paz para aspirar. 

Happy Powder, Happy Dust, Happy Trail, 
la raya que te hace feliz. 

Ella es Dream y Beam, rayo de luz. 

Es Aire porque te vuelve ligero como él, 
es Soffio en italiano, Soplo en español 
o sencillamente Sobre porque te hace siempre estar arriba. 

La llamas Angie como la más angélica amiga 
o Aunt Nora como la tía de las tartas caseras. 

En Brasil es Gulosa, 
en otras partes recuerda a muchas de las golosinas por las que flipan los niños: 

Icing, el rico glaseado de tu tarta de cumpleaños, 
Jelly y Jam, los escondidos tarros de mermelada, 
Candy y Candy C, los caramelos, Bubble Gum, Double Bubble, 
la doble burbuja que sólo se logra con los mejores chicles 
Granita, Mandorlata, Cubaita, Dolcetto, 
California Cornflakes, Bernie’s Cornflakes o Cereal. 

Los copos de cereales vienen de los Flakes, 
copos de nieve, porque la coca es siempre nieve.  

Snow                                                        Snö  
Schnee                           Снег                      Sne 
Neige
Nieve

La coca es nieve en cualquier lugar donde la nieve caiga, 
pero también puedes llamarla Florida Snow 
porque es milagrosa como una nevada en Miami. 

Es Свежий: svezhii, fresco 
y puede transformarse en Ice, el hielo que te sube por las venas. 

Ella es Snow White y Biancaneve, la más hermosa del reino. 

Tú no la envidias porque la alineas 
sobre el espejo de tus afanes. 

O bien es simplemente Bianca,  
Blanca,  
Blanche,  
Branca y Branquinha en Brasil  
Beyaz Ten, piel blanca en Turquía 
En Rusia белая лошадь: Belaia loshadi, Caballo blanco 
White Girl, White Tornado, White Lady, 
White Dragon, White Ghost, White Boy, White Powder 
Polvere bianca, Polvo blanco, Poudre, Pudra, en turco 
o todo lo que se le parece como el azúcar, 
Sugar, Azúcar, Toz şeker, el fino azúcar con el que se recubre el lokum. 

Pero también se parece a la harina, 
Мука, Mukà, en Rusia o 白粉: Bai fen en China. 

Es todo aquello que como sonido la recuerda, 
como el Cocco, Coconut, Coco en francés, кокос: kokos 
o Кекс: Keks, el plumcake ruso, pero sobre todo Кокс: Koks 
que es siempre Koks en alemán y en sueco, 
nombre antiguo que ha quedado privado de cobertura 
porque para calentarte ella todavía existe, 
pero ya no están las viejas estufas de carbón 
y cuando dices Coke (que es como la llamas también en francés) 
no piensas ya en un combustible para pobres. 

Así ella se ha convertido en Coke, 
pero ha sido la Coca-Cola la que ha aludido a la Coca 
y por lo tanto ésta ha adoptado todas las formas típicas 
de llamar a la famosa bebida: Cola en danés, 
Kola en sueco y en turco, 
кока en Serbia y en Rusia. 

A veces, no sé por qué, se transforma en animal. 

Puedes llamarla Coniglio, conejo, quizá porque es mágica 
como lo que sale del sombrero, o Krava, vaca, en croata; 
en español es Perico o Perica, 
a lo mejor porque te hace más locuaz, 
a veces el Gato que te ronronea. 

La llamas Farlopa que es su nombre coloquial más común, 
o Calcetín, o es también la Cama, el lecho 
que te hace soñar, la Tierra que tienes bajo tus pies. 

Si tomas la más económica 
se convierte en tu viejo amigo Paco, en italiano Fefè, 
así como en ruso puedes llamarla коля, Kolia, 
en Estados Unidos se convierte en Bernie, pero también en Cecil, 
un nombre más altanero, puedes evocarla con Henry VIII, 
el gran rey inglés, puedes mimarla 
llamándola Baby, o Bebé en español, 
pero ella más que ninguna otra droga 
es Love Affair con una hermosísima señora, 
Fast White Lady, Lady, Lady C, 
Lady Caine, Lady Snow, Peruvian Lady, 
ella es la Dama blanca o bien Mujer, 
la mujer por antonomasia, 
ella es Girl y Girlfriend, tu chica, 
o bien tu Novia, tu prometida. 

Como ella no hay más que una 
luego puedes llamarla incluso Mamá Coca; 
o bien decir sólo She o Her, 
ella no es otra cosa que ella misma y punto. 

Ella consume sus nombres como consume a sus amantes 
por eso esta lista no es más que una muestra, 
pero puedes llamarla como te plazca: 
ella responderá siempre a tu llamada. 












.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada