sábado, 21 de noviembre de 2015

LAMONT B. STEPTOE [17.559] Poeta de Estados Unidos


Lamont B. Steptoe 

(Pittsburgh, Pennsylvania, 1949) Poeta, fotógrafo y editor.  Veterano de la Guerra de Vietnam. Ha recibido entre otras distinciones el American Book Award, 2005; y diversos premios y becas del Concejo para las Artes de Pennsylvannia. Colabora con diarios y revistas y ha sido incluido en diversas antologías. 

OBRA:

"Update on the Disembodied", Longshot Vol 22
Kitchens of the Master. Iniquity Press/Vendetta Books. ISBN 978-1-877968-14-3.
Mad Minute, Whirlwind Press, 1993
Uncle's South Sea China Blue Nightmare. Plan B Press. 2003. ISBN 978-0-9728312-1-5.
Cat Fish and Neckbone Jazz
Dusty Road. Whirlwind Press. 1995. ISBN 978-0-922827-17-6.
Common Salt
Trinkets and Beads
Crimson river: poems , Slash & Burn, 1984

Antologías:

Keith Gilyard, ed. (1997). "Window Shopping". Spirit & flame: an anthology of contemporary African American poetry. Syracuse University Press. ISBN 978-0-8156-2731-9.
Arnold Rampersad, Hilary Herbold, eds. (2006). "Three Legged Chair". The Oxford anthology of African-American poetry. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-512563-4.
Miguel Algarín, Bob Holman, eds. (1994). "For Gwen Brooks". Aloud: voices from the Nuyorican Poets Cafe. Macmillan. ISBN 978-0-8050-3257-4.
Randall Horton, M. L. Hunter, Becky Thompson, eds. (2007). Fingernails across the chalkboard: poetry and prose on HIV/AIDS from the black diaspora. Third World Press. ISBN 978-0-88378-274-3.
Essex Hemphill, ed. (1991). Brother to brother: new writings by Black gay men. Alyson Publications. ISBN 978-1-55583-146-2.




El truhán del Blues.

        para Buckwheat


el boogie woogie
siempre estuvo allí
detrás de la santidad de la casa de mamá
debajo
del brillo de sus limpísimos pisos
en el resplandor
del lustre de los muebles
el saxo de Charlie Parker
estaba un poco más allá del alcance de mis oídos
esperando durante años
para tenderle una emboscada a mi espíritu
Miles Davis
era la sombra azul
que vivía en las alas de los cuervos
el modo tranquilo y rítmico de caminar
muy cool
que adopté en la escuela
el blues altisonante del bajo de una cuerda y el zydeco
eran ondas prohibidas
no se me permitía pasarlos en el gramófono de 78 rpm
fuimos criados
para ser buenos chicos y chicas
mejor decir:
“Si, señora!”.
“No, señor!”
y siempre escuchar atentamente  a los mayores
esos sitios
donde el blues y  los ritmos
se amalgamaron
no nos estaban permitidos
lugares donde los “espíritus habitaban las botellas"
y sangre y escupitajos
decoraban los pisos
lugares donde las navajas relumbraban
como relámpagos
y las pistolas estallaban
como truenos
allí escuché  mi primer “hijoeputa”
de un discípulo de un tugurio de esos
esperé años y años
para romper mis cadenas
y deslizarme hacia la fresca oscuridad del infierno
el vientre apoyado en la barra
acariciando mi pie mientras caía en el pecado
de la ginebra
yo estaba hambriento de instrumentos
baterías
bronces y cuerdas
la música de reyes
mi lado salvaje me llamaba
me convertí
en el truhán de los blues
me mudé al vecindario de pecadores y santos
profetas y duendes

(traducción Esteban Moore H.)




Maybelle’s boy

I get from other men
what my daddy never gave
He just left me a house
full of lonesome rooms
and slipped on in his grave.

Now
when muscled arms enfold me
A peace descends from above
Someone is holdin’ Maybelle’s boy
and whisperin’ words of love.








Hay un dicho en el reverso de las chaquetas de souvenirs que se compraban en Vietnam:

"Cuando muera iré al cielo porque he pasado mi tiempo en el infierno." 

Steptoe no ha muerto, sino que ha pasado tiempo en ambos lugares. Aquí hay dos poemas de su libro premiado.




Spider Holes
suddenly
i remember
vietcong spider holes
those hiding places
only large enough for one person
to conceal themselves in ambush singular sniper
invisible until the victim drops
no one explained
how memories of terror
can pop out of spider holes
claim victims
decades after the ink of peace treaties has faded




Who survived?
i am a daddy
who survived the train wreck
of war but i cannot erase
the horror from the blackboard
of my spirit
forgive me daughter
for making you
a little soldier
and striking you
with the tropic lightning
of my hands
and words













No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada