sábado, 14 de agosto de 2010

439.- MARÍA ROSARIA VALENTINI


Maria Rosaria Valentini nació en 1963 en San Biagio Saracinisco (Frosinone) y reside en Sorengo (Lugano, Suiza).

Licenciada en lengua y literatura alemanas por la Universidad de Roma "La Sapienza", se doctoró en la Universidad de Berna con una tesis sobre Ingeborg Bachmann y Natalia Ginzburg.

Poeta, crítica de arte, autora de relatos y cuentos infantiles, ha publicado: Un'altra favola da raccontare (ilustraciones de Romy Peternier, Il Ponte, Rimini, 1995), Sequenza (dibujos de Angela Lyn, Armando Dadò Editore, Locarno, 2000), Sassi muschiati (prólogo de Amleto Pedroli, dibujos de Angela Lyn, Edizioni Ulivo, Balerna, 2002; Libro del año de la Fundación Schiller), al que pertenecen estos poemas, Nomi Cose Città Fiori (prólogo de Franco Zambelloni, Armando Dadò Editore, Locarno, 2003; Mención especial del Jurado en el Premio "Giustino Ferri - D.H. Lawrence"), Opere d'arte nel Comune di Sorengo (Edizione del Comune di Sorengo, Sorengo, 2005) y Quattro mele annurche (posfacio de Domenico Bonini, Gabriele Capelli Editore, Mendrisio, 2005) .




NOCTURNO

Sobre agudas rocas ardientes
se despliega
la noche.
Besa la tierra:
se entrega
a las adelfas,
a los higos chumbos,
a la resina olorosa.

Jadea
la noche
en el mudo bochorno estival.

Sólo una
falena
osa confrontarse
con ese negro vagabundear
y se debate
en busca de luz.



FUEGO

Se consume
un tronco
en la boca de la chimenea.
Un sutil cordón de humo
desgrana
jaspeadas nostalgias.

El hollín
se inflama
en un centelleo.

Los grandes dados
de brasas
respiran
en un lago anaranjado.

Fuera
en el alero
se posa
argentina
la lluvia de octubre.



AMISTAD

He tenido un sueño.

Sobre un cuadrado
de blanco papel
posaba una naranja
olorosa
y
túrgida.

Pero
le faltaba
un gajo.


ENERO

Aparece vacía
la tierra
poseída por el hielo.
Inmóvil
corteja el silencio.
Infinitas raíces
le atraviesan
el vientre:
Se van
—quién sabe adónde—
a espiar el sueño de la vida.

Sin embargo
desde huesudas ramas
se asoma
rebelde
el calicanto.



DESEO

Estar aquí y en otro lugar.

En el cuerpo las palabras
que me alimentan

el corazón

arrojando en los ventrículos
espasmos de amor.




LLAGAS

Rumian
en mi cuerpo
voces
de ayer.

Con el buril
escriben
palabras
purpúreas.

(Traducción Carlos Vitale)

No hay comentarios:

Publicar un comentario