viernes, 13 de febrero de 2015

MAGUY BLANCOFOMBONA [14.844] Poeta de Venezuela


Maguy Blancofombona 

(Caracas, Venezuela) es autora de los libros de poesía Sólo huellas (Barcelona, 1993), Marismas (Madrid 1998), Oberturas (Madrid 1998) y Ronda de animales (Madrid, 2011). Errances I (París, 1993) y Errances II (París 1994), publicaciones colectivas. Otras publicaciones poéticas en revistas y periódicos en Bélgica, España, Francia y Venezuela. Licenciada en Letras por la Universidad Católica Andrés Bello, Magister Scientiarum en Literatura Latinoamericana por la Universidad Central de Venezuela, DEA en Ciencias del Lenguaje en l’École des Hautes Études en Sciences Sociales, Paris. Doctora en Estudios Hispánicos y Latinoamericanos por la Universidad de la Sorbonne Nouvelle – París III. Profesora titular de la Universidad Simón Bolívar. Especialista en literatura latinoamericana de los siglos XX y XXI. Colabora en revistas y participa anualmente en coloquios, es miembro de los Centros de Investigación CRLA y CRICCAL - París III. Actualmente crea el Fondo Rufino Blanco-Fombona en el CRLA-ARCHIVOS, Universidad de Poitiers. Traduce el libro Ensayos sobre geopoética de Kenneth White con el escritor colombiano Ernesto Mächler, en 2002 había traducido el poemario Vientos y mareas. Trabaja en la edición francesa de su libro de ensayo Las imágenes fundamentales en la prosa narrativa hispanoamericana del siglo XX y escribe su quinto poemario.





Semen sagrado

Bebo
de las aguas del mar
en un círculo
cosido con espinas
lavo la sal incrustada en la piel
las crestas depuran los signos
que se escurren
dejando el semen sagrado
en las orillas del alba"





Ronda de Animales es una publicación de Huerga y Fierro (Madrid - España) en el año 2011.


POEMAS DE RONDA DE ANIMALES

I

Suelten los ciervos
han comenzado las tormentas 
oigo los cuernos tropezar
en una carrera veloz
por alcanzar los matorrales

Sus patas se enredan en el fango
alzándose en libertad
evadiendo el relámpago
el fuego se aproxima
y el valle se cubre de humo
el humo se extiende denso
simulando ser neblina
pero el olor descubre su descaro

Ha comenzado a llover torrencialmente
y el olor a yerba quemada
se envuelve con el de tierra húmeda
tragándose él de humo
y devolviéndonos la calma.  



X

El cuarto se me está llenando de ranas delgadas
tienen la boca grande y los ojos negros
sus dedos son enormes y bien separados
llegan por el mes de agosto en grupos de a tres
poco a poco
toman confianza y se van moviendo
cantan al comienzo del día y de la noche
tanta osadía las va matando
cuando por el piso no saben regresar a la tierra
mueren secas de risa por los rincones.  


XXII

Soy una animal de los bordes
en mi bestialidad está
el tormento y el grito
pero también la calma
de allí surgen los sueños

Entre las orillas
ésta y la otra
quiero la libertad de saltar
de ser gato y mujer a la vez
de balancearme ágilmente
con los escarpines tejidos
por los precipicios del orden

Entre los escombros
con paso indiferente
cruzo para dormir la siesta. 


XXXV

Finjo y todos viven contentos
y me cuentan que me río
yo los escucho asombrada
los observo desde el otro lado
pegada al vidrio
los veo en su banalidad cotidiana
oigo sus interminables historias
las mismas, las de siempre
las que forman una gran red

Hay que temer a las arañas
nos atrapan y nos hacen tejer 
envolviéndonos firmes
en nuestros propios conflictos. 
  

XL

A orillas de la locura 
me senté a llorar
con el cuerpo adolorido
y unas franjas de delirio naranja

Frente a mí el Tiempo
me muerde los minutos
y las puntas de los dedos
y el papel, otra vez el papel

El lápiz se pierde 
entre el cuaderno y la mano
tratando de alcanzarlo
la idea se resbala
buscando otros asientos

Cerraremos las puertas
para que nadie salga
y nos quedaremos los tres juntos
la locura, el lápiz y el Tiempo. 


LVII

La ciudad estaba desierta
no sé si era por tarde o por miedo

Viviendo a Hopper
observé que las cuadrículas eran perfectas
los tonos negros y sepías

Con una idea clara en la mente
me acerqué a lo que podría haber sido un lago
pero escuché pasos
nos escondimos debajo del muelle
caminamos por una calle idéntica a las demás
nos detuvimos delante de una puerta oscura
subimos dos escalones con determinación
y entramos a nuestra última estancia terrestre

Me desprendí de ti elevándome en el infinito
pude verte abajo, sola
segura de que en algún momento
mi alma regresaría a tu cuerpo de perro


LXV

Los claroscuros disfrazan
las verdaderas intenciones de la milicia
la luz desciende hacia el centro
pero el ciego despierta sobresaltado
sintiendo el engaño que debe crear
sobre la tela blanquecina
profusión de oleos que delinean
cada cuerpo siguiendo un orden
jerarquía indispensable que
debe generar un movimiento frontal
hacia el espactador que capta
el juego del creador para saltar la trampa

Afuera el espacio y el tiempo son otros
la caída se aproxima
y la muerte femenina
deja una criatura flotando en la intemperie 




Maguy Blancofombona: escrito en el cuerpo



Mi cuerpo se resbala
hace ángulo buscando en la expresión
la sonoridad añorada
eleva los brazos y aletea
Como un ave herida
se repliega y gime
Desde una grieta honda
viene acercándose
el sonido perdido
con un movimiento ondulado
que recuerda el gesto
al posarse sobre las aguas

*

No huyas de mí
que somos uno solo
no despliegues tus alas
que mis patas siguen
clavadas al tronco
y el pico escarba las hormigas
saboreando su interior lechoso
Horas de esta tarde silenciosa
miro de lejos el azul
y escucho una sinfonía de sonidos
Mientras las ramas de los árboles
se resquebrajan en el calor
yo me sofoco asida
a las montañas que siluetan
el Espacio del ahora

*

Reprimo la violencia
con ejercicios calculados
me estiro para recuperar el movimiento
el sonido de las articulaciones
me demuestran que al fin despiertan
Cuanto tiempo en estado latente
la espera ha sido infinita
el cuerpo se despliega
aleteando nuevamente
para vivir en otro yo
Ha llegado el momento
en que la ninfa completa su metamorfosis

*

Mi rostro se vació
perdí la cabeza
sólo quedan los orificios
el cuello no sabe qué hacer
el vientre se apodera de la situación
ahora las sensaciones triunfan
el triángulo inferior dirige el mundo
todos nos precipitamos hacia los deseos
es a ellos a quienes debemos preguntarles
a dónde ir y qué hacer
con la violencia contenida en nuestors cuerpos

*

Rebano mi piel
para convertir mi rostro en otro
abro orificios para ubicar mis ojos
perdí el cabello con el tiempo
también las cejas, pero las delineé
sólo unos surcos rojizos enmarcan
una honda mirada de asombro
frente a cualquier hecho
No soy la misma
hoy tiento con movimientos frágiles
saber lo que hay en mí
una inocencia de gestos
activa mis articulaciones
mi silueta se hace
en el desdoblamiento de los fragmentos

*

Me quedan tres pestañas en el párpado derecho
y si se me desaparece el cabello
llamaría a Andy Warhol
seguro pueda decirme
si tomando sopa Campbell’s
los objetos recuperan su lugar
y los rostros la esperanza
con la repetición infinita
O si es la apariencia
la que termina por encajarnos
en este mundo seriado

*

Transfiguro mi imagen
con restos de piel hallados en el piso
los arrastraba el viento
no había rostro en el espejo
Fui recogiendo los jirones
les di un orden imaginario
que se asemejaban a una figura
desconociendo cómo era antes
Frente a mí dudé
me plegué a orar
sólo veo una llama
y un pergamino lleno de signos
escritos con reluciente tinta sepia

*

Esta es la piel, la piel en la que habito
aquella que marqué con el buril
en la que delineé los trazos
de lo que debía decir
las rutas que debía recorrer
pero sobre todo lo que escuchaba
la voz que me decía
Luego enrollé mi hollejo
lo he llevado conmigo durante siglos
Y aquí estoy hoy
les he traído esta piel desde un Mar Muerto



No hay comentarios:

Publicar un comentario