jueves, 10 de diciembre de 2015

XUAN XOSÉ SÁNCHEZ VICENTE [17.735]


Xuan Xosé Sánchez Vicente

Xuan Xosé Sánchez Vicente (1 de febrero de 1949) es un político, escritor y ensayista español nacido en Gijón, presidente y fundador del Partíu Asturianista y miembro de la Academia de la Lengua Asturiana.

Este licenciado en filología románica por la Universidad de Oviedo participó en el surdimientu asturianu desarrollando una gran labor. Fue fundador de Conceyu Bable junto con Xosé Lluis García Arias y Lluis Xabel Álvarez y es miembro de la Academia de la Lengua Asturiana desde que se creó.

Su carrera política comienza en 1974 en el Partido Socialista Popular (PSP), del que fue secretario general. Se integró en el PSOE cuando lo hizo el PSP. Allí, desempeñó los cargos de concejal en el Ayuntamiento de Piloña, diputado por el partido judicial de Cangas de Onís, miembro del Consejo Regional y de la Junta General. Abandonó el partido en 1983 al término de sus funciones.

En 1985, junto a Xesús Cañedo y Carlos Rubiera, fundó el Partíu Asturianista (PAS), del que es presidente desde entonces. Como miembro de este partido fue diputado de la Junta entre 1991 y 1999. En 2004 impulsó la creación de Unión Asturianista.

Como complemento de su actividad puramente política también colaboró con organismos y comisiones de carácter cultural, como por ejemplo la Fundación Pública de Bellas Artes, de la que fue presidente durante cuatro años, periodo en el que se creó el Museo de Bellas Artes de Asturias y se produjo la apertura de La Cuevona en Ribadesella. En el año 2005, el PAS, liderado por Xuan Xosé Sánchez Vicente llega a un acuerdo de coalición indefinida con Unión Asturianista, liderada por Sergio Marqués Fernández, coalición que concurrirá a las elecciones con el nombre de Unión Asturianista y que lo hará bajo las premisas de un programa asturianista y listas electorales elaborados bajo los principios de igualdad, alternancia y turnicidad.

Biografía literaria

Cuenta en su haber con una importante producción literaria, con más de treinta libros publicados entre poesía, teatro, ensayo y estudio. Entre su obra científica cabe destacar el Diccionariu de la Llingua Asturiana.

La primera obra que publicó Sánchez Vicente fue Camín de señardaes en 1980. Es una recopilación de poemas escritos desde 1974. Este es uno de los libros fundamentales en la primera etapa del Surdimientu. Antes de eso ya había publicado una colección de poemas de Caveda y Nava, con el título de Esvilla de poesíes na llingua asturiana, en la que realizaba un profundo estudio y una adaptación de los textos a la ortografía moderna.

Su segundo libro, Poemes de Xixón, vería la luz en 1981. Es un conjunto de poemas en los que ahonda en las temas sociales y populares que ya iniciara en Camín de señardaes. La novela La muerte amiya de nueche de 1984 le hace ganar el premio Xosefa Xovellanos de narrativa. Ese año también publicó Cuentos de llingua afilada, en donde se recoge la gran mayoría de sus relatos escritos.

Mientras tanto, seguía dedicado a su labor de divulgación de los escritores en asturiano más importantes de los siglos pasados. Fruto de este trabajo son las antologías Clásicos asturianos y Clásicos asturianos. Lliteratura relixosa, así como las Poesíes asturianes completes de José Caveda y Nava, con motivo de la dedicación de la semana de las letras asturianas al poeta de Villaviciosa.

Con El Pelayu (1985), una pieza teatral sobre la figura del primer rey asturiano, se estrena como dramaturgo. Más tarde, en 1992, recogería toda su creación teatral en un volumen bajo el título de Esta danza ye la vuestra, si ye que vos presta: teatru, obra completa. También publica ese mismo año el ensayo La cultura asturiana: unidá y pluralidá.

En 1988 saca un nuevo libro de versos, De reidores costes, en donde rompe con su anterior producción y se acerca más a la literatura de la segunda generación del Surdimientu. De este estilo sería también su obra de 1999 ...Y de llastientes picos.

Junto a las labores de traducción al asturiano de clásicos de la literatura universal que desarrolla en la década de los 90, publica otras obras como el libro de relatos Lluna llena (1990) o la Crónica del Surdimientu (1975-1990), una exhaustiva crónica del movimiento literario que comenzó gracias a Conceyu Bable en 1975.

Debidos a su vertiente política tiene ensayos como El Hilo de Ariadna, La cultura asturiana: dialéctica, narrática y proyectabilidá y Teoría y práctica d'Asturies, en los que explica sus teorías políticas. De la década de los noventa son libros como "Crónica del Surdimientu (1975-1990)" (1991); "Diccionariu asturianu–castellanu, castellanu–asturianu" (1996), "La cultura asturiana: dialéctica, narrática y proyectabilidá" (1999), "Teoría y práctica d'Asturies: (discursos y artículos)" (1999).

En la primera década del XXI continúa su producción ensayística, tanto política como literaria, algunos junto con Xesús Cañedo Valle, fundador, como él, del PAS en 1985. Destacan en ella: "Los dioses derrotaos (mitoloxía asturiana) (a comuña con Xesús Cañedo Valle)" (2001), "Refraneru asturianu (na compaña de Xesús Cañedo Valle)" (2002), "El Gran Libro de la Mitología Asturiana (a comuña con Xesús Cañedo Valle)" (2003), "Lletra y llingua (Asturies, España, Europa: artículos políticos en castellano)" (2003), "Xírigues. Lengua y vida de los artesanos asturianos ambulantes. (Coord.)" (2004), "Les producciones clasicistes d´Antón de Marirreguera" (2004), "Litora cantabrica (Estudios lliterarios y llingüísticos)" (2004), "Ríu Nalón (Estudios lliterarios y llingüísticos)" (2005), "Ríu Deva" (2006), "Antoloxía de la poesía del sieglu XIX" (2006), "Ficciones y realidaes", "Dos muyeres escritores y otros ensayos" (2007).

En 2007 aparece su primera novela (publicada) en castellano, un relato de 350 páginas titulado No miréis al mar, en que confluyen dos tramas, una que viene de la Guerra Civil y la posguerra, y otra, la principal, una trama personal,amorosa y empresarial que tiene lugar en torno al año 2000 en Xixón, Madrid, Calatayud y otros lugares.

En 2008 publica "Mundu, saber y decir nel refraneru" (na compaña de Xesús Cañedo Valle), una recopilación de artículos políticos aparecidos en la prensa asturiana, "Ría del Eo (España y Asturies: futuru y coyuntura)" y el "Diccionariu castellanu-asturianu", de 615 páginas.

En 2009 publica el "Diccionariu asturianu-castellanu", de 964 páginas en tipo nueve y el Diccionariu castellanu-asturianu", de 615 páginas.

En 2010, una nueva novela en castellano Retrato de desposados con panamá a su frente", de 247 páginas [edición de bolsillo en 2009, edición digital en 2011] y una nueva colección de artículos y ensayos políticos, Hacia otra Asturies" (138 páginas).

En 2011 da a la luz Monsacru" (212 páginas), una colección de ensayos literarios, una reedición de La muerte amiya de nueche (IV Premiu Xosefa Xovellanos) y una colección de cuentos unidos por una trama narrativa, Azurriángamelamelonga" (Segunda edición).

En 2012 ve la luz el Refraneru asturianu (también na compaña de Xesús Cañedo Valle), una edición muy ampliada de versiones anteriores, con interesantes ensayos sobre el refranero.

En 2012 ve la luz El picu Pienzu, una recopilación de artículos políticos aparecidos en la prensa asturiana.

En 2015 una nueva novela, en castellano con versión en asturiano, "Bajo el viaducto/Al pie del viaductu" (160 páginas), de la que existen versiones digitales en ambas lenguas, en diversas plataformas. Este mismo año aparecen "Picu'l Sol", una recopilación de artículos de crítica política, social y económica publicados en La Nueva España, y "De les hores y les memories", un poemario.

Obras

Ensayo

La cultura popular asturiana: unidá y pluralidá. Principáu d'Asturies, Uviéu, 1985.
Diccionariu de la llingua asturiana. GH Editores, Xixón, 1988.
El hilo de Ariadna: argumentos y propuestas para una política asturianista. Alvízoras Llibros, Uviéu, 1991.
Crónica del Surdimientu (1975-1990). Barnabooth Editores, Uviéu, 1991.
Diccionariu asturianu–castellanu, castellanu–asturianu. Ediciones Trabe, Uviéu, 1996.
La cultura asturiana: dialéctica, narrática y proyectabilidá. Fundación Nueva Asturies, Xixón, 1999.
Teoría y práctica d'Asturies: (discursos y artículos). Fundación Nueva Asturies, Xixón, 1999.
Los dioses derrotaos (mitoloxía asturiana) (a comuña con Xesús Cañedo Valle). Fundación Nueva Asturies, Xixón, 2001.
Refraneru asturianu (na compaña de Xesús Cañedo Valle). Fundación Nueva Asturies, Xixón, 2002.
Diccionariu asturianu–castellanu, castellanu–asturianu (2ª edición). Ediciones Trabe, Uviéu, 2002.
El Gran Libro de la Mitología Asturiana (a comuña con Xesús Cañedo Valle). Ediciones Trabe, Uviéu, 2003.
Lletra y llingua (Asturies, España, Europa: artículos políticos en castellano). Fundación Nueva Asturies, Xixón, 2003.
Xírigues. Lengua y vida de los artesanos asturianos ambulantes. (Coord.), Cajastur, Asturies, 2004.
Les producciones clasicistes d´Antón de Marirreguera (2004). Trabe Ediciones, Uviéu, 2004.
Litora cantabrica (Estudios lliterarios y llingüísticos). Fundación Nueva Asturies, Xixón, 2004.
Ríu Nalón (Estudios lliterarios y llingüísticos). Fundación Nueva Asturies, Xixón, 2005.
Ríu Deva. Fundación Nueva Asturies, Xixón, 2006.
Ficciones y realidaes. Fundación Nueva Asturies, Xixón, 2007.
Dos muyeres escritores y otros ensayos (coord.). Fundación Nueva Asturies, Xixón, 2007.
Mundu, saber y decir nel refraneru (na compaña de Xesús Cañedo Valle). Fundación Nueva Asturies, Xixón, 2008.
Ría del Eo (España y Asturies: futuru y coyuntura). Fundación Nueva Asturies, Xixón, 2008.
Diccionariu castellanu-asturianu. Trabe Ediciones, Uviéu, 2008.
Diccionariu asturianu-castellanu. Trabe Ediciones, Uviéu, 2009.
Hacia otra Asturies. Fundación Nueva Asturies, Xixón, 2010.
Monsacru. Fundación Nueva Asturies, Xixón, 2011.
Refraneru asturianu (na compaña de Xesús Cañedo Valle). Trabe Ediciones, Xixón, 2012.
El picu Pienzu. Fundación Nueva Asturies, Xixón, 2012.

Literatura

Camín de señardaes: antoloxía poética, 1974–1979. Seminariu de Llingua Asturiana, Uviéu, 1980.
Poemes de Xixón. Conceyu Asturies, Xixón, 1981.
Cuentos de llingua afilada. Antoxana de Juan Cueto. Academia de la Llingua Asturiana, Uviéu, 1984.
La muerte amiya de nueche. IV Premiu de narraciones curties Xosefa Xovellanos, Conseyería d'Educación, Cultura y Deportes, Uviéu, 1984.
De reidores costes. Alvízoras Llibros, Uviéu, 1988.
El Pelayu (teatru asturianu). Edición del autor, Xixón, 1985.
De reidores costes. Alvízoras Llibros, Uviéu, 1988.
Lluna llena. Llibros del Pexe, Xixón, 1990.
Esta danza ye la vuestra, si ye que vos presta (Teatru. Obra completa). Conseyería d'Educación, Cultura y Deportes, Uviéu, 1991.
...Y de llastientes picos. Trabe Ediciones, Uviéu, 1999.
As de corazón es/y/es, Trabe Ediciones, Uviéu, 2001.
Antoloxía lliteraria (versu y prosa), Atenéu Obreru de Xixón, Xixón, 2001.
La estrella que subiere al cielu, Trabe Ediciones, Uviéu, 2001.
No miréis al mar, Septem Ediciones, Uviéu, 2007.
Retrato de desposados con panamá a su frente. Septem Ediciones, Uviéu, 2010.
Azurriángamelamelonga (Segunda edición). Trabe Ediciones, Uviéu, 2011.
La muerte amiya de nueche (IV Premiu Xosefa Xovellanos) (reedición). Trabe Ediciones, Uviéu, 2011.
Bajo el viaducto/Al pie del viaductu (versiones en castellano y asturianu). Septem Ediciones, Uviéu, 2015.

Traducciones

Eric Hill, El primer paséu de Llunarín. Alborá Llibros, Xixón, 1990.
Eric Hill, Llunarín va a la casería. Alborá Llibros, 1990.
Eric Hill, La fiesta de cumpleaños de Llunarín. Alborá Llibros, 1990.

Ediciones de clásicos

Xosé Caveda y Nava, Esvilla de poesíes na llingua asturiana. Biblioteca Popular Asturiana, Uviéu, 1979.
Clásicos  asturianos I. Conceyu Asturies, Xixón, 1982.
Clásicos asturianos II, Lliteratura relixosa. Conceyu Asturies, Xixón, 1983.
Xosé Caveda y Nava, Poesíes asturianes completes. Llibros del Pexe, Xixón, 1989.
Antoloxía de la poesía del sieglu XIX. Fundación Nueva Asturies, Xixón, 2006.




CANCIU DEL AMANTE NON CORRESPONDIU

L’amante non correspondíu
fae saber el so amor y pide’l so castigu
Oque cansat estic de la meva
Cobarda vella, tan salvatge terra,
 Que cansáu toi de la mio cobarde, vieya, montesina tierra
Nire aitaren etxea
Defendituko dut.
La casa de mio padre, tó defendela.
Otsoen kontra,
sikaetaren kontra.
                                            Escontra los llobos, escontra la seca
Lukurreriaren kontra
                                           Justiziaren kontra,
Escontra los bancos
                                           y el so executor, la xusticia ciega.
I como m’agradaría d’allunyar-me’n,
¡Y ya diba prestame a mi garrar soleta
nord enllá,
on diuen que la gente és neta
pal Norte, onde diz que la xente ye neta
Defenditu
Eginen dut
Nire aitaren etxea                                            anda, y señálame un sitiu
La casa de mio padre, tó defendela.
i noble, culta, lliure,
desvetllada i feliç!
y noble y culta y llibre,
y llista y gayolera.
Galduko ditut
Aziendak,
Soloak, pinudiak;                                           onde yo me pueda dir
El ganáu tó perder, l’arbolíu del monte, la güerta.
Korrituak,
Errentak,
Interesak
                                                     Los intereses, los dividendos, la renta.
Aleshores, a la congregació, els germans diríen
Desaprovant: «Com l’ocell que deixa el niu,   onde yo me pueda dir
Així l’home que se’n va del seu indret»,
Entós, nel conceyu, los collacios dirínse con noxera:
Netu’l paxarín que’l ñeru anoxa,
Asina l’home que dexa la llarera.
Harmak kenduko dizkidate,
Eta eskuarekin defendituko dut
Nire aitaren etxea;
Coles manes, si me quiten les armes,
La casa de mio padre, tó defendela.
Eskuak ebakiko dizkidate,
Eta besoarekin defendituko dut
Nire aitaren etxea;
Colos tucos, si me fraden les manes,      solín a llorar mios penes
La casa de mio padre, tó defendela.
Mentre jo, ja ben lluny, em riuria
De la llei i de l’antiga saviesa
D’aquest meu árid poble.
Mentantu yo reiría, ya bien lloñe, de la llei y la sabencia
antiga d’esta de mio tan grebia tierra.
Besorik gabe,
Bularrik gabe
Utizko naute,
Eta arimarekin defendituko dut
Nire aitaren etxea.
Ensin brazos, ensin costazos, ensin arca serán pa dexame:
Col aliendu la casa de mio padre, tó defendela.
Però no he de seguir mai el meu somni
I em quedaré aquí fins a la mort.
Pero non tó seguir esta velea:
Equí tó de fincar hasta la muerte.
Ni hilen naiz
Nire arima galduko da
Nire askazia galduko da,
Baina nire aitaren etxeak
Iraunen du
Zutik.
Morreré, nun volverá sabese del mio aliendu, la mio simienta perderáse,
Pero la casa de mio padre, va caltenese arrecha.
Car sóc també molt covard y salvatge
Y estimo a més amb un
Desesperat dolor
Tamién só yo montesín y cobarde
Y pertengo querencia
Con un
Desesperáu dolor
Aquesta meva pobra,
Bruta, trista, dissortada patria.
A esta patria:
Probe,
Tocha, triste, tierra
Ensin suerte.
                                       Cobarda, vella, tan salvatge terra
                                       anda, y señalame un sitiu
                          onde yo me pueda dir
                          solín a llorar mios penes 




ACRÓSTICU

Baxa’l Nalón, yá ruxendo en pimplones y rabiones, yá sele apigaciando, 
como envueltu nun sueñu;
Uquiera les sos agües besen tierra van faciéndose verde de campera,
Esperanza de fruta nos frutales, de verde o de maíz na llosa, nel árbol, de madera;
Ñiciu van ser dempués que llance una tonada de pegollos y trabes y colondres que  s’enriede nel aire de les cases y les calles: horros
Ú más tarde colgarán en riestres d’ilusión los acordes del jazz, la señardá del fadu, 
La lluz que pinta una infinita paleta de verdes  y d’orbayos cola que viste Bueñu.








No hay comentarios:

Publicar un comentario