Emman Usman Shehu
Poeta. Nació en Kaduna, Nigeria, durante su período como la capital de la antigua Región Norte. Presidente de ANA Abuja
DR. EMMAN USMAN SHEHU, founding President of Abuja Writers Forum (AWF), and Director of the International Institute of Journalism (IIJ), Abuja, hails from Maradun in Zamfara State. The holder of doctorate in African Literature in English has published two collections of poetry, Questions For Big Brother and Open Sesame. A third collection, Icarus Rising will soon be available. He is also working on a collection of short stories. Shehu is a veteran journalist, having worked in both broadcast and print media. He has also had a stint as a university lecturer. He is currently nurturing the fledgling Topaz Publishing House which has recently published Ozioma Izuora’s Dreams Deffered (Fiction) and Iyorwuese Hagher’s Once Upon An Eagle (Poetry). In this interview with SUMAILA UMAISHA, he speaks about the AWF; its objectives, activities, problems and prospects.
Cantante
Estás de pie en la desnuda plataforma
bajo el brillo solitario
una isla de atención,
una imagen vulnerable—
y viertes tu corazón,
un río de canciones inocentes.
¿Cómo es posible tanta ternura
en un corazón lleno de cicatrices?
Me enseñas a perdonar
bajo una lámpara incandescente.
Oh Cantante, oh Cantante,
escucho este río de canciones—
a veces veloz como un diluvio,
otras lento como el ocaso—
que sale a raudales de tu corazón herido.
¿Cómo es posible tanta pasión
en un alma llena de grietas?
Me enseñas a soportar
en una isla solitaria.
Oh Cantante, oh Cantante,
escucho este río de canciones
a veces suave como un murmullo
que fluye de tu corazón.
Traducción de Coral Ruvalcaba
Songstress
You stand on the stark platform
under the lone glow
an island of attention,
a vulnerable picture—
pouring out your heart,
a river of candid songs.
How come such tenderness,
from a heart full of scars?
You teach me forgiveness
under a tungsten lamp.
O Songstress, O Songstress,
I hear this river of songs—
sometimes as fast as a flood,
now and again slow as twilight—
pouring out of your wounded heart.
How come such passion
from a soul full of fissures?
You teach me endurance
on a lonely island.
O Songstress, O Songstress,
I hear this river of songs
sometimes soft as a whisper,
streaming out of your heart.
Concordance
Season after season she cuts
a picture of uncertainty,
held down by their hearsays,
in this city without pity.
One day she shuts her brimming ears,
takes the plunge from the springboard
into the pool of matrimony,
thrashing for strokes of harmony.
He makes sacrificial adjustments
punching gaping holes in those hearsays,
and both hearts make disbursements,
one for all, all for one.
Gorgon
The snake-haired woman
stares straight
into your surprised eye-balls
as you steer into her strait
and you feel a chill
running down your spine,
and you sense a myth
shattering through sanity's shell.
The snake-haired woman
veers away
and finds her way
as the crowd suddenly
parts like the Red Sea.
The snake-haired woman
leaves a nasty trail
of fear in your spine
and a strong smell
of her presence
sticks in your nose
as you gasp for breath,
and awake in her arms
of draconian decrees.
The snake-haired woman
sinks her cruel claws
into your trembling heart,
and her forked tongue
snakes down your throat,
and you hear her gloat
relishing the blood of her kill.
No hay comentarios:
Publicar un comentario