Héctor Bardanca
Montevideo, URUGUAY 1954. Escritor, músico, performer, productor, editor. En los últimos tiempos, Bardanca él mismo, desapareciendo como el heterónimo Ana Cheveski o apareciendo con frecuencia bajo el nombre de Bardo Kan, en forma individual o grupal, viene produciendo, publicando y poniendo en práctica su visión de lo artístico: más allá de autor o género, mezclando diversos soportes y fomentando la experiencia interdisciplinar. Integró el grupo y sello editorial cooperativo de poetas Ediciones de Uno, desde su fundación en 1982 hasta retirarse en 1989, cuando el sello se convertía con un promedio de 600 suscriptores mensuales, en la editorial que más títulos de poesía ha publicado en Uruguay. Participó con dicho colectivo autogestionando, especialmente por la periferia cultural, más de 300 presentaciones multimedia para agitar performativamente el plano visual, el perfil oral, la puesta en escena del texto. Ha colaborado con traducciones (del inglés Lennon, del portugués Pessoa), entrevistas, poesía, ensayo y notas varias en Cuadernos de Marcha, Punto y aparte, Brecha y en la revista La oreja cortada, de la cual fue coeditor; entre otras publicaciones nacionales y extranjeras. Ha sido invitado a participar en festivales y encuentros internacionales en su país (1993, 2006); en Asunción del Paraguay (2000, 2002); en Malmö, Suecia (2003) y en México DF (2008), Festival Poesía en Voz Alta. Ha sido actor y realizador de videos. Como baterista, compositor y guitarrista formó diferentes grupos de música popular. También fue percusionista junto a diversos artistas y se desempeñó como el primer docente de percusión del TUMP (Taller Uruguayo de Música Popular). Actualmente sigue trabajando también con el formato dúo: Bardo Kan & Pollo Píriz, que cumple este año 2009 su décimo aniversario, presentándose en octubre en la Sala Zavala Muniz del Teatro Solís.
ALGUNAS PUBLICACIONES
= Orificio de salida, Ediciones de Uno, 1985 (LIBRO).
= Si el pampero la acaricia, Ayuí / Ed. de Uno, 1986 (CASETE / LIBRO).
= g, Ed. de Uno, 1987 (LIBRO).
= Mateo. Como un señor del tiempo, Ed. de Uno, 1988 (LIBRO).
= Ana Cheveski: Visiones de lobizona (y otras versiones), Ed. Último Reino, Buenos Aires, 1989 (LIBRO).
= El último capítulo de la historia del mundo, Perro Andaluz Records, 1993 (CASETE y VIDEOS).
= Polaroid. Crítica de la cabeza uruguaya, Edit. Yoea, 1994 (LIBRO).
= Televisión y Ana Cheveski: Prótesis, comps. por Gustavo Wojciechowski para la antología El vuelo de Maldoror, Edit. Aymara, 1997 (LIBRO).
= Bardo Kan & Pollo Píriz: Portavoz (Una tal Ana Cheveski), &records, 2002 (C.D.)
= Ana Cheveski: O varios, toda la noche, Edit. Yaugurú, 2007 (LIBRO).
= Bardo Kan & Pollo Píriz, con Juanita Fernández y Mariana Picart: Librillo de Job, Perro Andaluz Records, 2007 (C.D.)
Textos de Bardo Kan (de 2007)
* HANDICAPS MEETING *
Handicaps meeting
Rimbaud canta
al tiempo que baila
sobre su única pierna
en una playa del Mediterráneo
Van Gogh escucha
con la oreja cortada
mientras pinta
un manco Cendrars que abraza
al ready-made Toulousse Lautrec
Handicaps meeting
Artaud se escapa
por su mero agujero
del castillo de Kafka
(Si no te portás bien te kafkan)
Joyce le guiña
con el ojo sin parche
Beethoven ríe
En un haiku que es tanka
Borges corre amarillos
(En un final que escampa
Que lavorare stanca)
Handicaps meeting
* CAFÉ *
Observa por en tanto esta taza de café
con la misma precaución de lo que marca el tiempo
Fija la vista donde se posara el aliento
con exacta elegancia en la huella que ha de haber
Impresa está la borra en el borde de la taza
como un sello que guarda secretos de la casa
Y ahora mira al fondo en la taza de café
de donde parten trazos de los dibujos hechos
En la pared interna hay una mujer y helechos
En la pared externa está el hombre que ha de ser
desquitando la piel a una serpiente erecta
Bebiendo de absorbos el futuro que proyecta
* LA ESFINGE DE MALMÖ *
Che diremo stanotte
all’amica che dorme
Contro il morto silenzio
En la noche dentro de otra
En la noche que mira
hay un faro que guía
el taconear de sus botas
Contra el muerto silencio
Es la esfinge de Malmö
con ojos chocolate
Yo entraría en su culo
como un jabón escapado
del lenguaje de las manos
que es mi religión
Pero la ö de Malmö
me mira con sus ojos
Contra el muerto silencio
Mientras estoy en la cama
con mis ojos en Nadia
Contra el muerto silencio
Anglicismo
In my orbit a spoon
would be the sea
In my world it
would be the sea
* CUADRO *
Dos mujeres arman un collage
y amontonan sobre una silla
ratones recortados de revistas
que en un momento pegarán
y colgarán de las paredes
como una crucifixión
de la envidia del pene
que colgarán de las paredes
como una crucifixión
de la envidia del pene
La música de fondo:
un italiano sin góndola
con coro femenino en inglés
TEXTOS DE ANA CHEVESKI (de 2002 y 2007)
{16} [ALMOTACÉN] No hace mucho tiempo que era tierna jugosa blanda viscosa blanca gelatinosa delicada compacta oscura y jaspeada fuerte y particularmente resistente abundante en humores salada y ahumada coriácea agradable saludable estimada aromática buscada magra muscular rojiza lustrosa la mejor sabrosa de los festines nutritiva –en una orgía de Marco Antonio en la que había muy pocos convidados se asaron ocho jabalíes enteros-- un manjar algo mejor sustanciosa de más fácil digestión un humillo superior excitante apetecida apreciada glorificada prohibida exquisita excelente rica preferida limpia buena consistente pura bien preparada distinta superior untuosa ácida cuajada grumosa impregnada azucarada clara acuosa fermentada consagrada celebrada empanada bondadosa asada rellena bien parecida distinguida y caliente suculenta –Heliogábalo alimentaba con faisanes a sus leones y leopardos-- apetecible tónica estimulante fina preferible buen alimento fluida transparente grata hojosa fibrosa firme ligera cremosa matizada objeto de lujo –Hortensio tenía en sus estanques infinidad de salmonetes y los hacía conducir en pequeñas atarjeas hasta las mesas donde se comía para verlos morir en vasos de vidrio y allí mismo se preparaban en la salsa de sus propios hígados-- alimento predilecto húmeda correosa gustosa fresca deliciosa muy solicitada muy basta –Diógenes el cínico murió después de haber querido comer un pulpo crudo-- análoga nueva y granada digestible suave al tacto elástica no pegajosa sofisticada madura comestible descortezada estupenda esencial especia de olor fuerte aderezo carnosa condimentada mamelonada –Galeno llamaba a la lechuga “yerba de los sabios”-- encurtida macerada medulosa carnuda curada oriunda –Zenón comía muchos higos para hacerse insensible a los males que afligen a la humanidad-- vellosa célebre –Virgilio dijo que primero se contarían los granos de arena que el viento levanta en los desiertos de Libia que las variedades de la vid-- perfumada traslúcida delicada manjar divino termógena de sabor picante flexible balsámica brillante.
No hay comentarios:
Publicar un comentario