domingo, 31 de agosto de 2014

MICAH BALLARD [13.108]


Micah Ballard

Micah Ballard es un poeta nacido en Baton Rouge, Louisiana, el 23 de septiembre de 1975. Desde 1999 ha vivido en San Francisco con su esposa, poeta Sunnylyn Thibodeaux. 

Ballard asistió al Programa de Poética en el New College de California en San Francisco del Distrito de la Misión, donde trabajó con David Meltzer, Joanne Kyger, y Tom Clark. Desde 2000-07 dirigió el Programa de Humanidades.


Bibliografía 

COLECCIONES DE POESÍA COMPLETA DE LONGITUD

Waifs and Strays ( City Lights Books , 2011) ISBN 978-0-87286-544-0
Parish Krewes ( Bootstrap Productions , 2009) ISBN 978-0-9821600-1-5

CRÍTICA

Negative Capability in the Verse of John Wieners (Auguste Press, 2001)

Chapbooks

Darrell (Blue Press, 2007)
New Poems (Blue Press, 2006)
Evangeline Downs ( Ugly Duckling Presse , 2006)
Scenes from the Saragossa Manuscript (Snag Press, 2004)
Emblematic (Old Gold, 2004)
In the Kindness of Night (Blue Press, 2003)
Bettina Coffin (Red Ant, 2003)
Absinthian Journal (Old Gold, 2002)
Chandeliers from the Metairie Cemetery (Blue Press, 2001)

LIBROS DE COLABORACIÓN

Poems from the New Winter Palace with Michael Carr (arrow as aarow, 2010)
Easy Eden with Patrick James Dunagan (Push, 2009)
Death Race VSOP with Will Yackulic & Cedar Sigo (Red Ant, 2005)
Wrought Iron & Burgundy with Sunnylyn Thibodeaux (Auguste Press, 2004)
A Plywood Press Primer with Cedar Sigo (Plywood Press, 2000)

APARICIONES ANTOLOGÍA

Bay Poetics (Faux Press, 2005)
Evidence of the Paranormal (Owl Press, 2003)





ESCUELA NOCTURNA 

En las horas libres
habito un buró
& leo en olas para que las voces se hagan guerra
nombres muertos encendidos con un marcador
los más brillantes
son estrellas del mismo orden
duras miradas que se apartan cuando entran
nunca puedo ver sus caras
pero la música sigue ahí
un órgano resollante
& mi última deuda con la alta sociedad
criptas públicas que te saludan con una sonrisita
un diamante un corazón
el lugar perfecto para una película muda
me siento atrapado por las horas que arrastran
& me la juego con unas cuantas nociones propias
el olor de las tuberosas
hambrientas por un regazo
bastante con todos estos pliegos & volantes
ya no hay muchos sonetos como esos
arreglo preciso, contrastes & alivio
un aprecio fugitivo
que aprende a guardar el propio
practicás por años & hacés un pacto por instinto
para entregarlo todo
constelaciones enteras logradas en el matiz
luego notás otro dedazo
la consignación de las teclas
el último monumento a esta mano viviente.

(Traducción: G.A. Chaves, 2011)



Night School

 Off hours
I inhabit a roll top desk
& read in waves to let the voices war
dead names ignited with a pilot
the brightest ones  
are stars of the same order
hard looks that fall apart on entrance
I can never see their faces
but the music stays there
a wheezing organ
& my last debt to high society
public crypts that greet you with a smirk
one diamond one heart
the perfect setting for a silent movie
I feel caught by the hours dragging
& bluff it out with a few notions of my own
the smell of tuberoses 
starving for a shoulder
just enough all these sheets & ruffles
there aren’t many sonnets like that anymore
precise arrangement, contrasts & relief
a fugitive appreciation
learning to hold one’s own
you practice for years & make a pact on instinct
to surrender it all
entire constellations accomplished in nuance
then notice another typo
the consignment of the keys
the last monument to this living hand.



Sleev Notes

I am looking for a solidarity not deadening, a private view of chaos in a single stroke. Or an easy elegance enjoying its own revival, the best of the young (underpriced) before the affiliated years. The importance is in the passing, where one boldly swarms into life then forgets about it. If I’m less flourishing than my appearance indicates, give me time. I’ve lived here for fifteen years and have never been asked to read except for summers when they make you pay. I envy the strong minded who can dull their senses on demand. They are not far removed from emotion, but wouldn’t one rather the nerves take control? Enough about them. Tell me volumes and pour out everything. I want to enjoy every advantage without interruption of technology or its boring agents. Interest matters so long as it doesn’t disturb the room or dominate conversation. Only the old, deep company know how to create an honest diversion, where the words build a bridge and you never think about making it across or where you’ll wake up. Allow me the affectionate farewell. I took a cab then walked then caught a bus and now I’m on a train. Fine dinners, large quantities of wine, and delicate hands will find me and if they don’t then surely the world must be against me. Forgive us all. Self-mythologizing is a tired poet’s game. I am grateful for the silence but refuse to be in its service. There is much to see and so much more to admit.



Early Vapors

Cryptic scenes
a red triangle of arched vaults
chinese dens & anonymous ceremonies
held in nearby rooms. In spite
of their absence I suggested
the original might be purchased
forty cubes of white sewn into the seams
divine rites and a limping heart
to be drained between sinks
they kept saying “do not bruise the beast”
or “hard will be your pillow”
then a strange light would appear
between their eyes. It was hard
to predict the silence, scant solace
& bit of fluff for all the black
they were wearing. I wished a new delivery
parallel worlds of waiting assassins
or at least the dealers of yesteryear
a new inhaler in anticipation of




Cellophane

It goes on for days
& I am the result of a perforated feeling
A daunting inventory
Of stock footage
Densely layered into an array of tricks
Less iconic than the first lady
Bloody & presidential
Or the off-screen reportage
Found in this week’s tabloids
The power of names so narcotic & trancelike
A Night in Paris & the lovely blooms
That prank your chambers
A sequence of set backs
To dull the edges, strip the originals
Eventual aftermaths
That drives a wedge between what’s real
& what’s actually happening
I shall not feel their pains
I shall not see their shadows
Old illustrations famously corrupt
& self-serving, lost allure 
Departing glances reclusive in their telling




The Maids of Troy

Let us consider mummies
Or the Maids of Troy
Such soulful lites & easy on the lungs
Compared to these Camel wides
Dreamt from the Cairo visitor center
Ten bones a pack
But worthy as any torch
So long as The Temple of Doom keeps playing
Not BET or Ghost Hunters
That means “keep everything at a distance”
Inside the head of a typewriter
This is not to state the obvious
One trips regardless the dose
You will turn from understanding to celestial
Gush renewals worthy of attention




Siberia

A blue flame flattens me
its internal medicine calms the doors
I rub my hands against them
& pick at the scabs from Acheron
those who drink under the lamps
the lamps and their faces
what does it matter to wake on this train
my head on the hard marble table
a spectacle, unhinged, with my hood cut off
one must talk louder to keep warm
I think I am one of their children
we pick our teeth in black windows




Tribunals

The epilogue
rewinds in silence
grainy flash frames

then a little white
ghost holy to
its congregation

another lavish
production lacking
recognition and wormwood

heavy outlines
then a supervised walk
to hide the hatchet

cloud the drink
necessary alterations
this pale skin

we inhabit
a diminished vitality
reminiscent of Rimbaud




Ivory Cofers

Who heeds not
but falls heavy
to thy might

the summer cannibals
anemic and cool
their robes of saffron

a road of crimson
spread at your feet
not at all proud

like Hall & Oates
Live at the Apollo
or War Babies

Along the Red
Ledge of 1978
but held captive

by a thread of light
the olden dyes
of Hollywood gone

oh come back little
Sheba! Betty Blythe
has left the room



No hay comentarios:

Publicar un comentario