miércoles, 24 de noviembre de 2010

CHANTAL ENRIGHT [2.081]



Chantal Enright 



Nació en París.Vivió en España, México y Argentina. Es egresada de la Sorbona y publicó con la editorial La Marca Rizoma en nocturno vuelo (edición bilingue, les cahiers bleus , 2002) con prólogo de Claude Couffon, presentado en la casa de América Latina de París y Niño huérfano en 2003 en la misma editorial cuya traducción al francés fue objeto de un segundo prólogo de Claude Couffon y de una hermosa presentación de Paulina Vinderman en la editorial La marca.

Rizoma en nocturno Vuelo tuvo una crítica de Carlos Barbarito.

Publicó Sangre del tiempo en la Editorial Vinciguerra, en 2007, prologado por la poeta Liliana Ponce. Es autora de dos obras inéditas y trabajó en la traducción de Voix d'Argentine, breve antología bilingüe de poetas argentinos.

Participó varias veces del ciclo de poesía "la Voz del Erizo" en el centro cultural Ricardo Rojas.






POEMAS DEL LIBRO "SANGRE DEL TIEMPO"

(selección: Rita Kratsman)


Danza envuelta de seda
la figura fugaz
aparición de otro tiempo
que se deshace en lenta miel
este olor donde todo
es otra vez y será
la elegancia sensual entre reflejos
un eterno sueño a tu pluma
se abandona



*


En cuclillas
se cayó
(otros dicen lo vi está en el jardín crepuscular
de tu cuadro)
en cuclillas
sin palabras
adentro de una película muda
sin palabras
para cubrir ese vacío



*



Dicen que faltó su adhesión al universo



*



El lienzo
un horizonte abierto
desnudez
papeles inconclusos
geometría de su paso


*


Atrás
atrás de cada pincelada
de lo que nunca existió
las cartas se ordenan
es el juego
sin que nadie falte


*


Apenas un pálpito
en el centro del vacío
tu tesoro
un destello


*


Se trata del relato: el naufragio en el ajenjo
ojos de sombra a orillas
de la laguna negra
lejos del centro
cerca del olvido


*


Pasos de nadie
geometría del paso
lo sabe la sombra
se abanica la luz


*


Se acordaba de las fúnebres rondas de los
niños pálidos de Georg Trakl y de la imagen
corrompida del hombre en sus siete cantos
de la muerte


____________________________

Escribo en cualquier lado, siempre que esté sola. En ese cualquier lado puedo volver amorosamente a esos otros lugares que fueron los que despertaron epifanías. Al decir de Deleuze, podemos estar en un solo lugar desterritorializado, es decir, en un solo lugar y en muchos a la vez, al igual que la palabra poética: una sola que nos habla de todo o, como decía Pizarnik, la poesía es el lugar donde todo es posible. Si hubiera que hablar de ritos, para escribir necesito leer, llevar (donde vaya) el libro compañero. El libro de los maestros en el sentido borgeano: “cada escritor elige sus precursores o sus maestros. ¿De dónde sale mi poesía? Tantas veces me lo pregunté, si creyera en la magia (y tal vez en alguna esquina quede el hada que me acompañó a los 7 años) diría que sí. No tengo definiciones, sí puedo decir que escribo como respiro, camino, palpito, grito, sufro, gozo, vivo: con el cuerpo. Tal vez por generación soy una enamorada del lápiz, de su olor, de su textura y su inscripción en la hoja blanca, lisa, que cambia su fisonomía en cada trazo. Sin descartar los aportes de la computadora, sobre todo para la corrección y el orden. La creación en mi caso comienza como manchas sobre una tela, luego tomo distancia (como el pintor), lo leo y descubro la palabra dominante que va a guiar al texto en aquello que yo quiero expresar. La despojo, la remarco como el color tratando que resalte y que no se pierda.


Alejo Carpentier: “El adjetivo cuando no da vida mata”.

Los recursos en mi escritura no los busco, se hacen concientes en el momento en que me leo. Como decía Picasso: “yo no busco, yo encuentro”.
Desde los quince años escribo pero soy muy lenta para publicar, no por perezosa sino por convicción: la escritura es un proceso de maduración que lleva su tiempo. Elegí la lengua española porque siempre me acompañaron sus voces en el recorrido de mi vida: Méjico, España, Argentina, mi abuela era argentina y mi marido casualmente lo es. Si bien no podría decir que es mi lengua materna, es mi lugar.

Objeto libro:

El libro es un todo, una obra de arte, un no lugar donde cabe cualquier expresión creativa por eso mi libro viene de la mano de los dibujos que no ilustran la historia sino que la enriquecen. Dentro de mis proyectos está la posibilidad de cantar, bailar o pintar mis poemas. Los maestros de poesía que conocí y conozco aportaron mucho a mi escritura poética y también los talleres. Siempre he vivido la poesía como los místicos. Muy raras veces los poemas nacen de una vez. Cada libro lo escribo con un tipo de cuaderno diferente. Nunca sé que va a pasar y me sorprende, es una búsqueda que encuentra su camino después de un tiempo, acto que asombra porque es difícil saber a dónde llega uno. El libro tiene que acompañarse de dibujos o grabados o sino sigue su camino con otras artes (artes plásticas, coreografía, etc...). Corrijo bastante, siempre es una ardua tarea de búsqueda de la palabra, del silencio necesario, de la distribución justa en el espacio: tal como un pentagrama y de allí nuevamente leer, escuchar, mirar y seguir hasta el toque final… que nunca es final.

http://lainfanciadelprocedimiento.blogspot.com/





Poemas del libro inédito Pesaj

El color de la herrumbre mi ruta

Sin saber a dónde ir
El árbol de la vida
Eso creo no ver
Alguien mira hacia arriba tal un cóndor
Alguien me cautiva
Proyecto bosques se apagan tus espejos
La escritura del ciego vagabunda
Se hace ceniza
De día compartimos el mundo con nosotros y de noche volvemos al mundo de nuestro sueño
¿Qué te parece amigo?
Música de agua
Relámpagos, silencios




Beber la fuente inagotable
Ser el parpadeo del instante
El incendio y la destrucción
El nacimiento del instante
Y la respiración de la antigua historia de Gilgamesh
Algún Dios la vigila
Ella se cautiva
Continúa en su mundo
Es su cueva mágica
Cuenta que un emperador descubrió hexagramas en el caparazón de una de las tortugas sagradas

Amaestrar las pinceladas
Se deja embriagar
Como una ciega
Bajo el impulso
Como quien siente los colores y nadie más
Mi llama interior
Cada cuadro se abrasa
Vive
Cada uno es un sueño
No hace falta interpretar
Son así
Existen
Nada somos
Es impulso vital tu enigma
Su mensaje una música
Una música

Pueden ser alfabeto sumerio
Mi danza su danza
Silencios
Una brisa que te roza y otra que te mata

“Y el bote sigue su viaje”

Los azahares esperan
Copos de nieve
Sílabas
Cantos de grillos vienen desde una antigua historia
Hace tanto ruido el mar de tu historia
Tus signos silban
Sus olas mágicas
El telar de tu ruta sólo la tuya
En el baile de tu escritura
El clamor de tus futuros frutos
El origen
¿Te reconoces?
¿Te reconocen?
En la luz de tu búsqueda obstinada

Era eso lo que buscabas, la pureza de la pincelada
Caminabas por ese mundo sin dioses
¿Dónde está la clave?
Extraño viaje
El ojo ajeno despierta de un sueño……de una pesadilla
El astrólogo nos cuenta que el hombre conoce la verdad gracias al dolor
el telar de tu ruta sólo la tuya
en el baile de tu escritura ideogramas
el clamor de tus futuros frutos





El perfume de tus cuadros colorea tu soledad
Tu soledad se colorea con el perfume de tus cuadros
Espera
Te alzas
noche
Según el maestro Octavio Paz…





La otra maga con sus manchas que recorren los árboles
Tal leopardos rojos
Figuras tradicionales
Acaso que buscamos en este eterno viaje ya lo dije ya lo escribí
                         Ya lo dije ya lo escribí

A la espera de otra figura cintas verdes azuladas hacia Praga
Allí te descubrimos
Te pinto en silencio
Hacia mí
         Hacia mí
Lo sabes
         Lo sabes
Las sombras te hacen
En busca de la dama fracturada
En la sala de espejos infinitos (la femme cassée)
La de las manchas rojas
Una danza demente
Va
Enmudecí
Hermosa música azafrán
Guía mi trazo

Es un hada sumeria (apenas existe)

A la luz del sol resplandeciente
Brotan las líneas de tus cuadros
Hacia la nave del olvido tu vigilia por la noche
La figura de los leopardos rojos centellea

Sonidos de lágrimas derramadas mientras se come el color de la rosa de algodón me hago piedra no eterna en el tiempo sino en el presente que acontece
El murmullo atraviesa la cueva al compás de la luna

Pintas para no hablar

Viaje al conocimiento de Topor
Su universo surreal
Humea su polvo de color
Las lunas se hamacan

Dices que ha soñado la mano de Hokusai trazando una línea que será una ola
¿Soñás la danza de las sombras?
La maga de los oscuros cuenta:
¿Has soñado que alguien lo sueña?

Ceniza que circunda
La maga ciega y obstinada
Sus olas de colores






Veladuras
Transparencias
Se acordó del rumor del coro distante que surgía de los caracoles huecos
La maga en la barcarola se balancea
Un pie en una nota de música
Los ojos brillantes del leopardo
Pájaros blancos en el espacio de un bosque
Plumas ceniza
Maga en la barcarola oscila levemente
Balanceo un pie en una nota
Los ojos brillantes del rojo leopardo
Una vez yo escribí
A través de la ranura de un silencio se abanican las tórtolas
A través de la ranura de un silencio se abanican las tórtolas a través
de un momento redondo
diálogo de plumas

raya la promesa del trazo contra la luz
¿será un sueño?
¿La de los gatos?
Todo debajo de las aguas del río tal vez
Debajo del vuelo del colibrí hacia nunca
¿Adónde nacen los frutos?

¿Adónde nacen los frutos?
¿Cómo nacen?
¿Adónde van?
Constelan los garabatos de la pleamar
Donde es el misterio de la resistencia maga de los oscuros
El rumor del hueco de la noche

Entrecruzamiento de los ideogramas azules
             Carmines
Naranjas
Salta luna ojos dulce de leche
Anudo almendras
A través de la palabra
Le puits estce pas l encrier… E Jabes
Cada vez que te mato surge
Un puzzle
Verde lapislázuli etrusco
Valse de tus juegos nocturnos



Niño huérfano (extractos)

(Nota del editor: Niño huérfano fue publicado por la editorial La Marca, de Buenos Aires, en su colección Biblioteca del Erizo, dirigida por Delfina Muschetti).

el río
en su magnífica mudez
húmeda piel de elefante
escucha el ojo de reojo

las nubes se amontonan
en su cuna de cenizas
la lluvia en acecho
en el corazón de la iglesia
palpita una lejana música
voló el ala del tango
su flecha
apunto al arcoiris de los vitrales
cada vitral vibra
como un piano en furia
flamea la cruz silenciosa
misteriosa ronda de noche
contemplación
y yo como un dios destruido
solo
en un delirio peligroso


*

y volví a soñar con dolor
que mi pasaje sobre la tierra
es confuso


*

el hombre
con la sonrisa de vidrio roto
sus manos cáliz
una manada de rostros
entrelazados con la canción del río


*

dicen que el hombre —niño huérfano—
se desliza por las tumbas
en rezo
como si nada
en medio de las tumbas
del fulgor de los vitrales de la iglesia
como un órgano en furia
y el hombre solo humedecido
con el alarido de los cipreses
su lengua gris que yo reconozco


*


Él

¿sólo busca la misericordia del río

de la nada
de la iglesia

por el anillo noche?


*


como un silencio luz
hacia la raíz de las cosas
el pincel mi alma florece


*


se recoge

Yo niño huérfano
sin rumbo
saltaba por la rayuela
de las rocas
sobre el tobogán del río
piel de elefante
cazaba los reflejos y los escarabajos


*


yo niño huérfano iba sobre las tumbas
a mancharlas con mi nombre
y la sangre bermellón de los insectos
cada tumba ardía como un cuadro
temblaba
cada tumba
era la agonía del escarabajo
se escuchaba mi mano
y la voz ronca del órgano


*



Y yo condenado a mirar las tumbas
que me circundan
la canción desafinada del río
acompaña el terror
desafinado canto
del río violín


*


la casa del crimen
tambalea
peligrosamente



*

la Biblia con la mudez
de su caligrafía
se deshoja entre mis manos
entonces
el río se arrodillará
y
tomará la eucaristía


*


los vitrales reflejan tu confusión
tú abandonado con la
desafinada melodía del río que corre
y los sepultureros con su mueca
fantasmal

ademanes de maniquíes
un pie fatal al borde de la sima

otro en diálogo


*


huesa la música en el cementerio


*


la puerta del infierno
entreabierta
viajan por el humo azufre
salvajes siluetas
resuenan las campanas
las tragan siete llamas feroces
siete feroces llamas
enloquecido arcoiris
danzas cenizas
negro canto



*


un perro bebe la maldición del río
se escucha un grito desolado
se estremece el río
las ramas astillan mis sueños
fluye el agua con su constante engaño
y el mirar de ellos
la iglesia la furia de sus vitrales
fluyen las oscuras aguas
lo envuelven cual un lienzo

hombre gris
pálido rostro
te asomas
al río que besa tu locura



*


y yo con mi unánime demencia
y esa confidencia que curva
la hoja con la canción
del río



*



con una espada alzada
el oscuro sonido del río
y las tablas del cementerio
abandonadas tablas de ofrenda

indescifrable tu nombre


*


Sombras saltan en la rayuela de círculos
se arrastran manos de mendigos
se reflejan sobre el espejo de una realidad
y un ligero estremecimiento
vuelve a cuestionarlo todo
vagabundeo
navío solitario
niño huérfano




.

No hay comentarios:

Publicar un comentario