sábado, 1 de noviembre de 2014

SYNNØVE PERSEN [13.904]


Synnøve Persen

Noruega, Nación Sami
Nació en Porsanger, Noruega, el 22 de febrero de 1950. Pertenece a la Nación Sami. Es una reconocida poeta y pintora. Debutó en 1981 con Alit Lottit Girdilit. Su segundo poemario Biekkakeahtes Bálggis, 1992, fue nominado al Premio de Literatura del Consejo Nórdico en 1993. Siguieron posteriormente: Ábiid eadni, 1994; Synnøve Persen Muora II galgga sojahit eambbo go gierdá (en coautoría con Bente Geving), 1999; Meahci Suvas bohciidit Sagat, 2005, galardonado con el Premio de Literatura 2006 del Consejo Sami. Fue nominada para el Premio de Literatura del Consejo Nórdico en 2008.
Ha trabajado con la organización de artistas Samis, como fundadora de la Unión de Artistas Sami y de la Unión de Escritores Samis. Ha sido miembro del Consejo de las Artes de Noruega. También ha trabajado en la Fundación de la Escuela de Arte Sami, el Centro de Arte Contemporáneo y el Museo de Arte Sami. 



La madre del océano

la madre del océano
 respira con el mar
 se mece en los brazos del viento
 se arremolina con el eco de los árboles
 brilla en los arcoiris
 cuida sus hijos

 en el invierno
 y
 en el verano

 en la primavera
 y
 en el otoño

la madre del océano
 llora nuestras tristezas
 murmura nuestros sueños
 con el beso del rayo solar
 acaricia suavemente
 con el rugido de las tormentas
 despeja los inviernos
 a los veranos

la madre del océano
 en los brazos del viento
 con el mar
la nieve se derrite
y los vientos comienzan su silbido
en un tono diferente 

pacientemente espero
lo que estos tiempos traerán

lo que vendrá, vendrá
 con ojos tan azules como el mar
 el águila despliega sus alas
 y me sigue con su sombra
 a la isla de la esperanza


*


Navego el mar abierto sin límites
hasta la isla de la esperanza

a mi alrededor
 icebergs
 flotantes

trozos de glaciares
puntas de riscos lisos

el mar brilla
el sol resplandece
mis pensamientos un titilar de aurora

 yendo allí
 sólo allí

 más allá del hielo
 más allá del oleaje

con la corriente
con el viento
con el sol


*


ella abre mis
venas
sangre cortada encuentra
una forma
brota en coágulos

la experiencia de una larga vida
se muestra en sus ojos
tristezas y desilusiones
una risa de mujer joven
algo aparece 
en el ojo
ella me toca,
mi dolor congelado,
hace fluir mi sangre



The Ocean’s Mother

the ocean’s mother
 breathes with the sea
 sways in the wind’s arms
 swirls with the trees’ echo
 glistens in the rainbows
 cares for her children

 in the winter
 and
 in the summer

 in the spring
 and
 in the autumn

the ocean’s mother
 weeps our sorrows
 whispers our dreams
 with the sunbeam’s kiss
 she gently strokes
 with the roar of storms
 she clears the winters
 for the summers

the ocean’s mother
 in the wind’s arms
 with the sea

http://www.festivaldepoesiademedellin.org/es/Revista/ultimas_ediciones/98-99/98-99.pdf




No hay comentarios:

Publicar un comentario