Kurt Tucholsky
Kurt Tucholsky , (Berlín-Moabit, 9 de enero de 1890 - Gotemburgo/Suecia, 21 de diciembre de 1935), alemán de ascendencia judía ejerció de periodista y escritor. Escribió también bajo los seudónimos de Kaspar Hauser, Peter Panter, Theobald Tiger e Ignaz Wrobel.
Demócrata de izquierdas, pacifista y antimilitarista, Tucholsky fue un notable defensor de la República de Weimar. Como periodista comprometido políticamente y coeditor temporal del semanario Die Weltbühne junto a Carl von Ossietzky, fue un crítico de su sociedad, continuando la tradición de Heinrich Heine. Sus textos, en los que alertó sobre las peligrosas tendencias antidemocráticas de su tiempo y la amenaza del nacionalsocialismo, a menudo muestran un amargo pesimismo y una aguda sátira sobre la Alemania de su época.
Tucholsky fue ya en vida un autor ampliamente leído. Críticas de teatro, de literatura en general, o textos de crítica y de opinión. Sus novelas registraron buenas ventas teniendo en cuenta el momento histórico. Por todo esto puede concluirse que Tucholsky fue un escritor con mucho éxito. Un éxito que no ha hecho más que acrecentarse desde su muerte y hasta la actualidad, y que se materializa en las nuevas ediciones que han ido apareciendo de sus obras o en la buena aceptación de que ha gozado entre las jóvenes generaciones de lectores. No obstante, él no podía conformarse con este éxito, pues su prioridad era que su obra tuviera “consecuencias”. Al final de su vida, Tucholsky se lamentó de que su obra había tenido “éxito sin consecuencias” (“Erfolg ohne Wirkung”).
Tucholsky abandonó el judaísmo el 1 de julio de 1914 y fue bautizado protestante en el verano de 1918.
La casa de los padres de Tucholsky, donde nació, estaba en el número 13 de la calle Lübecker en Berlín-Moabit, si bien Kurt pasó su infancia en Stettin (ahora en Polonia) donde su padre había sido trasladado por razones de trabajo. Su padre Alex Tucholsky, judío y cajero de banco se había casado con su prima Doris Tucholsky en 1887 teniendo con ella tres hijos, Kurt, el mayor, Fritz y Ellen. En 1899 la familia regresó a Berlín.
En 1899 comenzó sus estudios en el Instituto Francés (das Französische Gymnasium). En 1903 continuó sus estudios en el Königliche Wilhelms Gymnasium.
En 1905 falleció su padre, Alex Tucholsky, como resultado de sífilis, dejando una considerable fortuna a su esposa e hijos lo cual permitió a Tucholsky continuar sus estudios y asistir a la Universidad sin preocupaciones económicas. Tucholsky si bien siempre tuvo unas relaciones difíciles con su madre siempre quiso y respetó a su padre.
En 1907 abandonó el Königliche Wilhelms Gymnasium para preparar su Abitur - examen que concluye la Enseñanza Secundaria en Alemania y se accede después de 12 ó 13 años de estudios según las leyes de los diferentes estados (Länder) a la Universidad - con un tutor privado.
En 1909, después de aprobar su Abitur, comenzó los estudios de leyes en Berlín, pasando el segundo semestre del curso (inicios del 1910) en Génova. Durante su estancia en la Universidad el principal interés de Tucholsky fue la literatura. Debido a esta inquietud viajó a Praga en septiembre de 1911 con su amigo Kurt Szafranski para sorprender a su autor favorito Max Brod no solo con una visita y sino con una descripción de sí mismo. Después del encuentro con Tucholsky, Franz Kafka amigo de Brod dijo sobre Kurt en su diario:
"... es una persona totalmente formada a sus 21 años, Desde el enérgico y controlado balanceo de su bastón de paseo que le da un aire jovial hasta el deliberado deleite y contenido de sus trabajos literarios (...) Y quiere ser un abogado criminalista!..."
A pesar de obtener el doctorado en leyes en la Universidad de Jena con "cum laude" a principios del 1915, Tucholsky nunca ejerció la carrera legal. Su inclinación hacia la literatura y el periodismo fue muy superior a la que tenía hacia la abogacía.
Soldado en la Primera Guerra Mundial.
La carrera como periodista de Tucholsky fue interrumpida por el inicio de la I Guerra Mundial, durante dos años ningún artículo de Tucholsky fue publicado. En abril de 1915 Tucholsky fue reclutado y enviado al Frente Este. Allí vivió la guerra sirviendo como soldado aprovisionador de munición para más tarde ser el corresponsal de la compañía. Desde noviembre de 1916 publicó el diario "Der Flieger". En la administración de la Academia de Artillería de Auce en Curlandia conoció a Mary Gerold, la cual en 1924 sería su segunda esposa. Tucholsky vio la posición de escritor y editor del periódico del frente como una muy buena oportunidad para no servir en las trincheras. Mirando hacia el pasado Tucholsky escribió:
Durante tres años y medio esquivé la guerra tanto como pude. (...) usé todos los medios posibles para que no me pegaran un tiro y no pegarlo, no usé los peores de los medios. Pero yo habría usado todos los medios, todos sin excepción, si me hubieran forzado a hacer algo así. (...) Muchos hicieron absolutamente igual.
Ignaz Wrobel, Wo waren Sie im Kriege, Herr? ¿Dónde estaba usted en la guerra, Sr.? in Die Weltbühne; el 30 de marzo de 1926; Pág. 490)
" Un día para marzo recibí una pesada y vieja arma. ¿Un arma? ¿Y durante una guerra? Nunca, pensé para mí. Apoyé el arma contra una choza y me alejé. Esto se conoció en nuestro grupo rápidamente, desconozco como salvé esa situación, pero salí adelante. Así que me las arreglé desarmado. "
(Kurt Tucholsky, Unser ungelebtes Leben. Briefe María. (Nuestra vida invivida. Cartas a María.); Reinbek, 1982; Pág. 247)
En el otoño de 1918 Tucholsky regresó de la guerra como un convencido pacifista y anti-militarista.
Luchando por la República.
In diciembre de 1918 Tucholsky fue el editor en jefe de Ulk, cargo que mantuvo hasta abril de 1920. Ulk era el suplemento satírico semanal del Tagesblatt Berlinés. Por ese tiempo trabajo regularmente para la revista Die Weltbühne. En orden a no hacer la revista semanal de la izquierda democrática demasiado Tulscholsky empleó varios seudónimos que había creado en 1913 y que mantuvo hasta el final de sus trabajos como periodista: Peter Panter, e Ignaz Wrobel. Theobald Tiger fue principalmente utilizado para Ulk. También en diciembre de 1918 comenzó a escribir poemas bajo un cuarto seudónimo, Kaspar Hauser, el cual apareció por primera vez en el semanario Die Weltbühne.
En el peor momento de la inflación, Tucholsky se vio forzado a abandonar su trabajo en la prensa y paso a trabajar como economista. Aparentemente no fueron sólo razones financieras las que obligaron a Tucholsky a dar este paso, en el otoño del 1922 sufrió una fuerte depresión donde se cuestionó el sentido de ser escritor y se dice que incluso realizó su primer intento de suicidio. Así que en marzo de 1923 comenzó a trabajar para el banco de Berlín "Bett, Simon & CO.
Entre Francia y Alemania.
En el 1924 se produjeron grandes cambios en la vida de Tucholsky. El 15 de febrero firmó un contrato para trabajar de nuevo con Siegfried Jacobsohn en el semanario Die Weltbühne. En febrero también se divorció de Else Weil con la que se había casado en mayo de 1920.
En la primavera de 1924 se trasladó a París como corresponsal del semanario Die Weltbühne y del renovado Vossische Zeitung. Desde este momento Tucholsky pasaría la mayor parte de su vida fuera de Alemania, visitándola solo ocasionalmente. Esta distancia haría más grande su interés por Alemania, por sus problemas, por sus gentes. Utilizó el Weltbühne como una tribuna para estar inmerso en el debate político de su país de origen. Al igual que Heinrich Heine en el siglo XIX intentó la reconciliación de Francia y Alemania cuyas relaciones habían quedado muy dañadas como consecuencia de la Primera Guerra Mundial tratando que los franceses y alemanes se entendieran unos a otros.
El 30 de agosto de 1924 se casó con Mary Gerold con quien había mantenido un intercambio de cartas desde que se vino de Auce en el Frente Este. En París, sin embargo, la pareja descubriría que no podrían vivir felizmente por mucho tiempo.
En diciembre de 1926 falleció Siegfried Jacobsohn y Tucholsky rápidamente estuvo de acuerdo en tomar su puesto de editor en el semanario Die Weltbühne. Sin embargo el trabajar dirigiendo la edición no encajaba en su persona y además tenía que regresar de nuevo a Berlín, ambas cosas hicieron que traspasara esta posición a su amigo y compañero Carl von Ossietzky y él actuó como coeditor.
Durante su estancia en Francia, una vez más Tucholsky fue llevado a los tribunales por sus oponentes políticos, los cuales se sentían insultados o atacados por sus escritos. En 1928 incluso un caso fue realizado en contra él por blasfemia a causa de su poema "Gesang der englischem Chorknaben" (La canción del coro de los chicos ingleses)
En 1928 Kurt y Mary Tucholsky (de soltera Gerolt) se divorciaron. En 1927 Tucholsky había conocido a Lisa Matthias y en 1929 marchó con ella de vacaciones a Suecia. Este viaje le inspiraría más tarde para escribir en 1931 la novela corta Schloβ Gripsholm ("El castillo de Gripsholm") la cual tenía la misma frescura y sentimientos de enamoramientos que Rheinsberg.
Su trabajo "Deutschland, Deutschland über alles", una obra de crítica social producida con el diseñador gráfico John Hertfield en 1929 reflejaba unos fuertes contrastes. En ellos Tucholsky se las ingenió para combinar ataques a diestro y siniestro de todo lo que no le agradaba sobre la Alemania de su tiempo con una declaración de amor a su país. En el último capítulo, bajo la cabecera Heimat escribió:
Hemos escrito "no" en 255 páginas, "no" a la simpatía, "no" al amor, "no" al odio, "no" a la pasión y ahora nos gustaría decir "SI" por una vez, "SI" a Alemania. El país donde nacimos y cuya lengua hablamos.
Desterrado y condenado al silencio.
En 1930 se traslada a Suecia donde estuvo silenciado y al final desterrado, visitando Alemania en muy raras ocasiones.
Al inicio de los años 30 Tucholsky vio claro que sus avisos estaban cayendo en saco roto y que sus acciones en favor de la república, de la democracia y los derechos humanos no tenían efecto. "Ellos están preparando el Tercer Reich " escribió años antes de Machtübernahme de Hitler en 1933, y no se equivocó, pues la cancillería de Hitler tomó el país. Erich Kästner, mirando hacia atrás en 1946, lo describió como "el pequeño Berlinés gordo" quien quiso " prevenir una catástrofe con su máquina de escribir ". (De Erich Kästner, " Kurt Tucholsky, v de Carl. Ossietzky, 'Weltbühne' ", en Die Weltbühne, el 4 de junio de 1946, p. 22)
El juicio al Die Weltbühne dejó a Tucholsky bien claro que cualquier publicación crítica se tenía que enfrentar a severas restricciones en Alemania, en 1929 se inició una investigación sobre Carl von Ossietzky y el periodista Walter Kreiser por traición y filtrado de secretos militares. El semanario Die Weltbühne había publicado un artículo "Asuntos en el cielo de la aviación alemana" donde se denunciaba el rearme ilegal del Reichswehr, a finales de 1931 Ossietzky fue sentenciado a 18 meses de prisión por espionaje. Ossietzky también fue acusado de ofensas al ejército por una de las citas más conocidas de Tucholsky "Soldados son asesinos", empleada en un artículo publicado en 1931 para expresar lo absurdo que es el hecho de que matar a una persona sea considerado un crimen en tiempos de paz y una obligación durante la guerra. Carl von Ossietzky fue juzgado como redactor responsable, ya que Tucholsky en este momento se encontraba en el extranjero, sin embargo en julio de 1932 Ossietzky fue absuelto de no difamar al Reichswehr.
Desde 1931 la voz de Tucholsky se escuchó cada vez menos en la prensa. Su actitud resignada había empeorado al finalizar su relación con Lisa Matthias, con la muerte de un amigo cercano y con una enfermedad nasal crónica. Su trabajo más importante se publicó el 8 de noviembre de 1932 en el Die Weltbühne y fueron meramente "rutinas" como el llamó a sus aforismos. El 17 de enero de 1933 Tucholsky apareció de nuevo en el Die Weltbühne con una pequeña reseña desde Basilea.
En 1933 cuando los nazis subieron al poder los libros de Tusholsky fueron quemados en la plaza de la Ópera de Berlín - junto a los libros de otros escritores judíos o socialistas - a la par que también perdió su nacionalidad alemana y el semanario Die Weltbühne fue cerrado.
Debilitado por una enfermedad crónica, en la tarde del día 20 de diciembre de 1935 Tucholsky tomó una sobredosis de pastillas para dormir en su casa de Hindås, provincia de Gotemburgo. El día 21 fue encontrado en estado de coma y fue llevado al hospital de Gotemburgo donde murió la tarde del 21 de diciembre. Queda la duda si la sobredosis de pastillas fue algo accidental o un suicidio según su biógrafo Michael Hepp.
En el verano de 1936 las cenizas de Kurt Tucholsky fueron enterradas bajo un roble cerca del Castillo de Gripsholm (Gripsholms slott), Mariefred (comuna de Strängnäs), Suecia. Una lápida, con la inscripción "Todo lo que es transitorio es sólo un símbolo" le fue colocada al final de la Segunda Guerra Mundial.
Obras
Rheinsberg. Ein Bilderbuch für Verliebte, 1912.
Der Zeitsparer. Grotesken, 1914.
Das Lächeln der Mona Lisa, 1920.
Der Preussenhimmel, El cielo de los prusianos, 1920
Presse und Realität, Prensa y realidad, 1921
Vor acht Jahren, Hace ocho años, 1922
Die Redensart, La frase hecha, 1923
Deutschland, Deutschland über alles, 1929.
Schloss Gripsholm. Eine Sommergeschichte (El palacio de Gripsholm: Una historia de verano), 1931.
Ein Pyrenäenbuch, póstuma, 1935.
PARQUE MONCEAU
Aquí se está bien. Puedo soñar tranquilo.
Aquí soy un hombre… y no sólo un paisano.
Aquí puedo ir por la izquierda. Bajo el verde tilo
no hay carteles: está prohibido.
Una pelota grande está en el cesped.
Un pájaro picotea una hoja tierna.
Un niño pequeño se mete el dedo en la nariz
y se alegra si encuentra algo.
Cuatro americanas comprueban
si Cook tenía razón y aquí hay árboles.
París por fuera y París por dentro:
no ven nada y deben verlo todo.
Los niños alborotan por las piedras de colores.
El sol luce y resplandece sobre una casa.
Estoy sentado en silencio y dejo que me acaricie
y descanso de mi patria.
EUROPA
En el Rin hacen un vino abocado…
pero a Inglaterra no puede ser exportado…
Buy British!
En Viena hay magníficos pasteles y tortas,
pero Suecia les ha cerrado sus puertas.
Köp svenska varor!
En Italia se estropean las naranjas…
¡La agricultura alemana aumenta sus ganancias!
¡Alemanes, comprad limones alemanes!
Y en cada espacio de un kilómetro cuadrado
un sueño de nacionalidad ha cuajado.
Y suave susurra el viento entre los árboles…
Los espacios no son más que ilusiones.
Ahí está Europa. ¿Su aspecto exterior?
El de un manicomio multicolor.
Para batir el récord trabajan en cada nación.
¡Exportación! ¡Exportación!
¡Los otros! ¡Que compren los otros!
¡Los otros se han de beber los buenos vinos!
¡Los otros han de fletar los buques!
¡Los otros han de consumir el carbón!
¿Nosotros?
Aduana, licencia de importación, línea divisoria:
No dejamos entrar ni la cosa más irrisoria.
Nosotros no. Nosotros tenemos un ideal:
pasamos hambre. Pero pensamos en nacional.
Himnos y banderas en cualquier lugar.
¿Europa? ¡Europa ya puede reventar!
Y aunque la quiebra amenace:
¡la nación es lo más importante!
De las personas se puede prescindir.
¡Inglaterra, Polonia, Italia han de persistir!
El Estado nos devora. Un fantasma. Una noción.
El Estado ejerce una gran seducción.
Es algo que se eleva hasta el cielo…
La Iglesia podría copiar el modelo.
Todos debemos comprar. Nadie puede comprar.
Las piras nacionalistas empiezan a humear.
Llamean fuegos nacionalistas rituales.
¡El sentido de la vida son los aranceles!
¡Que el cielo sea el síndico de nuestra quiebra!
Los tiempos modernos bailan al son de la Edad Media.
¡La nación es el octavo sacramento!
¡Que Dios bendiga este continente!
Congreso socialdemócrata
En la cárcel, encadenados, nos llegamos a sentar,
y sacrificamos, para al partido salvar,
nuestra libertad y nuestra posición, confort y dinero.
Éramos de las acererías la amenaza,
teníamos sangre en las venas – ¡ésa era nuestra baza!
Ése era nuestro anhelo, puro y para el mundo entero.
Nos odiaban el káiser, los gobernadores y los togados:
La idea era la fuerza – así lo sentían los descamisados...
Long long ago –
Todo eso fue hace tiempo, pero ya se acabó.
Inmunes a la confusión de ideas parecíamos,
cada vez que hablaba el viejo Bebel, tosíamos –
y sonreíamos cuando la juventud se rebelaba.
Y mientras en cientos de sanedrines
nos combaten con tasas salariales y editoriales,
a nosotros la política realista es lo que nos tiraba.
¡Para los bolcheviques la lucha de clases!
Hasta llegamos a sonar en las listas ministeriales...
Long long ago –
Todo eso fue hace tiempo, pero ya se acabó.
Nos imponen sobremanera
los automóviles, el protocolo y la cigarrera –
Al fin y al cabo no es uno un bolchevique.
Nos entregamos sin demora
y nuestro Scheidemann ninguna virtud atesora,
que ya no se haya ido a pique.
El señor Weismann sonríe y los angelitos ríen.
Y quienes colaboran con nosotros no nos ven
ya como un peligro en absoluto, ay...
Somos compañeros de cartas, que a Marx hemos leído.
¡Nunca tan lejos nos habíamos ido
del camino por el que nos guió Lassalle!
(1928)
Traducción: Àngel Ferrero
No hay comentarios:
Publicar un comentario