André Velter
André Velter (nacido en 1945), poeta francés, nació en Signy-l'Abbaye en la región de las Ardennes y fue educado en Charleville y París. Inició sus primeros viajes en 1955 a través de Europa y Oriente Medio, ha viajado a través de Afganistán, Tíbet, China, y la India. Como resultado de ello, su poesía muestra el colorido, sonidos y ritmos de las culturas que ha visitado.
Obras:
Aisha, Gallimard, 1966
Les poètes du chat noir (Anthology), Gallimard,1996
L'Arbre seul, Gallimard, 1998 (Mallarmé prize)
Du Gange à Zanzibar, Gallimard, 1993 (Louise Labé prize)
Songs of Love and War: Afghan Women's Poetry, ed. Sayd Majrouh, Other Press, 2003
La Faute à qui, CD Elios Productions and les Editions Thélème, 2004
Zingaro suite équestre et un piaffer plus dans l'inconnu, Gallimard, 2005
BLASONES
1
Hay
un punzón en tu boca
un vuelo en tu mirada
un leonado en tus cabellos
una nube en tu cuello
un lago sobre tus hombros
sílex bajo tus dedos
un signo entre tus pechos
un sol contra tus dientes
un sol en tus entrañas
un sol en lo más profundo de ti
y fuego en cada una de tus voces
y un ala arrancada que enloquece tu corazón
y flores salvajes que hacen arder tu sangre
2
Hay
La risa más allá de los miedos
la ofrenda a cuerpo perdido
el placer en cascada y volcán
la mano que pasa por el origen
el impulso que eleva al absoluto
el arco de un iris color piel
el rapto de fábulas olvidadas
la confesión de una pasión fatal
el desafío de un desorden a vivo
la suerte de un verano fulminante
y este grito en la espuma
y este rocío en el alma
y el éxtasis brutal
3
Hay
brazadas de estrellas en nuestros brazos
puñados de sueños en nuestros puños
pasos perdidos en nuestros pasos
polvo de ángel en tus párpados
rojo de amante en tus mejillas
sudor de mujer en tus caderas
resaca de bacante entre tus muslos
siempre lo imprevisto
lo desconocido en cualquier lugar
citas en todas partes
y luego también el aliento de sobra
y luego también la fiebre en la frente
y luego también el amor sin fin
4
Hay
lo que es después lo que ya no es
ese deseo desenfrenado
este ansia de ti
la sombra que va a donde más le place
apagar el mediodía de las cosas
la tiniebla que ahonda a sus anchas
hasta el fondo de mis huesos
soy ternura desposeída
Soy furia en barbecho
soy aquel poeta enteramente tuyo
y que tú no escuchas
y que ya no se escucha con su voz
que quiere devolver
1
Il y a
un poinçon dans ta bouche
un envol dans tes yeux
un fauve dans tes cheveux
un nuage à ton cou
un lac sur tes épaules
des silex sous tes doigts
un signe entre tes seins
un soleil contre tes dents
un soleil sur tes reins
un soleil au creux de toi
et du feu en chacune de tes voix
et une aile arrachée que t’affole le cœur
et des fleurs sauvages qui t’embrasent le sang
2
Il y a
le rire de l’au-delà des peurs
l’offrande à corps perdu
le plaisir en cascade et volcan
la main passée par l’origine
l’élan qui porte à l’absolu
l’arc d’un ciel couleur de peau
le rapt des fables oubliées
l’aveu d’une passion fatale
le défi d’un désordre à vif
la chance d’un été foudroyant
et ce cri dans l’écume
et cette rosée de l’âme
et l’extase brutale
3
Il y a/
des brassées d’étoiles dans nos bras
des poignées de rêves dans nos poings
des passages déroutés dans nos pas
de la poussière d’ange à tes paupières
du rouge d’amante à tes joues
de la sueur de femme à tes hanches
du ressac de bacchante entre tes cuisses
de l’imprévu toujours
de l’inconnu n’importe où
des rendez-vous partout
et puis encore le souffle au large
et puis encore la fièvre au front
et puis encore l’amour sans fin
4
Il y a
ce qui est après ce qui n’est plus
ce désir effréné
cette famine de toi
l’ombre qui va où bon lui semble
éteindre le midi des choses
la ténèbre qui creuse à sa guise
jusqu’au fond de mes os
je suis tendresse dépossédée
je suis fureur en jachère
je suis ce poète tout à toi
et que tu n’entends pas
et qui ne s’entend plus avec sa voix
qui veut rendre gorge
André Velter, L’amour extrême et autres poèmes pour Chantal Mauduit,Gallimard, 2000.
Florence Baranger-Bedel
http://lasegerias.blogspot.com.es/
No hay comentarios:
Publicar un comentario