martes, 7 de octubre de 2014

PAUL BOURGET [13.570]


Paul Bourget

Paul Charles Bourget (Amiens, 2 de septiembre de 1852 - París, 25 de diciembre de 1935) fue un escritor francés, novelista prolífico, poeta, dramaturgo y ensayista. Crítico de su época, fue también un católico ferviente y miembro activo de la Academia francesa.

Hijo de una familia modesta, estudió medicina; pero dejó los estudios para dedicarse de lleno a las letras. Pasó su infancia y adolescencia en Clermont-Ferrand de 1854 a 1867, donde su padre era profesor de matemáticas en la universidad. Abjuró del catolicismo en 1867, pero se convirtió en 1901 y se convirtió en en celoso seguidor de esta fe. Este retorno al catolicismo influyó en su obra posterior. Murió en París, una navidad de 1935, pero dejó una gran influencia en la novela psicológica francesa.

Evolución

Como su amigo Ferdinand Brunetière, combatió el ya decadente Naturalismo. Le bastó con cuatro novelas: Cruel enigma (1885), Un crimen pasional (1886), Andrés Cornelis (1887) y Mentiras (1888, inspirado en la vida de Octave Mirbeau). Con El discípulo (1889) el novelista psicólogo y mundano se empieza a transformar en moralista y en conservador. Más tarde, en quince novelas más, lleva a cabo una crítica, no de la sociedad, sino de las subversiones que la amenazan, y en 1901 se convierte al catolicismo. Luego el oficio y la rutina ocupan el lugar de la inspiración y empieza a repetirse, justificando así la ironía de su fraternal enemigo Maurice Barrès: «¿Le interesa verdaderamente comenzar de nuevo cada año la historia de la dama y del caballero?». Se designó a Bourget con los apelativos de "«Zola cristiano»" y «Padre del academicismo», pero no fue ni una cosa ni otra.

Bourget rehabilita y confiere existencia natrativa no sólo a las gentes del gran mundo, sino a la sociedad de los que forman la minoría selecta, que describe estabilizada y definitiva. Desde el primer momento es el novelista del «fin de la historia». Los personajes tienen problemas puramente personales y no son las estructuras las que deben cambiar, sino el hombre en sí mismo, demasiado débil frente a sus pasiones.

En una segunda época, tras la ya mencionada transición entre El discípulo (1889) y su conversión al catolicismo en 1901, Bourget evoluciona desde el materialismo libertario al tradicionalismo religioso, social e incluso monárquico, uniéndose a otros narradores de la «Francia eterna», como René Bazin y Henry Bordeaux. El discípulo constituye ese punto de inflexión: una acusación a los intelectuales irresponsables que no sospechan que sus jóvenes lectores no distinguen entre pensamiento y acción y pueden aplicar a la realidad sus teorías. Cosmópolis (1892) reitera esta idea a través de complejas intrigas y además demuestra lo indeleble del "«carácter nacional»" que obliga a todos a actuar conforme al «alma» de su país de origen. En su pensamiento es inadmisible el internacionalismo.

En general, todas sus obras son sumamente pesadas y ambiguas y reflejan el eterno tradicionalismo francés durante los años anteriores a la primera Guerra Mundial.

Obras

Novelas

Cruelle énigme (Lemerre, 1885)
Un crime d'amour (Lemerre, 1886)
André Cornélis (Lemerre, 1887 y Fayard, 1946)
Mensonges (Lemerre, 1887 y Fayard, 1948)
Le Disciple (Lemerre, 1889, Plon – Nourrit, 1901, Nelson, 1911 y Marseille Transbordeurs, 2006)
Un cœur de femme (Lemerre, 1890 y Flammarion, 1936.
Cosmopolis (Lemerre, 1892 y Fayard, 1947)
La Terre Promise (Lemerre, 1892)
Une idylle tragique (mœurs cosmopolites) (Lemerre, 1896)
La Duchesse Bleue (Lemerre, 1898)
Le Fantôme (Plon – Nourrit et Cie, 1901)
L'Étape (Plon – Nourrit, 1902, Hachette, 1929 y Fayard, 1946)
Un divorce (Plon – Nourrit et Cie, 1904 y Flammarion, 1938)
L'Émigré (Plon – Nourrit et Cie, 1907)
Le Démon de midi (Plon – Nourrit, 1914 y Fayard, 1946)
Le Sens de la mort (Plon – Nourrit et Cie, 1915)
Lazarine (Plon – Nourrit, 1917)
Némésis (Plon – Nourrit, 1918 y Flammarion, 1942)
Laurence Albani (Plon – Nourrit, 1919)
Un drame dans le monde (Plon – Nourrit et Cie, 1921)
Le Roman des quatre (Plon – Nourrit,1923 – 1926), escrito en colaboración con Gérard d'Houville, Henri Duvernois et Pierre Benoit
Cœur pensif ne sait où il va (Plon – Nourrit et Cie, 1924)
Le Danseur mondain (Plon – Nourrit, 1926)
Nos actes nous suivent (Plon, 1927)
Le Diamant de la reine (Plon, Paris, 1932)

Poemas

La Vie inquiète (Lemerre, 1875)
Le Parnasse contemporain (Lemerre, 1876)
Edel (Lemerre, 1878)
Les Aveux (Lemerre, 1882)

Cuentos y novelas cortas

L'Irréparable (Lemerre, 1884)
Pastels (dix portraits de femmes) (Lemerre, 1889)
Nouveaux pastels (dix portraits d'hommes) (Lemerre, 1891)
Un scrupule (Lemerre, 1893)
Voyageuses (Lemerre, 1897)
Recommencements (Lemerre, 1897)
Complications sentimentales (Lemerre, 1898)
Drames de famille (1900)
Un homme d'affaires (1900)
Monique (1900)
L'Eau Profonde (1902)
Les Deux Sœurs (1905)
Les Détours du cœur (1908)
L'Envers du décor (1911)
Anomalies (Plon, 1920)

Ensayos

Essais de psychologie contemporaine (Lemerre, 1883)
Ernest Renan (Quantin, 1883)
Nouveaux essais de psychologie contemporaine (Lemerre, 1886)
Études et portraits (I et II) (2 vol., Lemerre, 1891)
Physiologie de l'Amour Moderne (Lemerre, 1891)
Sensations d'Italie (Toscane. Ombrie. Grande-Grèce) (Lemerre, 1891)
Guy de Maupassant
Outre-mer. (Notes sur l'Amérique) (Lemerre, 1899)
Journaux croisés : Italie, 1901. Paul et Minnie Bourget (Chambéry, Université de Turin, 1978)
Études et portraits III (Plon – Nourrit, 1903)
Nos traditions nationales, comment les défendre? (l'Entente nationale, Bourges, impr.Tardy-Pigelet, 1904)
La Renaissance du traditionalisme en politique, propaganda de la Revue catholique et royaliste, 1904)
Études et portraits IV (Plon – Nourrit, 1906)
L’Œuvre de Gustave Flaubert
Pages de critique et de doctrine (Plon – Nourrit, 1912)
Nouvelles Pages de critique et de doctrine (Plon – Nourrit, 1922)
La Leçon de Barrès (À la Cité des Livres, Paris 1924)
L'Art du roman chez Balzac (extr. de la Revue des deux mondes, 15 février 1926, p. 931 à 942)
L'Actualité de Sainte-Beuve (extr. de la Revue des deux mondes, 15 juin 1927, p. 926 a 936)
Le Centenaire d'Hippolyte Taine (extr. de la Revue des deux mondes, 15 mars 1928, p. 241 a 257)
Au service de l'ordre (Paris, Plon, 1929 – 1932, 2 vol. y Notes sociales)
Teatro[editar]
Idylle tragique, pieza en cuatro actos de Pierre Decourcelle (con Jane Hading, 1896.
Un divorce, pieza en tres actos de Paul Bourget y André Cury (Plon – Nourrit, Théâtre du Vaudeville, 1908)
L'Émigré, pieza en cuatro actos, 1908)
Un cas de conscience, pieza en dos actos con Serge Basset 1910.
La Barricade, chronique de 1910, 1910.
Le Tribun, pieza en tres actos, 1911)
La Crise, comedia en tres actos con André Beaunier, 1912.

Discursos

Discours de réception à l'Académie française, prononcé par le récipiendaire, le 13 juin 1895 (Académie française, 1895)
Discours de réception à l'Académie française, Éloge de Maxime Du Camp, le 13 juin 1895 (Lemerre, 1895)
Réponse de M. Paul Bourget au discours de M. André Theuriet, en séance publique, le 9 décembre 1897 (Paris, Palais de l'Institut)
Réponse de M. Paul Bourget au discours de M. Émile Boutroux, en séance publique, 22 janvier 1914 (Paris, Palais de l'Institut)
Discours prononcé le 28 juin 1920 à l'inauguration du médaillon de Stendhal au jardin du Luxembourg (Paris, H. Champion, 1920)
Discours prononcé le 15 décembre 1923 par Paul Bourget pour son jubilé littéraire (Maison de Balzac, Courrier balzacien, 2001, numéro 82.






Claude Debussy puso música a unos versos de Paul Bourget 

"Beau Soir” (Bello Atardecer) es una de las primeras canciones (mélodies) para voz y piano compuestas por Claude Debussy (1862-1918), y nació destinada a ser interpretada en las reuniones de salón de la época. No hay acuerdo respecto a la fecha exacta de creación de la obra, aunque parece bastante probable que fuese en torno a 1880, cuando Debussy no habría cumplido aún los veinte años.

En esta obra el compositor puso música a unos versos de Paul Bourget (1852-1835), reputado novelista y poeta, contemporáneo del compositor, a quien se atribuye aquella famosa frase: “hay que vivir como se piensa, si no, se acaba por pensar como se ha vivido”. En este poema se nos habla sobre un tema tan romántico como la fugacidad del tiempo y el “carpe diem”, mediante la descripción de la belleza de una puesta de sol y las sensaciones que provoca, recordándonos, no obstante, que debemos disfrutarlo rápidamente pues todo es pasajero.

Son visibles en “Beau Soir” claras influencias románticas y es verdad que no estamos todavía ante el Debussy más rico desde el punto de vista armónico y melódico, pero sí que esta pequeña composición, en apariencia sencilla, es sumamente evocadora y consigue transmitirnos con maestría, fluyendo suavemente, un profundo e íntimo sentimiento de bienestar y de paz.





(Hermoso Atardecer)

Cuando al sol poniente los ríos se vuelven de color rosa
y un tibio escalofrío recorre los campos de trigo,
el consejo de ser feliz parece brotar de las cosas
y subir hacia el corazón turbado.
Un consejo de disfrutar el encanto de estar en el mundo,
mientras que se es joven y el atardecer es hermoso,
porque nosotros nos iremos como se va esta onda,
ella al mar, nosotros a la tumba.



BEAU SOIR 

Lorsque au soleil couchant les rivières sont roses,
et qu'un tiède frisson court sur les champs de blé,
un conseil d'être heureux semble sortir des choses
et monter vers le cœur troublé;
Un conseil de goûter le charme d'être au monde,
cependant qu'on est jeune et que le soir est beau,
car nous nous en allons comme s'en va cette onde:
Elle à la mer, -- nous au tombeau !




ROMANCE

Pourquoi cet amour insense
N'est-il pas mort avec les plantes
Qui l'enivraient, l'ete passe,
D'odeurs puissantes et troublantes?

Pourquoi la bise, en emportant
La feuille jaunie et fanee,
N'en a-t-elle pas fait autant
De mon amour de l'autre annee?

Les roses des rosiers en fleur,
L'hiver les cueille et les desseche;
Mais la blanche rose du coeur,
Toujours froissee, est toujours fraiche.

Il n'en finit pas de courir,
Le ruisseau de pleurs qui l'arrose,
Et la melancolique rose
N'en finit pas de refleurir. 




NUIT D'ETE

O nuit, o douce nuit d'ete, qui viens a nous
Parmi les foins coupes et sous la lune rose,
Tu dis aux amoureux de se mettre a genoux,
Et sur leur front brulant un souffle frais se pose!

O nuit, o douce nuit d'ete, qui fais fleurir
Les fleurs dans les gazons et les fleurs sur les 
branches,
Tu dis aux tendres coeurs des femmes de s'ouvrir,
Et sous les blonds tilleuls errent des formes 
blanches!

O nuit, o douce nuit d'ete, qui sur les mers
Alanguis le sanglot des houles convulsees,
Tu dis aux isoles de n'etre pas amers,
Et la paix de ton ciel descend dans leurs pensees.

O nuit, o douce nuit d'ete, qui parles bas,
Tes pieds se font legers et ta voix endormante,
Pour que les pauvres morts ne se reveillent pas,
Eux qui ne peuvent plus aimer, o nuit aimante! 






No hay comentarios:

Publicar un comentario