sábado, 19 de marzo de 2011

3522.- RABIA DJELTI



RABIA DJELTI
(Nedroma, Argelia)
Es profesora de Literatura Moderna en la Universidad de Orán. Ha producido y presentado el programa de radio Eve et le monde (1985-1992), dedicado a la cultura de la mujer argelina y a su resistencia, y el programa Seuils de poesía para la televisión de Argelia. Presidió L’union des écrivain al-gériens-Oran entre 1989 y 1993. Ha publicado los libros de poesía Reliefs d’un visages non-parisien (1981), Accusation (1984), Arbres à palabres (1990), Comment ça va? (1996) y Mumures du secret (2002).
Estos cuatro poemas pertenecen al libro Mumures du secret (Dar El Gharb, 2002).



Traducción: Jeannine Alcaraz




Mariposa

Cuando me llevaron los caballos
el señor de las lluvias exclamó:
—oh arroyo
desciende de tu cielo de orgullo.
Yo respondí con alegría maligna:
—no sé caminar descalzo
y sólo acepto las nubes
por zapatos.



"Murmures du secret" de Rabia Djelti



Locura

He de huir de mi sangre
y dejarte
abrirme un cielo en la muñeca
y esparcirte
labrar con mis huesos un puñal
de doble filo
y degollarte
he de poner un fuego de infierno
en mis trenzas
quemar mil astros
y quemarte
convertir el cielo en polvo
los campos en tumbas
las rosas en piedras

habría
de mantenerme en el umbral del alba
para detenerla
para que puedan dormir las cosas

Habría
de darme la vuelta como el fuego
para convertir las montañas en ceniza
las fiestas en cadenas
lo animado en inerte

Dime pues
por qué estás tú
donde quiera que yo vaya

¿Por qué brillan las fuentes del canto
y surgen de las rocas las plantas?

Por más que haga
no puedo remediarlo
porque te amo




Versículos del agua

Desnudado el mar de sus conchas
ningún barco
Ramas de arena secas en una tierra
reseca
Dónde está el agua
¿Dónde puso Dios sus aguas?
En qué terraza
las cubrió con el pañuelo
del adiós
Qué es el mar
Es realmente el mar
o apariciones de canícula y
polvo
Los hombres que se dirijen hacia la playa
¿Son nuestros semejantes?
Los buscamos en nosotros
Y los vemos inmolados en nuestros cuellos
Ellos nos ven en la tristeza
que amenaza nuestros rasgos
Nosotros los oímos en el silbido
de las venas

Ellos nos oyen en el agua de las pupilas

Qué eres tierra
Oh tierra
Si no puedes contener sus pupilas
y nuestro amor
Qué eres tierra
Si no puedes contener sus pupilas
y nuestra paciencia

Qué eres
si los cráneos te aniquilan
y si de pus llenas las flores

A dónde se irán tu arcilla,
tu greda,
tus aluviones,
tus manzanas,
Eva,
Y Adán.
A dónde se irán el vino,
los profetas, las canciones,
las estrellas, las riñas y los aguaceros

A dónde te irás
quando te hayamos abandonado?
¿Quién te buscará entre los astros?
Somos el agua que fluye en el agua
el agua bebe de nosotros
y Dios sale de los ojos del mar
en el infinito.
Hacia El divergimos
Cómo purificarnos para él
Cómo acercarnos a su esplendor
Él el inalcanzable
¿Cómo elevar el agua y el aroma del alma
hasta su trono
si no tenemos ni manos
ni párpados?

Palpamos los espejos del mar

su blancura en los bolsillos de la tierra
y salimos desnudos
mas no de sus aguas.
Llena la mirada.






Calle

Calle sellada por dos muertos
El miedo y la traición son los amos
¿Qué hay detrás
de ese ojo que quema tus caídas pestañas?
¿Qué hay?

Calle vacía
Salvo unas mujeres que tocan los barrotes
de las ventanas
en silencio

Salvo un corazón que grita en su escondite:
¡¡¡ASESINOS!!!


http://www.elcoloquiodelosperros.net/numero19/espanola19dj.htm

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada