sábado, 19 de marzo de 2011

3512.- VIRNA TEIXEIRA


VIRNA TEIXEIRA
(Fortaleza, Brasil, 1971)
Reside en São Paulo. Es autora de Visita (2000) y Distância (2005), ambos publicados por la editorial Sette Letras. Este poema forma parte de su próximo libro, Tránsitos, seleccionado por Claudio Daniel para una antología de jóvenes poetas brasileños publicada en la revista El Navegante, en el marco de la Escuela de Literatura de la Universidad del Desarrollo (Chile).



Traducción: Leo Lobos


Detox

Cubrió las heridas con gasa. Las heridas cicatrizan con el tiempo. Aunque nos falten talles. Memoria dibujada en los huesos, adornos.

Tiró fotografías como registros. Meses después del trauma. Sin sangre en los ojos.

Dejó atrás la cámara. Almohada, blanca sábana, el agua tibia del baño. Invierno, nocturno recuerdo.

La transformación del rostro. Cuando retiró las ataduras, las suturas.

El día de la partida, árboles. De perfil en el tren la luz sobre los cabellos castaños.






JAIR CORTÉS (Traducciones del portugués)


el puente,
roto
y el vacío
- entre los pasos
en el umbral de la felicidad
el corazón vacila
ni todo está trazado
en cuanto se avanza
desvanece
hematoma,
ruina
érase una vez el pasado
su espectro
el terror.








doppelgänger

dos cuerpos atados por los brazos
siluetas sin rostro
una mujer y su sombra
el espacio vaciado dejado en el paso
gestos modelados en la penumbra
sobre la tela en blanco
para donde fue la transparencia
apenas una proyección – el doble
no se refleja en el espejo
dos gemas hundidas
intervalo de imágenes, isómeras
tensión imposible de la unidad








cómo suturar recuerdos

días color-de-rosa y azules
vestidos frágiles sobre
la cavidad de los ojos
omóplatos
equilibrar extremos
en la costura del tejido
los carretes
cosiendo la
seda











embankment

apiló la memoria
en moldes de cajas
archivos de poliuretano
transparentes
cubos rectángulos
cajas de pandora
secretos
andamios de ausencia
ciudad-fantasma
un laberinto, dique
almacén
de recipientes
temporales
vacíos




No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada