domingo, 20 de marzo de 2011

3551.- PETER SANSOM


Peter Sansom. Poeta inglés, nació en 1958, en Sutton-in-Ashfield, Nottinghamshire. Fue educado en Quarrydale Comprehen-sive, Bretton Hall College y el Huddersfield Polytechnic, donde más tarde impartió clases de creación literaria. Ha realizado numerosas Estancias Creativas, una de ellas en la Doncaster Central Library. Escribió un libro de texto titulado Writing Poems. Entre sus colecciones de poesía se incluyen Everything you've Heard is True (1990) y January (1994) y Point of of Sale (2000). Ha sido co-editor de la revista The North y editor de crítica en Orbis. Ha recibido reconocimientos y becas del Arts Council y de la Society of Authors, entre otros.




UNA PIEDRA EN UNA ALBARRADA

He vivido tanto tiempo en este muro
que bien pude haber nacido aquí. Mi familia
está asentada a mi alrededor, me aguanta, me sostiene,
alguna vez caído, vuelto a levantar.
Durante la noche el frío y a menudo la lluvia.
Puedo sentirlo, no es puro.
Parte de mí se ha ido, desgastado,
para marcar un lindero,
para mantener alejadas a las ovejas de un hombre
del pasto de otro hombre: poco más
que un matorral que después de todo
serviría mejor para la cosecha.

Es todavía de noche. Puedo sentir las estrellas
como siento las estaciones, aunque sólo por un instante,
sobre el horizonte del bosque, desde mi apeñuscado ángulo,
alcanzo a ver de repente una estrella.
No puedo imaginar a qué constelación pertenece.
Está atenuada y vacila
pero nunca llega a desaparecer.
Lo que más recuerdo es un tiempo en que era de día,
el sol se alzaba como una promesa cumplida
y que me calentaba.

(Traducción: Carlos López Beltrán
y Pedro Serrano)







ESTOY DE VIAJE

Estoy de viaje
y tú estás esperando en un bar;
estás leyendo

un mejor tipo de basura
un libro que vendió un millón
un libro que transforma vidas

y te acabas de dar cuenta
que ese chacachaca
es Mozart en un walkman.

Estoy de viaje
mientras aireas tus tobillos
en el vestíbulo de una estación abierta.

Estoy de viaje.
Y más tarde, cuando a rachas
hayan echado por el embudo

sonrisas en tropel
que corren hacia los autobuses
o que hacen cola para un taxi

y hayas repasado hasta el último horario posible
y le hayas dado diez minutos
y otros diez

hasta que sólo quede
el de la medianoche a Paington
y mi deje su mensaje

después del tono;
y hayas caminado sola
demasiado tarde para el pub o una escapada de última hora,

puede que entonces llame a tu casa
para disculparme, para darte
mis disculpas.

Pero no hay excusas.
No hay ninguna razón,
ninguna explicación

totalmente simple.
Estoy de viaje.
Estoy de viaje.

(Traducción: Carlos López Beltrán
y Pedro Serrano)



http://ustedleepoesia2.blogspot.com/search/label/Poes%C3%ADa%20en%20lengua%20inglesa?updated-max=2010-07-10T20%3A00%3A00-03%3A00&max-results=20


No hay comentarios:

Publicar un comentario