domingo, 19 de diciembre de 2010

2523.- ELZBIETA WOJNAROWSKA


Wojnarowska Elizabeth. Nacida el 29 de septiembre de 1953 en Jarocin - Polonia novelista , poeta , cantautora y actriz.
Prosa:
Pajęczyna – Kraków, Astra (1999) ISBN 8391209636
Anemony – Poznań, Zysk i S-ka (2004) ISBN 8372987041, 8372987165, 8372987823
Niekochani – Poznań, Zysk i S-ka (2005) ISBN 8372987890
Wygnańcy raju – Poznań, Zysk i S-ka (2006) ISBN 9788372989109
Opowiadanie Sonata wigilijna, opublikowane w antologii Nasze polskie wigilie – Poznań, Zysk i S-ka (2006) ISBN 8375060291, 9788375060294
Okularnica (powieść dla młodzieży) – Rzeszów, Podkarpacki Instytut Książki i Marketingu (2007) ISBN 8389891417
Marzenia i gwiazdy (powieść dla dzieci) – Rzeszów, Podkarpacki Instytut Książki i Marketingu (2008) ISBN 9788389891662
Pod bezkresnym niebem – Poznań, Zysk i S-ka (2009) ISBN 9788375063752 .

Poesía:
Tyle we mnie kobiet – Kraków, Oficyna Literacka (1991) ISBN 8385158251
Kosmogonia miłosna – Poznań, Zysk i S-ka (2005) ISBN 8372987734
Erotyki i inne wiersze – Rzeszów, Podkarpacki Instytut Książki i Marketingu (2009) ISBN 9788361746188
Сделано в Полъше – век XX, antologia poezji polskiej (wybór i przekład Andriej Bazylewski). Wiersz na str. 806, Нeжно как золомыие ластоцки... – Москва, Wahazar (2009) ISBN 5881900413



La creación del mundo

se desabotonó la camisa
se arremangó
agarró el hacha
tomó ímpetu
separó
el mundo del universo

De Eróticos y otros poemas






Creía

creía que las personas
nacen para el amor
así que me pasé toda la vida esperando
para capturarlo y
morir

¿pero se puede morir por causa
de un colador agujereado
o porque se haya roto
el mazo para la carne?

De Eróticos y otros poemas





tantas mujeres en mí
cuantas sonrisas me ofreces
tantos vestidos
cuantas camufladas miradas bajo los párpados
tantas manos cálidas en mí
cuanto me tocas con palabras apenas arrojadas
tantas palabras tengo para decirte
como olvido
por el camino

De Eróticos y otros poemas






Con la Eternidad no nos será fácil
incorpórea
nos observa
celosa de un placer que le es desconocido

anoche
de nuevo sus ojos brillaron rosa pálido
como los ojos de una serpiente

seguramente se apresura a atacar

no sabe nada del amor
no nos perdona
ese secreto

esparcirá nuestros cuerpos
en dos nubes
de electrones

hasta que nos convirtamos
en espuma efervescente
que
por fin podrá penetrar

De Eróticos y otros poemas




Delicadamente
como golondrinas doradas
vuelan de tus dedos
las más suaves vibraciones de los planetas

me tocas
con apenas un roce
un susurro
para no asustar
ni una estrella

ya sé qué es el cielo

pronto me enseñarás
el infierno

De Eróticos y otros poemas


TRADUCIDO POR ABEL MURCIA
POETAS POLACOS EN SU BLOG:
[http://altrasluz1.blogspot.com/]

No hay comentarios:

Publicar un comentario