jueves, 31 de mayo de 2012

6949.- FARÈS BABOURI



FARÈS BABOURI né en 1965 à Béjaïa (Algérie), est l'auteur de deux ouvrages publiés en Algérie: le premier est un recueil de poésie Le Jardin d'alcôve, éditions Le Fennec, 1994, et un beau livre sur sa ville natale Béjaïa (2002), réédité en 2007 aux éditions Madani. Ajoutons à cela, ses nombreuses traductions (français, anglais, arabe) de documents ainsi que le livre de Marc Schweizer, L'Aloès, la plante qui guérie (en árabe, 2006)



POEMAS DE FARES BABOURI




A Los Gatos Góticos


¡ Pasado gótico!
Como unos lunares
Has marcado mi memoria
Con recuerdos hondos y vertiginosos.


Adelanto en la niebla
y lloro por ti
Porque sin la voz de tus palabras
Mi mundo es herido de mil suspiros.


Lejos de tus ojos
Soy anonado de toda esperanza


¡ Pasado gótico!
Llegan tus ojos
Como un torbellino
A vender el pensamiento
y disculpa el movimiento
Del tiempo...


ojos vacilantes
como un tango del Océano
y un vals de las lágrimas.






Para Olga y Los Gatos Góticos


de Farés


Todo es todo, todo es nada,
Todo es signo...
En el mismo cielo de soledad,
Se desvanece el canto de la esperanza.
En la misma calle de vuelta eterna,
Me agarro a las pestañas de los transeúntes
Donde muere el deseo como un grito
Donde muere el rocío como la lluvia.
Ahí donde llueve hay signos:
Todo es nada, todo es todo...
El niño que se despierta con una canción de cuna
Se vuelve el guardián de las noches.
El que duerme solo,
Aprende a estar solo.
El que camina , aprende a correr
Y cuando es imposible volar
Se para, cansado de vivir
En la esperanza de la imposibilidad.


Todo esa nada
Todo es todo
Todo es signo...












L'AMOUR EST UNE BLESSURE


Mon coeur glisse
Une musique intérieure
Sur des notes castrées.


Il danse, il danse
A l'épuisement des pensées
Et retourne sur la lame
La cicatrice écalate.
Pour des iris tentaculaires
Le coeur désapprend les saisons.


Il soupire, il soupire
Et oublie que la vie
Tient à ce seul zéphyre.


A TOI


Je nouerai ton sourire
Dans un coin de ma mémoire
Pour le humer pendant les jours crépusculaires.
Je romprai le jeûne avec sa lactescence
Et étancherai ma soif avec la cassure des larmes.
Je me jetterai dans la rime de ton regard
Entre le minaret de tes iris et l’alcôve de ton âme
Pour répudier la solitude
Et te dire:
C’est ici que je veux vivre,
Sur la dune pastel de ton cœur.




TU M'AS DIT...


«Là-bas, tu peux vraiment vivre ta vie»,
M’as-tu dit.
Je te réponds qu’ici roucoule l’attente
Qui fermente les incertitudes du provisoire.


Il est vrai que c’est ici que j’ai choisi
D’enterrer mes peurs,
Mais je sais que c’est ailleurs
Que je moissonnerai.


Si tes bras se referment sur mon icône,
Ma mère saura me recueillir
Au moment de la psalmodie du rivage dentelé
Qui clame mon corps.




LE LAC MAJEUR


Stresa s'est débarrassée
De ma turpitude majeure
Lui donnant une peau
Aérienne et joyeuse.


Les neiges éternelles
Offrent une dentelle
Au Lac Majeur
Et un diadème au coeur suspendu.


Et c'est autour de cette Grosse Larme
Que la Vertu et le Vice
Font une ronde;
L'une remue l'eau
Et dit: "pluie, pluie, pluie"
L'autre l'effleure
Et dit: "brouillard, brouillard, brouillard"


Tout a été dit sur l'Amour
Tout a été dit sur l'Amitié;
Et moi je m'entête
A tatouer le papier
De mon encre aquatique.




AU CAFÉ


Je remue mon thé…
Et dans ce tourbillon sucré,
Je revois des hommes enturbannés
Suivre la danse de la cuillère
Comme des derviches tourneurs.


Entre dunes et pierres,
J’entrevois tes yeux dénudant
Ma pudeur ;
Alors, les yeux baissés,
Je te revois dans mon thé
Comme un Gaulois au sourire fleuri
Guettant patiemment le lever de mes iris.


Entre Touareg et Gaulois,
Entre erg et reg,
Entre miel et fiel,
Je bois mon thé
Qui se verse dans mon cœur...


AVEC LE TEMPS


Dans le frou-frou de la nostalgie
Je cherche éperdument
Quelques odeurs et couleurs
De jours passés.
La mémoire est une fièvre
Qui égrène les astres meurtris
Du désert que j’ai traversé.
Des noms meurent sur mes lèvres
Et mes yeux vidés des aurores lointaines
Habitent le territoire du songe.
Avec le temps,
La mémoire devient l’ennemi de l’homme.




BIRTHDAY LETTER


Tel Noé, j’envoie ma colombe
Et elle revient les pattes boueuses.
Je sais que l’absence
Est une contrée
Marécageuse
Et
Incertaine,
Aux couleurs incertaines,
Aux fruits incertains.


N’est-ce pas de cette terre
Que naît l’espoir?
Que voit la vie?
N’est-ce pas de cette boue
Qu’est né l’amour?


Alors tel Adam,
J’envoie ma Eve
Et elle revient les mains
Pécheresses.
Je sais que le désir est un regret
Qui nous fait sortir de notre peau ;
Il est un lieu aux frontières épineuses
Plus l’on se gratte,
Plus l’on s’y plaît.


Je relis un calligramme têtu
Sur la crête de mon front
Miroitant dans les larmes
Dentelées des jours passés,
D’un visage passé.


CE BLEU TURQUOISE


De mes mains coule
Une ondée sauvage
Et prend la forme d'une caresse
Primale
Odorante
Comme une première soif
D'un printemps
A la lisière de l'été.


Le regard est vif,
Le bleu turquoise jalouse le récif
Timide
D'un corps qui drague l'espérance
Et ravive le désir
"Désailé".


Je t'appartiens ô désespoir
Pendant comme une grappe
Sur ma gorge en feu.
Je t'appartiens
Puisque c'est ainsi que je conjure
Ces chants qui remontent
Des pierres
Que le crachin martèle et torture.


Mon désir n'est plus mien
Dès que je le mets sur mes lèvres.
Il est le leur
Je suis leur serviteur!




CHANT XX


Nastie d’un cœur
Arpentant l’espoir
Grivelé de jours
Ecumeux et pétillants
Loin de la crainte
Sourde des lendemains.


Je sais que demain est incertain
Et qu’il n’y a pas d’amour heureux!
Romprais-je le cœur qui espère
Ou le laisserais-je voguer
Mille nuits et mille jours
En sachant qu’il n’atteindra jamais le rivage?




CHOCOLAT


J’entends le tressaillement des feuilles
Ainsi que la craquelure des branches
Et je pense à tes mains tremblantes
Et au chocolat croquant qu tu m’offrais.


Ce temps-là semble lointain et proche.
Et tel ce ciel d’absence
Au bout de mes doigts
Cherchant dans l’éloquence de l’attente
Ta bouche vermeille aux mots doux.
Et tes yeux de prairie
Où voguent, en chœur, nos cœurs qui espèrent.




EN MARCHANT DANS PARIS


Heureux les étourneaux qui écument le ciel
Redéfinissant les sentiments épars
Sous le regard
Des visages hagards
Des cyprès
Si prêts
Des prés de la mort.


Quand les fontaines tarissent,
Les larmes se relèvent
Sur le lys blême de la place aux solitudes.


Nos lèvres brûlent de tant de distances
Et de ces adieux toujours renouvelés.
Si nous nous rencontrons
C’est pour mieux nous parsemer,
Et quand sonne l’heure d’aimer
Il y a toujours des «mais»,
Et quand je veux vieillir,
Il faut déjà mourir.




L'ENFANT


Je regarde une petite enfant
Courir sur cette pelouse,
Et de ses pas incertains,
Elle tombe et se relève,
Retombe et se relève.


Je pense à l'incertitude de mes certitudes
Et à la certitude de mes incertitudes.
Je me vois alors parcellisé
Titubant comme cette petite enfant
Dans les couloirs de la vie.
Je tombe dans le provisoire
Et me relève,
Je retombe dans l'improvisation
De l'attente
Puis me relève.


Je sautille sous l'apparence d'un papillon
Aux couleurs gaies
Dans l'attente de ma nuit
Pour me faire papillon de nuit
Et graviter autour du feu.


L'enfant tombe et se relève,
Je tombe et rêve
De ce qu'il y a derrière ce feu.




LA CHANDELLE ET LE PAPILLON


Grisonnant devant la chandelle,
Un papillon, dans son sublime éclat, y loge
Ses ailes dans l’oubli du feu.


« Ne t’avais-je point prévenu ?
Dit la cire fondant en larmes,
Dans son souffle épileptique,
La flamme moissonne les regards étoilés.
Et dans l’avidité de l’éternité,
Elle se consume jusqu’aux os»




LA MOISSON DE LA VIE


La rosée tombe sur l’ami qui retient
La tulipe qui s’est penchée
Sur l’Ailleurs.
Le temps court, mon ami
La vie aussi.
Le temps fuit,
La vie suit...


Toi qui aimes les fleurs
Te voilà assisté à la moisson de la vie
Du haut de ton front délicat
Et de tes yeux doublement endoloris.
Toi qui pleures aujourd’hui
Tu fais escale
A l’interstice étoilé des choses faites
Des choses non-faites
Et tu reprends le sentier
Sur la main fleurie de demain.




LA PEUR


Chaque jour,
J’
a
r
p
e
n
t
e
Cette courbe de peur
Et imagine de mes larmes
Une étincelle du décor
De demain.
Dos à dos,
Je vais avec ma vie
Comme un oiseau
Qui laisse dans chaque rets
Une plume
et
Un CRI.




LE FLAMANT ET LA MOUETTE


Le flamant rose et la mouette se rencontrent
Sous les arcades de la Porte de Mars
Allaitant de mille promesses
Des jours douteux d’un plat pays
Aux odeurs de bégonias,
Et d’un autre pays aux mille cimes
Aux odeurs du fruit et de la fleur de l’opuntia.


L’Aisne ne coulera pas ce soir
Sous le duvet de la fluide sensation
Puisque les écluses du cœur
Renferment la peine des départs
Et les promesses de l’Amour.


Le flamant et la mouette
Prennent leur envol
Au-dessus de la voûte de la Porte de Mars
A la rencontre des scarabées et des gazelles
D’un certain désert
Et des premières feuilles attachantes
De l’automne.




LE MIROIR


Le miroir aussi
Glace le regard
Et le fixe
Sur les nébuleuses
De l’air du temps.


Le miroir aussi
Laisse s’échapper
Une brume
Car il est le porte-parole
De l’esprit.




LE SINGE ET LE CROCODILE


Un jeune singe ayant été maltraité,
Prend la route du bois de l’éternité.
Il mange des bananes assis sur l’arbre
Au-dessus de la rivière macabre.


Le singe jette les épluchures de son fruit
Qu’un crocodile ramasse goulûment, puis
Dit qu’il ne peut s’agir que d’un ami.
Il émerge et voit un singe ébahi.


Très vite, le crocodile noue amitié,
Et le singe veut oublier son passé
Loin des chasseurs, des méchants, des altiers,
Rejoint le crocodile sans y penser.


Un jour, la rivière devient menaçante :
La fille des abysses est agonisante ;
On la promet à qui la délivre.
Le crocodile à cela est ivre.


L’unique remède est bien le cœur d’un singe,
Alors le crocodile réfléchit, songe
A son ami dans un simple subterfuge :
Il y a une fête au fond, je te laisse juge.


Nous sommes conviés à la fête de la belle.
Peut-être serait-elle éprise de toi, bel
Ami qui m’avait donné à manger,
Qui m’avait accepté sans préjugés.


A mi-chemin, le crocodile annonce
La pure vérité avec nonchalance.
Sans crier, sans avoir peur, sans singer,
Le singe dit: «Mais tu aurais pu songer


Que nous les singes nous suspendons nos cœurs
Aux arbres pour mieux profiter de l’heure.
Si tu me raccompagnes à la surface,
Je t’offre mon cœur, je le jure par ta face.


Certes, je le ferai pour t’offrir la belle.
Et pourquoi ne le ferais-je ? Tu es l’aile
Qui m’a porté, qui m’a bercé un jour
Alors que je fuyais un passé lourd.»


Arrivé là-haut, le singe fait la belle:
«Je crois tu as suspendu ta cervelle!
Il ne faut, je te conseille mon ami,
Jamais mordre la main qui nous nourrit!»






LIBELLULES


Je me suis souvent demandé
Comment meurent les libellules
D’ennui,
Au matin,
Les ailes tournées
Contre le soleil pathétique.


Non, les libellules n’ont pas d’ailes
Au moment du déploiement de l’aube ...


Je me réveille insensible
Aux rêves ailés de la nuit,
Et je vois cet autre
Allongé comme le sommeil.


Je me lève et me jette
Quelques larmes sur le visage,
Et entre une prière évidée
Et un café dévidé,
Je prends la rue à mes pieds
Laissant cet autre
Allongé comme le sommeil.


Je traîne dans la rue
Prostituant mes yeux
Avec les éclaboussures de la vie.
Mais mes yeux sont vides
Comme les rails du chemin de fer
Au seuil de ma ville,
Et mon cœur est sans vie
Car j’ai oublié
De me réveiller
Ce matin.




MAISONS KABYLES


Maisons de pierres
Où l’homme est fier
De l’intimité sacrée
Que l’argile couve.
Maisons de pierres
Où l’homme qui passe
Doit se pencher
Comme pour saluer
La maison sacrée.




PALIMPSESTE


La nuit est un océan
Où ma mémoire vogue
Parmi les ressacs
Des souvenirs étouffés.
Et toi,
Tu es un phare
A l'horizon lointain
Tantôt m'attirant
Tantôt me rejetant
Dans de lunatiques vacillements.


Tout est prétexte aux yeux baissés,
Même ces palmipèdes déboussolés
Autour du bassin de ton enfance,
Pour lesquels tu offres
Un regard et un chant.
Or, j'ai travesti mes yeux
En palimpseste
Pour ne lire que tes voyelles
Et les unir à mes consonnes.


Brille donc de ton lointain horizon
Mais que ta lumière me guide
Jusqu'à ton rivage.




PEUT-ÊTRE...


Je couve tes mains de mes mains
Pour nommer ce papillon frénétique
Qui palpite au-dessus de la fleur.


J’ai appris à aimer avant de toucher
Même si les cils cachent mal l’iris.
Peut-être ai-je tort de dormir
A même la racine
Pour mieux sentir le parfum
Après la rosée
Au matin.
Peut-être...


Peut-être que les regards égarés
Se retrouveront loin des omissions
De la nuit, loin des sermons bafoués
Et des rêves solitaires.


Je couve tes mains de mes mains,
Et ton visage de mon regard
Pour te nommer ô toi Amour.


Je sais que la bougie
A pour contrée la lune grise; je le sais
Et j’ai souvent été ébloui
Par la lumière
Comme un papillon qui refuse
L’abat-jour.


J’ai continué ma poésie
Agrippé à la consolation du rêve et à la coulée
Des ondées
De l’espérance.




SEUL PARMI MES SOSIES


J’ai encore l’empreinte des baisers
De tes yeux
Sur le triomphe fortifié de ma peau.
Et doucement,
La nostalgie tournoie entre les doigts
De lieux pulvérisés
Par nos pas disséminés.


J’interroge le cœur
Aussi bien que les yeux,
La bouche,
Les mains,
Les pieds,
Et ils me rassurent d’une étoile
Filante…


Alors,
Je ris,
Je pleure
De cette évidence
D’être seul parmi mes sosies...




UN PRINTEMPS À BAGHDAD


Le printemps a besoin de fleurs
Au lieu des bombes et la rancoeur.
Qui cultive la peur et l'horreur
Celui-là moissonne la frayeur!


Et comme tout ce qui monte descend,
La pierre rejoindra son élan
ET l'aigle qui plane dans le ciel
Mourra certainement de son fiel.


Les vautours, les hyènes, les loups
Mourront en mangeant après coup.
Alors, le printemps renaitra
De ces immondices et vivra.




LE VOYAGEUR




I


La route est longue
La route reste à mesurer
Sous l’incise de l’oiseau
Terrestre
Aux pattes embourbées.




Non, je n’ai pas le droit
Au repos, à la fusion,
A l’effusion de ma peau
Je ne suis qu’un voyageur
Les matins obombrent les soirs
Les soirs bombardent les matins
Je dois m’en aller retrouver mes pas
Sous l’égide des migrations temporelles
Et de la transhumance de la mémoire.




Voici une gare
Mais je n’attends nulle voiture
Mes os supportent l’égarement
Des paysages d’autrefois
Car pour aller vers demain,
La porte d’hier s’impose.




Les vigiles barbelés
Dénoueront mon mendil
Pour goûter au secret
De ma galette
Et du palimpseste de mes jours


                              -qu’ils me reprocheront d’ailleurs
                               car, disent-ils, il faut se méfier
                               du voyageur sans bagage!




dans cette ville où l’on faisait ses
ablutions avant d’entrer,
on ressortait les mains sales.




Dans la plaine, les épis se prosternaient
Maintenant le béton s’érige
Laid
Il se macère
Dans le blasphème.




Ils me demandent le pourquoi
De mon départ.
L’étreinte des jours, dis-je...


Un égaré, donc, tu es
Celui qui se dérobe à la terre
Celui qui vend sa terre
A l’étranger.




Comment vendrais-je cette terre
Puisque je ne l’ai jamais possédée?
Je l’ai foulée
Je l’ai nourrie de mes larmes
Je l’ai couvée de mon corps.


Cette terre de mes ancêtres
Nous a été prise
                  Reprise
Nous étions ses vicaires
Nous étions ses esclaves
Mais oh on jamais nous l’avions
                                      Possédée.


Cette terre m’a éructé
Comme elle vomit les os des absents.
Cette terre anthropophage
Qui croque les os de ses fils...


Pourquoi tant de questions
Après tout cela?


Les vigiles barbelés
Dénouent mon mendil
Croquent ma galette
La terre vient de reprendre ce qu’elle m’avait donné.


Je ne suis qu’un voyageur
Je n’ai pas le droit à la rancune;
Elle est une herbe amère et parasitaire!




J’ai le souvenir maternel
D’une main jetant l’eau derrière
Moi
«Va comme l’eau
                  et
                              reviens comme l’eau.»


Mais le sable dans l’eau
Etrangle
La clepsydre trotteuse.


Dans ces contrées,
La clepsydre devient sablier
L’eau devient sable
La salive, morve.


Me laissera-t-on
Aller sur la distance éternelle
Après ce réquisitoire
                                mi-erg
                                mi-reg?


Je regarde les maisons squelettiques
Au loin,
Et mes vigiles barbelés
mi-faux,
mi-squelette zombie.
Me somment de partir
Me donnant un coup sur mon dos
Comme une bête de somme.


Peu importe la blessure
Lorsqu’on est sûr de notre rêve!


Je reviendrai un jour ranger vos faux,
Je reviendrai un jour ronger vos fonds!


Aller,
J’ai tout mon temps,
Et je suis pressé sur la route
De l’opuntia
Entre erg et reg
Ma nef doit avancer
Avec un peu de nerf et de nif
Je parviendrai
Car je suis un voyageur
Du temps opalin.


Les saisons dégorgent sans jouissance
                                    Sans saveur
Dans ce pays...


Je dois rattraper le retard
de la nuit
je n’ai pas de gares
je n’ai pas de repos.


Je parcelle
Ma galette rassise
A la sueur de mes os.


Je dois survivre
Pour vivre.


Mes sandales sentent déjà
Le santal d’aubes claires
Mais la route est encore
                      Longue,
Langue permise enfin dans mes soliloques sahariens
Je ravive mes ancêtres
Dans des alphabets
Que je doigte dans les cendres.


Je couvre le feu
Et rouvre ma route
Demain reste à faire...


Je sais que l’on dit
Que je suis fragile comme les jours à venir.


Or, on ignore que je ne suis qu’un voyageur
Dont les ailes sont mutilées
Et qui s’arrête à toutes les gares
Pour boire de mes yeux
Ces rails tentaculaires
Et dormir dans la caresse des départs.


Mais qu’importe les départs:
          Au son du sifflet du Temps
          Tous se ressemblent!


Je ne suis qu’un voyageur
Que le velours des montagnes
Et la mer lascive abandonnent
Dans un défilement voilé et furtif.


Non, je ne veux pas être rude.
Je n’appelle pas être forgé
Le fait de vivre parmi les puanteurs
Des mots et les exactions du hasard.
Car le hasard n’existe pas;
Même les miracles n’existent pas.


Je sais de quoi je parle
Moi qui ne suis qu’un voyageur.


Je sais que l’on dit
Que je suis rude
Puisque je viens de briser des croyances.


Je vois déjà
Comment ils fendent ma voie
Et déserte mes yeux.


Je ne sens plus mes pieds...
Non, je ne vais pas me reposer.
Je ne suis qu’un voyageur
Non pas une épitaphe
Sur le front de la Vie.


Allez-y, partez, vous qui m’avez accompagné
Jusqu’ici,
Au questionnement de mon voyage.
Vous pouvez vous en aller;
La nuit tombe, et on vous attend.


Moi, je ne suis qu’un voyageur
Et personne ne m’attend
Ou peut-être:
Des visages sans regard


Parmi les ombres bouillonnantes
De mirages lointains
Toujours au-devant des ballasts
Qui s’ouvrent sur ma peau.


Il y a aussi cet ailleurs
Que j’élève dans ma mémoire
Pour ne point mourir de chagrin
Et que je salue de mon orgueil,
De mon rêve et de mon désir.


Je ne suis qu’un voyageur
Comme une rivière qui se donne
A l’ambition de la mer.
Je veux renier ce voyage
Car je ne comprends pas
Les errances de mes yeux
Et les promesses de la Solitude.







6948.- ROBERTO THEMIS SPERONI


Roberto Themis Speroni
Roberto Themis Speroni (La Plata 29 de septiembre de 1922~ 28 de septiembre de 1967 City Bell ) fue un novelista y poeta argentino.
Nacido en La Plata, ciudad capital de la provincia de Buenos Aires el 29 de septiembre de 1922. Colaboró en diversos diarios y revistas locales y en los principales diarios de la ciudad de Buenos Aires. Fue fundador de "El potro al viento" e integrante del grupo de las "Ediciones del Bosque" junto a María Dhialma Tiberti, Raúl Amaral y otros. Dio conferencias y recitales en el Círculo de Periodistas, en La Prensa e instituciones culturales. Falleció en City Bell, Buenos Aires, el 28 de septiembre de 1967. Actualmente (2009) es de muy difícil a imposible conseguir la obra editada de Roberto Themis Speroni. Cualquier poeta o amante de la literatura, al menos cercano a la ciudad de La Plata, sabe de quién se habla cuando se menciona su nombre. En la ciudad de La Plata, la ciudad donde nació Speroni, donde se hizo poeta, donde trabajó y donde falleció, donde tiene un busto frente al Museo de Ciencias Naturales, en su pueblo City Bell, La Plata, hay una calle con su nombre, una escuela que también se llama como él, una placa en la que fuera su casa, hasta un premio de literatura lleva su nombre. Afortunadamente, hay un sitio de internet, abierto y en el que puede colaborar quien lo desee, dedicado exclusivamente a rescatar la obra poética de Speroni (que no está disponible en librerías ni bibliotecas) que se llama PROYECTO SPERONI

Obras publicadas

Poesía
Habitante Único (1945),
Gavilla de Tiempo (1948),
Tentativa en la Luz (1951)
El Tatuaje en el viento (1959),
Padre Final (1964),
El poeta en el hueso del invierno
Paciencia por la muerte

Prosa
El antiguo valle




De la antología “Naranjos de fascinante música: poesía de amor en La Plata” 
(Libros de la talita dorada, 2003)





1. ES NATURAL QUE DIOS SE COMUNIQUE...

Es natural que Dios se comunique
con mi melancolía; que comparta
mi pan, mi techo aciago y que me ofrende,
de vez en cuando, un búho, una botella,
una hoja de menta, un libro viejo
escrito sobre un vidrio de colores.

Es natural que llegue sin anuncio,
definido y abierto como un árbol,
y que se instale cerca de la leña
desatada en crujidos ardorosos
sin dirigirme nunca la palabra,
alto y ritual, hermoso como un sable.

Suele irritarme su actitud, la espera
brillante de sus ojos, la implacable
actividad oculta de sus manos
quemadas por dos vírgulas de hierro.
Yo soy un hombre y Él lo sabe. Tengo
arrebatos de hombre, no de insecto,
ni dulzura animal para mis actos
manejados por turbia inteligencia.

Arrojo el vino. Tiro de la mesa
los mendrugos, las moscas, los papeles;
tenso mis antebrazos, crispo el nervio
más hondo, y con rudeza lo fustigo,
lo invito a que se mida con mi angustia
crecida en los confines de su obra.
No responde. Se ubica acomodando
su codo en la madera, y sin testigos,
pulseamos al igual que dos labriegos
en honesta y tristísima disputa.





2. ELEGÍA F

La madrugada, el gallo, los suburbios
de alquitrán, la luna verrugosa,
los carros amarillos, el que vuelve
de tomar una copa con la noche,
de jugar con la muerte una partida
de dominó metílico. La sombra
de una mujer dominical huyendo
cerca de las paredes. Yo, que salgo
a recorrer el alma, los refugios
de la melancolía. Yo, el que fuma
caminando perplejo entre cuchillos
doblado en la memoria, perforado
por una multitud de clavos, lejos,
separado de mí, de tus naranjos
de fascinante música. Tan grave,
tan pensativo de humedad camino;
tan igual a tus ojos, a las grutas
de tu cuerpo interior, donde me anduve,
donde me conocí, diadema invicta,
cesta de fruta emocional, palmera
de volcánica especie. Ya es muy tarde.
Te repito: es muy tarde. Nadie asedia
dos veces a una misma ciudadela
habiéndola tomado en el principio.
Ando. Pienso. Camino. Me pregunto
con el tiempo en las manos. Salgo a verte.
pero la gente es mucha. Demasiada.
Se levanta temprano. Llevan bolsas,
botines, prendedores, hijos, diarios,
verduras, entrecejos permanentes,
desvencijadas rosas, sufrimientos
de maíz rutinario. Me lo impiden;
no te puedo mirar. La madrugada
me conduce hacia agónicos extremos.
No sé qué hacer, repito; aunque quisiera
ir al asalto de tu luz remota:
tomarte nuevamente, recorrerte,
ciudadela de amor, muralla intacta
donde una vez cantara mi bandera,
mis clarines de trigo, mis arqueros
de polen torrencial, en una aurora
muy distinta de esta espesa madrugada
llena de gente y frío frente al mundo.






3. ELEGÍA N

Botánica de amor, tus arboledas,
las hamacas de oro, los helechos,
las hojas de tu frente, tantas hojas,
tuyas de verde trémulo. La pulpa,
la noche, con sus bornes de diamante.
El ruido de los ojos. Esa puerta
cerrada desde abril. Un perro frío;
el error de la música moviendo
tantas habitaciones, tanto espacio
de sollozo interior. Amabas limpia.
Convencida de amor entre las cosas
de enlace cotidiano; no importaban
los días pulmonares, los volantes
cajones del invierno.
Sola, sola,
botánica inaudita, flor ilustre,
aristócrata dulce de la lluvia
mirando desde el último conflicto,
desde el último pájaro. Y los meses.
Y la ciudad crujiendo lejos de ti,
sudando como un muerto envuelto en lana,
paralítica, triste.
No despiertes.
Aquí soy un alambre de cianuro,
Un eléctrico enfermo que vigila,
ulcerado, comido por el tiempo,
mientras me inyectan agua de tu sombra,
luz de tu corazón, perdido siempre.







4. ELEGÍA V

He vuelto a ser el hombre que fui entonces,
cuando estabas conmigo, cuando el mundo,
me cabía debajo de una axila,
y por cada ciudad que atravesaba,
por cada puente, esquina o carretera,
dejaba tu perfil, para acordarme
del camino seguido. Porque el hombre
debe fijar sus hitos, sus leyendas,
su piel de combatiente voluntario,
de asesinado lógico. Yo anduve.
Caminé con tu pie, gemelo del mío,
leguas de sangre, millas turbulentas.
Hice fraguas con un carbón mojado;
derribé largos muros, submarinas
oposiciones de salitre negro;
ignoré muslos rápidos, brillantes
cadalsos de pelviana expectativa.
Anduve entre las lunas sin tocarlas:
tú eras mi gran racimo pensativo.
Hoy soy el hombre mismo que conoces,
algo mayor que aquella inteligencia,
asido a un canto terco. Si estoy triste,
comprendo a mi tristeza como nunca;
si estoy alegre, arriesgo que eso viene
desde tu corazón. Y estoy conforme.
Siendo el hombre que fui, estoy conforme;
él me devuelve lo que has sido siempre.






5. ELEGÍA X

Saldrá a buscarte un perro casi triste,
un huracán de alondras, un navío
de pie caudal, un hombre de frontera,
un doctor de ventrales aptitudes,
un tapado de piel alambicada
o un collar de coral. Podrán buscarte
usando loxodrómicos diagramas,
indultos, abejorros y caballos.
Se gastarán igual que los caminos.
Hubo un hombre, que pudo dar contigo.
Y yo lo degollé junto a la aurora
cuando recién estaba por mirarte.







6. SIEMPRE TRAIGO A MI PADRE EN LOS POEMAS

Siempre traigo a mi padre en los poemas,
en las preguntas que la lengua oculta
debajo de las cosas.
Yo lo traigo
como una flor verbal, como un extenso
y profético cuero. El era un hombre
gigantesco. Su mano era un escudo,
su palabra nacía de la tierra;
sus ojos de sal negra escudriñaban,
se arqueaban como gatos, acudían
a los sitios de amor, a los forrajes,
vagaban por el agua, se afilaban
en el viento nocturno, discutían
con el ojal dorado del otoño,
con la cruz saludable de la hierba.

Mucha gente ha quedado en el camino
esperando a mi padre, mucha gente.
Diariamente los veo acurrucados,
lamentables de miel, rotos de abrigo,
alargando los dedos en el aire
de una guitarra trágica. Los años
la leche de una higuera de piel negra,
los va quemando, los retuerce, aúlla
adentro de sus huesos. Las arañas
hacen con ellos liquidas escobas,
cajas para zapatos, alfabetos
de letra cancerosa; son iguales
a delicados monstruos, a corpiños
de arena para el pecho de un infante:
son mis hermanos, hijos de aquel hombre
ceniciento de rosas protectoras.

Mi padre era el país. Su ceño hervía
con fuego occipital. De su garganta
caían los membrillos y la lluvia.
Y cuando estaba solo, como ahora,
el trigo se ponía un sol de luto,
y el tabaco bajaba de los astros
para justificar su extraño frío.

La gente que lo espera, las abejas,
el maestro rural, las herraduras,
la pródiga vejez de las anguilas,
los silos, el abismo de las aves,
el caballo frontal de la memoria,
no quieren alejarse de su rostro,
del polvo azul que sube por sus sienes.

Hacen bien. El hierro, si florece,
logra estrechar el corazón, la sangre,
el vientre de la luz.
Para saberlo,
va mi padre final pisando estrellas.
Viene de la razón. Entre sus brazos,
hay gaviotas y ruedas cardinales.






7. A UN POETA

Le han caído los muertos. Le han llovido
los vagabundos y las cicatrices,
los tuétanos azules de la estrella,
el arroz de los niños, los ojales
de un chaleco infernal, las mariposas
que desovan en grietas del naranjo.
Le han gritado en el vientre, en las pupilas,
en los embudos de la sed. Le han dicho
que debe ser total, tener los dedos
adhesivos y trágicos, y el canto
dispuesto como un hijo de navaja,
como una ciega uña de berilo
para herir y dar vida a los que corren
con las heladas nubes. Cuando muera,
si estoy aquí, yo le diré: - Cuidado.
Cuidado con la hoja de aquel roble,
con aquella cicuta que te observa
y que sabe en realidad si puedes
estar de nuevo, levantar tus brazos
y estrangular, al paso de los vientos,
un dios momificado, una garganta,
un retoño de amor, un eco leve.

Si estoy aquí, yo le diré: - Cuidado.
Y nada más. Los árboles son piedra.








8.PADRE FINAL

POEMA 10

Me preguntan por qué no canto al héroe,
al hombre de la historia, a los que fueron
arrecifes de pólvora, vacunos
de aguzado pitón, duros jaguares
de llama pectoral, curva volante,
embestidora nube de llanura.

Me preguntan por qué no me surmerjo
en la ceniza calva de un archivo,
a sacudir cadáveres de bronce,
frailes de agua, blancos generales,
mujeres entorchadas, parroquiales
y anónimos jinetes, ventisqueros
de perpetua memoria, cuerpo errátil
de un tronco colonial recto en la muerte.

Dicen que mi palabra es apropiada
para tomar la vida de los muertos,
para sacar los cóndores helados
cubiertos de cristal por los clarines,
y echar a vuelo nuevamente aquello
que ahora reposa en el laurel salobre.

País de mí, serio lugar, trofeo:
si alguna vez azuzo mis vocales
y saludo efemérides, y asumo
la pequeñez usual del traficante,
que se acerque mi hermano y que me entierre
en el centro auroral de las arterias,
las espuelas de un húsar, o el ilustre
marfil de los colmillos de un patricio.








9. SONETO A LA PALOMA QUE MATÉ DE NIÑO

Todavía conservo entre las manos
el pequeño temblor de tu agonía,
y tu cuerpo de luz, donde cabía
la forma de los aires provincianos.
Herido ante un aliento de manzanas
cayó tu corazón, y el mediodía
se quebró en tu garganta y en la mía
con dolores opuestos y lejanos.
Dejé tu muerta azul bajo el ciruelo.
El verano cruzaba por el cielo,
jinete de un delgado escalofrío.
La infancia se me fue con el asombros:
por eso, cuando en pájaros te nombro
tu corazón regresa en el mío.







10. UN POETA EN EL HUESO DEL INVIERNO

A mis hijos
Canto I

Como un ángel curioso atravesando
una gran galería, un infinito
mundo de soledad donde fulguran
murciélagos de hielo, estalagmitas,
carámbanos de vidrio tan agudos
como el ojo de un pez; como si fuera
un destino caminar el hueso,
lo frío del invierno y sus misterios,
lo largo en amarillo y lo que tiembla,
ando el tuétano duro, el quebradizo
contorno de una vida en piedra inmóvil,
la longitud celeste del granizo
dispuesto en oquedad en quieta sombra.
Yo, el poeta, el desnudo –el mar acaso,
acaso la montaña, un dios acaso–,
ando el hueso invernal, el incrustado
hueso del tiempo en la estación más fría.
Por ancha boca de cristal, por sitios,
donde filosas llamas se sostienen
las unas con las otras, simulando
ardorosas imágenes,, gastadas
ojivas de silencio, yo, el poeta,
–acaso el arenal, acaso el miedo–
voy internando mi vejez, mi llanto,
la certidumbre de saber que el hombre
es una forma del amor, del canto,
de la muerte que sopla dulcemente
a través de las grietas del invierno.
De esta manera, solitario, lejos
cargado de memorias que parecen
dolorosas anémonas, diademas,
constelaciones del ayer, avanzo
por el hueso invernal, por el gran tubo
que un viento tiritante va ciñendo
de lúgubres rumores, de murmullos
cuyo color castiga el ceño triste,
el triste muro de la frente abierta
a la razón que el invierno guarda,
como guarda el invierno en su comarca
la llaga del poeta.

Altas colinas,
dunas de sal, gaviotas transparentes,
hojas que fueron árboles un día,
rostros que en el adiós se distorsionan
hasta lograr la curva de los ojos,
lo fugitivo que en humo impera,
conmigo avanzan en quietud de hielo,
trepando, dando vueltas al origen
de lo que fuera bello, de lo antiguo
que amara yo, el poeta, –acaso un niño,
una flor a la orilla de una nube,
la delicada risa de un airoso
y brillante verano ya perdido–.

Todo conmigo va por ese hueso
de límites cambiantes: las ciudades,
los cementerios, el calor remoto
de un leño en la penumbra, el fino cuerpo
de una mujer tendida como un grito
de libertad detrás del pecho breve.

Y yo, el poeta, el taciturno –acaso
la sombra de un anillo, acaso el simple
sollozo de un guijarro, acaso el vuelo–,
voy integrando el ser, lo que los años
separan dividiendo, haciendo trizas
junto al hueso constante del invierno.

¡Oh, camaradas, ágiles guerreros
de aquella luz buscada y conseguida!...
Con cuánta lentitud, con cuánta angustia
debo internar mi soledad, mi sangre
por el invierno que a mi lado eleva
sus follajes de escarcha.

Por momentos,
descubro que hay un símbolo terrible,
una inviolable lápida asfixiando
esto que soy y somos, esta ardiente
necesidad de andar, de ver el grito
que el invierno sostiene, que aprisiona
con terquedad de hiedra en lo sombrío.
¡Si uno pudiera estar en toda fuente,
sumergido en profundas aventuras
solamente cercanas al espíritu;
si se pudiera descorrer el viejo
cabello del invierno, si la mano
quitara de improviso lo dormido,
lo muerto en apariencia, este gran hueso,
esta oquedad mortificante y sola
tal vez se estremeciera, diera un vuelco
hacia la estrella misma, y en el cielo
veríamos el mar, el valle hermoso
que los sueños contemplan solamente...!

Y sin embargo a tientas, yo, el poeta,
internándome a siglos, destrozado
por aguzadas limas que aparentan
infinitas ternuras, por espectros
que me arrojan arañas polvorientas,
adormideras, rostros invencibles,
sigo a paso de arena este gran hueso
donde el invierno es único monarca,
dios de cristal, señor de la derrota...

Niños caídos, vírgenes heladas,
inocentes arqueros de piel blanca,
cazadores de insectos, harapientos
monjes de nieve, imágenes de liquen,
en torno a mí, en torno a tanta pena,
tejen tapices, juegan a la muerte,
y con gestos apenas descubiertos,
momentáneos, fugaces, pero llenos
de misteriosa eternidad, se esconden,
me miran, aparecen y se internan
en el gran hueso del invierno hundido
en la mitad del tiempo, en lo callado
del tiempo y su mordida mariposa.

A veces, deteniéndome en un sitio
igual a una crisálida, cansado,
hombre del hombre, sombra de lo vano,
imagino que el hueso está en mi mismo,
sobre mi corazón, sobre los días
que transcurrieron dando tumbos, rotos
como botellas íntimas, iguales
a tanto mes caído en lo imposible.
Entonces se me ocurre que el espacio
es esto que está allí, cerca del hueso;
se me ocurre que parte de mis uñas,
de mi angustia que huele a tierra estéril,
a clamor boca a boca con el eco.
Y es verdad que agonizo en este instante;
es verdad que estoy próximo a lo exacto
que la muerte difunde. Y es tan cierto,
que hasta el hueso invernal, el hondo hueso
que suena en la garganta, me golpea
los apretados dientes del mañana.





11. SONETO A PAULA

Para que alguna vez cuando yo muera
digas: "El cazador, el silencioso..."
te he de explicar por qué no maté al oso
cuando tu voz ansiosa lo exigiera.

Primero, yo no mato en primavera;
segundo, en el invierno duerme el oso;
tercero, en el verano es tan gracioso
que no puedo matarlo aunque quisiera.

Por eso Paula, quiero que te acuerdes
de un viejo cazador con ojos verdes
que dejó su fusil y su cuchillo

para contarte una pequeña historia
sin oso, sin angustia, sin memoria,
un cuento, nada más, claro y sencillo.