sábado, 10 de junio de 2017

ADRIANE GARCIA [20.206]


Adriane Garcia

(Minas Gerais - Brasil, 1973). Poeta, teatro-educadora y actriz. Licenciada en Historia por la Universidade Federal de Minas Gerais (Brasil), especializada en Arte-Educación. Ha obtenido el Premio Paraná de Literatura (2013). Ha publicado Fábulas para adulto perder o sono (2013), O nome do mundo (2014) y Só, com peixes (2015).


Poemas de Adriane Garcia

Curador de la muestra Fabrício Marques
Traducción Agustín Arosteguy



La tela

Presa
La araña
Teje.



La Madrastra de Bobita

– ¡Bobita!
¿De verdad pensabas que feliz para siempre pararías
De manchar el papel con tinta?
¡Ah! ¡Bobita!
¿Tuviste hasta miedito de perder
El Don, Bobita?
Voy a tener que restregarte la cara en las piedras
Y mostrar en el espejo tu carne
Toda reventada:
¡Siéntate!
¡Escribe tu cuento de hadas!




Penélope en el último día

Esperar Ulises
Sin hilos
Esperar a Ulises cuando sin más no alcanzo sino

Mi aguja
Prefiero bordar, Ulises
Meter en el borde el rojo púrpura
Donde tal vez se bañe, oh, ¡no!
Encuentren para mí mis cabellos, esclavas
Preciso tejer de locura el furor que entre
Las piernas solloza: Ulises
Preciso aplacar el calor que aún ahora en el frío
Desnuda
Deshilé mis ropas…

Es mucho el tempo
Todo el tejido se pudrió…
Llévenme al mar.




El huevo

La Soledad colocó un huevo
Azul, grande, esperanzado

La Soledad soñó en ser
Para siempre acompañada

La Soledad incubó solita
Meses, años, siglos sin fin
Su mudo huevo malogrado.





De horror

La criatura escaló
Mi pescuezo
Y me clavó los dientes

Lo peor es que me gustó

En aquel tempo
Cualquier sombra
Era buena compañía.





Bella Despierta

Desgraciada, cuando nació
Un hada no fue invitada
Y arrojó la maldición terrible
Inversa a la del pobre rey Midas:
Todo lo que toques, arruinarás

No adormeció por cien años
Ninguna bendición acometida
Destruyó todo, era destino
Y estuvo bien despierta

Por fin ella misma tejió
En la rueca quebrada
La camisa de fuerza.





Dorothy en el espejo

Coraje, Dorothy.
Tienes un zapato rojo

Coraje, Dorothy
Tú puedes abrir la puerta

Coraje, Dorothy
También no creo en las brujas
Pero ellas no existen

¡Eso, Dorothy!
O entras o te quedas aqui
Paralizada para siempre, Dorothy
Mientras la nieve te hace estatua

Mira, Dorothy, del otro lado
Hay un espejo, enfrentá:

Eres tú, Dorothy, el bicho
Tú eres, Dorothy, el león.




El origen del agua

Dicen que los peces no tienen
Expresión

Los peces están todos
Tristes

Transitan por el agua
De acá para allá
De allá para acá
Con la constancia de
Cargar el mundo

Sin los peces
Tan tristes
Las corrientes
Cesarían

¿Nadie se pregunta
De dónde viene el agua?
¿Nadie desconfía
Que los peces lloran?



Natación

Maníaca
Quiso casarse y ser ama
De casa
Marido hijos vida común

Pero no puede entrar
En un lugar
Y ver acuarios

La casa entera inundada.





Cianhídrico

Sirena llegada a la costa
Expulsada expatriada
Fue a vivir en el navío náufrago
Sin nada

Apenas imaginaba

Si el canto funcionase
Y el hombre descendiese la escalera
Si el amor no se ahogase
Ni quedase pintado de azul

No sería la sirena ronca
Arrancando las escamas
De la cola.




Fronteras

Si yo entro en el mar
No me quieren porque
Tengo piernas

Si yo vengo para la tierra
No me quieren porque
Tengo cola

Antiguamente yo cambiaba
De color
Cual caballo marino

Pero oceánica bebí
El agua dulce de la canilla

Entré en el taxi hija pródiga
Y dije:
Siga para la Atlántida

El hombre me miró
Como se mira a una refugiada.





Esculturas vivas

Repare en las madres
Teniendo en la falda hijos durmiendo:
Pietás de carne y hueso
Cargando destinos.





Mandrágoras

En las profundidades escojo y recojo
Hay que ser muy hembra
Para saber labranza
Piedra, plaga, hierba dañina
Tierra que no ayuda, lluvia poca

Nada de lechugas, la hoja verde y suave:
Yo solo arranco tubérculos.



(poemas en su idioma original, portugués)



A teia

Presa
A aranha
Tece.




A Madrasta de Bobinha

– Bobinha!
Achavas mesmo que feliz para sempre pararias
De manchar o papel com tinta?
Ah! Bobinha!
Tiveste até medinho de perderes
O Dom, Bobinha?
Vou ter que te esfregar a cara nas pedras
E mostrar no espelho a tua carne
Toda arrebentada:
Senta!
Escreve teu conto de fadas!





Penélope no último dia

Esperar Ulisses
Sem fios
Esperar Ulisses quando sem mais não alcanço senão
Minha agulha
Prefiro bordar, Ulisses
Enfiar na borda o vermelho púrpura
Onde talvez se banhe, oh, não!
Achem para mim meus cabelos, escravas
Preciso tecer de loucura o furor que entre
As pernas soluça: Ulisses
Preciso aplacar o calor que mesmo agora no frio
Nua
Desfiei minhas vestes…

É muito o tempo
Todo o tecido apodreceu…





O ovo

A Solidão botou um ovo
Azul, grande, esperançoso

A Solidão sonhou em ser
Para sempre acompanhada

A Solidão chocou sozinha
Meses, anos, séculos a fio
Seu mudo ovo gorado.




De horror

A criatura escalou-me
O pescoço
E cravou-lhe os dentes

O pior é que eu gostei

Naquele tempo
Qualquer sombra
Era boa companhia.





Bela Acordada

Coitada, quando nasceu
Uma fada não foi convidada
E rogou a maldição terrível
Inversa à do pobre rei Midas:
Tudo que tocares, arruinarás

Não adormeceu por cem anos
Nenhuma bênção acometida
Destruiu tudo, era sina
E passou bem acordada

Por fim ela própria teceu
Na roca quebrada
A camisa de força.





Dorothy no espelho

Coragem, Dorothy
Tens um sapato vermelho

Coragem, Dorothy
Tu podes abrir a porta

Coragem, Dorothy
Também no creo en las brujas
Pero ellas no existen

Isso, Dorothy!
Ou tu entras ou ficas aqui
Paralisada para sempre, Dorothy
Enquanto a neve te faz estátua

Olhe, Dorothy, do outro lado
Há um espelho, encare:

És tu, Dorothy, o bicho
Tu és, Dorothy, o leão.





A origem da água

Dizem que os peixes não têm
Expressão

Os peixes estão todos
Tristes

Trafegam a água
De cá para lá
De lá para cá
No constante de
Carregar o mundo

Sem os peixes
Tão tristes
As correntes
Cessariam

Ninguém se pergunta
De onde vem a água?
Ninguém desconfia
Que os peixes choram?





Natação

Maníaca
Quis casar e ser dona
De casa
Marido filhos vida regular

Mas não pode entrar
Num lugar
E ver aquários

A casa inteira alagando.





Cianídrico

Sereia chegada à costa
Expulsa expatriada
Foi viver no navio náufrago
Sem nada

Apenas imaginava

Se o canto funcionasse
E o homem descesse a escada
Se o amor não se afogasse
Nem ficasse pintado de azul

Não seria a sereia rouca
Arrancando as escamas
Da cauda.





Fronteiras

Se eu entro no mar
Não me querem porque
Tenho pernas

Se eu venho pra terra
Não me querem porque
Tenho cauda

Antigamente eu mudava
De cor
Qual cavalo marinho

Mas oceânica bebi
A água doce da torneira

Entrei no táxi filha pródiga
E disse:
Siga para a Atlântida

O homem me olhou
Como se olha uma refugiada.





Esculturas vivas

Repare nas mães
Tendo ao colo filhos dormindo:
Pietás de carne e osso
Carregando destinos.





Mandrágoras

Nas profundezas escolho e colho
Tem que ser muito fêmea
Pra saber lavoura
Pedra, praga, erva daninha
Terra que não ajuda, chuva pouca

Nada de alfaces, a folha verde e suave:
Eu só arranco tubérculos.



http://www.vallejoandcompany.com/121-poemas-de-adriane-garcia/








-

No hay comentarios:

Publicar un comentario