sábado, 1 de noviembre de 2014

LAURE MORALI [13.906] Poeta de Francia


Laure Morali

Francia
Nació en 1972 y pasó su infancia en Bretaña. A la edad de veinte años se fue a estudiar a Quebec. Escribe poesía y narrativa. Dirige talleres literarios. 
Algunas de sus obras de poesía: El mar a la puerta, 2001; La ruta de los vientos aparece, 2002; La tierra este  animal, 2003; Travesía de América en los ojos de una mariposa, 2010 y ¿Cómo va el mundo contigo?, 2013.
Sobre su arte poética, ella afirma: “La escritura es el único país que yo conozco en donde es bueno sentirse extranjero. Escribir otorga el poder de aproximarse tan íntimamente a las gentes, más que permitido uno se 
instala en el corazón mismo de sus contradicciones, sin juicio, sin razón. Se experimenta una especie de amor incondicional. Peligroso amor cuyo poema único puede elevarnos. El poema es este instante fotografiado entre los naufragios de la emoción. Él vuelve presente lo que ya no es más.”



De La Tierra, este animal

La Tierra este animal
cuando respira
nosotros andamos
entre su sueño


*

El sol no tiene más prueba 
de su propia existencia
que nuestra lucidez


*


La tierra somos nosotros
escúchala respirar
toma para ti
la fuerza de sus cantos


*


¿Quiénes somos
lentamente 

entre el sueño
del viento?


*


Un cuerpo voltea 
allá lejos

un sonido de hoja muerta 
da en el suelo 
aquí

yo libero una vida
entre la noche


*


Real es el viento 
que empuja los sueños 
y los espera 
del otro lado 

el mundo es un sueño
que se refleja 
hasta en la 
realidad 


*


La barca 
de un pétalo
da vueltas 
entre el aire caliente

tú sopesas 
su caída





Orange sanguine, Mémoire d'encrier, 2014 / La passe du vent, 2015 


Laure Morali nous dit : Mon grand-père avait perdu son pays et me le rendait chaque matin en me faisant boire le jus de l’orange sanguine. Offrir le monde dans un fruit, tel est le don de la poésie. L’humanité au creux de la main tendue, portée par le poème.


Je ne te parlerai pas de l’haleine de figue
des vieux marchands dans la rue

je n’étais pas sur ce bateau
d’Alger à Marseille

à l’épaule
un pays un autre
dans le ventre

appui bleu de cobalt

les amis
les maisons
les ancêtres en sillage

je n’ai pas senti les siècles
emplir ma chemise

la solitude déchaînée
des roulements de mon corps

j’ai bu
le jus de l’orange sanguine
pressée par une main
résistante 


*



Je n’ai pas appris à dire Venise
Vienne, Dieppe
Helsinki

j’ai suivi le chemin vers
la rousseur de l’été

où tombent les feuilles
vivent de vieux papillons


*

poèmes en pages 8 et 9 de
Orange sanguine, Laure Morali, Mémoire d'encrier, 112 pages
en librairie au Québec dès le 28 octobre 2014



No hay comentarios:

Publicar un comentario