domingo, 19 de diciembre de 2010

2528.- LIBERATO QUAGLIERI



Liberato Quaglieri.
Nació y vive en Tean (Caserta, Italia) el 1 de julio de 1942. Escribe en prosa y verso.
Ha publicado las siguientes obras:
- Pensieri d'amore, Ed. Eva, Venafro (IS)1995, poesie;/ - Sogni realtà futuro, Ed.Eva, Ven. 1995, romanzo;/ - Pensées d'amour, Ed.Eva, V.1995, traduzione francese del diletto poeta Paul COURGET;/ - Ti chiamerò Primavera, Ed. Eva, V. 1996, romanzo;/ - Sogni realtà futuro, ristampa, Lo Faro, Roma 1998;/ - Piccola rondine, Ed. Lo.Faro, Roma 1998, poesie;/ - Mormorio di onde, Ed. Eva V. 2000, poesie;/ - Sentiero, Ed. Eva, V. 2002, romanzo;/ - Il mare d'oro, Ed. Eva, V. 2002, poesie;/ - Petite hirondelle, Ed. Carello, Catanzaro 2003, trad. del diletto poeta Paul COURGET di Bordeaux;/ - Connivenze, Ed. Eva, 2008, saggio;



La Piccola Rondine, de Liberato Quaglieri


MUESTRA DE LA OBRA


PAUL COURGET

Es de gran valor
tu poesía.
Das prestigio
al verso que traduces
del italiano
al francés.
Trasluce
del noble corazón
tu amor
por el italiano,
la naturaleza,
la poesía.

23 de julio-3 de septiembre de 1999








POETA POR TI

Vivo sólo de tu respiración
de la sonrisa de tus labios.
Tu pelo negro
hace de marco
al rostro bellísimo.
Mi amor por ti
es como agua limpia
de manantial que luego corre
entre remolinos tumultuosos
y mi sueño continúa.
Sólo tú puedes dar realidad
a este sueño.
Tu voz, tu sonrisa
se ha convertido en dolor excesivo
que rompe mi corazón.
Soy poeta por ti.
Tus manos que tocan
las mías y con su calor
transmiten la llama del amor.








MI VOZ

Las golondrinas seguirán
volando festivas,
continuará el verde
y el perfume
de la primavera,
continuará la melodía
del mirlo,
del ruiseñor.
Sólo mi voz
Ya no existirá.









TU IMAGEN

Estás lejos
en aquella campiña
contigo hay otra gente
que apenas conoces.
Pienso en ti intensamente
y digo: ¿Pensará en mí?
Y veo en mi mente
tu imagen
con todo su resplandor.
Es en ese momento
que mi tormento
es grande,
porque estás lejos
y no puedo tenerte
estrechada entre los brazos.












LA ÚNICA GOLONDRINA

Tenías que ser
la única golondrina
de mi primavera,
pero a mi llamada
has volado
cada vez más alto
y cada vez más lejos.











TU BLANCURA

Admirar la blancura
de la flor del cerezo,
del majuelo
y sentir el perfume de la azucena
no es nada comparado contigo.









TARDE DE INVIERNO

Es por la tarde
hay tanto frío
en el corazón
y el temor
por una noche
que helará
todavía más
el corazón
sin ti.










ATOR

Ator, has merodeado
por el universo
en busca de tu estrella.
La has encontrado,
bella y brillante,
pero al acercarte
una lluvia de meteoritos
te ha golpeado
hiriendo tu corazón.
Y así, moribundo
observas alejarse
la estrella
que siempre soñaste.











AMARTE

Amarte, sublime palabra.
Sentir las caricias
de tus ojos,
saborear la dulzura
de tu sonrisa,
sentir las delicadas
caricias de tus manos
que rozan el cuerpo.
Después nada de todo esto
queda,
para hacer sentir
aquel amor,
que sólo tú puedes dar.










PEQUEÑA GOLONDRINA

Incluso
en tu nido
como una pequeña golondrina
eres mi compañera,
eres mi amor estupendo.
Tu piar en la noche
mece mi sueño.











ENCANTAMIENTO

Estoy cerca
de tu manantial
limpio y fresco,
pero sólo tú
puedes romper el encantamiento
y hacerme beber.
Debes repetir
las palabras mágicas:
Te amo.
Sólo así podrás
no dejarme morir
con esta sed.

24 de abril de 1998





Traducción de Marian Raméntol
LA NAUSEA
[http://lanausea2000.blogspot.com/search?updated-max=2010-11-12T01:00:00%2B01:00&max-results=2]

No hay comentarios:

Publicar un comentario