jueves, 28 de febrero de 2013

DUDA MACHADO [9304]



DUDA MACHADO

Carlos Eduardo Lima Machado, Duda Machado, nace en Salvador, Brasil en 1944. Poeta, profesor de literatura y traductor.

Obra poética:  Zil (1977); Poemas com histórias, bichos & mais companhia (poemas narrativos para crianças, 1997); Margem de uma onda (1997), Adivinhação da Leveza, Editora Azouge, 2011.


DUDA MACHADO
Poemas extraídos de PUENTES PONTES Antologia bilingüe – Poesía argentina y brasileña contemporânea – Poesia argentina e brasileira contemporânea. Selección y ensayo introductorio Jorge Monteleone – Seleção e ensaio introdutório de Heloisa Buarque de Hollanda.  México Fondo de Cultura Económica, 2993, 
Obra subsidiada por La Fundación Antorchas y de Vitae, Apoyo a Cultura, Educação  e Promoção Social. Impreso en la Argentina.



TEXTOS EN ESPAÑOL

Trad. De Sandra Almeida y Teresa Arijón 





MARGEN DE UNA ONDA

entras al mar
pero es desierto
arena convirtiendo en piedra
hasta los huesos

(olas del mar de Vigo
¿cómo he de estar contigo?)

Mar que se dice desierto
donde agua es tener nombre

hasta una ola extrema
quiere llevarte el poema

allá donde es tan difícil
estar — donde no hay nombre.







DENTRO DEL ESPEJO

dentro del espejo
ya no nos vemos

a su alrededor, cada objeto imprime
una velocidad indefinible

y ya no importa la distancia
la misma nitidez alcanza
lo que está cerca
lo que es remoto

así persiste
hasta que una fatiga
desdobla y disipa
cada cosa

como un acorde
un desmentido
una propulsión
un vacío

rumbo a una
nada extraordinaria








MERIDIANO

tempestades sin cielo
de noches sin sueño

en que el espíritu
rasga la carne
y la memoria se contrae
frente a un mapa

de líneas equívocas
cuyos puntos fueron recorridos
en vivo
entre gestos hipnóticamente en llamas

ignorantes
inaccesibles estrellas:
vivir también puede
ser lejos
despertar es raro
breve

un dormitar, un pestañeo
por donde irrumpe
el entrevisto espanto
de lo que somos

despertar es un sueño








DURACIÓN DEL PAISAJE

Olvida la música.

Antes sustentar la tensión
a punto de contemplarla
todavía dentro
de su permanencia.

A partir de ahí
—el mundo intacto—
se va abriendo un espacio,
paisaje no atestado,
solamente habitado
por una duración
a la que despertamos
y en la que, a veces,
podemos existir.





MARGEM DE UMA ONDA

você entra no mar
mas é deserto
areia empedran-
do até os ossos

(ondas do mar de Vigo
como hei de estar contigo?)

mar que se diz deserto
mas onde água é ter nome

a uma onda extrema
quer te levar o poema

lá onde é tão difícil
estar — onde é sem nome






DENTRO DO ESPELHO

dentro do espelho
não mais nos vemos

a seu redor, cada objeto imprime
uma velocidade indefinível

já não importa a distância
a mesma nitidez alcança
o que está perto
e o que é remoto

assim persiste
até que uma fadiga
a cada coisa
desdobra e dissipa

qual um acorde
um desmentido
uma propulsão
um vácuo

rumo a um
nada extraordinário







MERIDIANO

tempestades sem céu
de noites em claro

em que o espírito
rasga a carne
e a memória se contrai
ante um mapa

de linhas equívocas
cujos pontos foram percorridos
ao vivo
entre gestos hipnoticamente acesos

ignorantes
inacessíveis estrelas:
viver também pode
ser longe

acordar é raro
breve

um cochilo, piscar de olhos
por onde irrompe
o entrevisto espanto
do que somos
acordar é um sonho

despertar es raro
breve






DURAÇÃO DA PAISAGEM

Esquece a música.

Antes sustentar a tensão
a ponto de contemplá-la
dentro ainda
de sua permanência.

A partir daí
— o mundo intacto —
vai-se abrindo um espaço,
paisagem no-preenchida,
habitada somente
por uma duração
para a qual acordamos
e, na qual, às vezes,
podemos existir.




No hay comentarios:

Publicar un comentario