Francisco Xavier Lama López, nado en Santa Euxea, Guntín, España en 1962, é un escritor e xornalista galego.
Estudou Ciencias da Información en Madrid e foi un rostros coñecidos dos informativos da Televisión de Galicia. O seu labor xornalístico ten sido recoñecido con diversos galardóns, entre os que figura o Mirador de la Complutense, Air France para novos periodistas, o Premio Galicia de Comunicación en 1989 e a Pluma de Ouro do I Premio Borobó en 2009.
Como escritor iniciouse con textos dramáticos e poéticos, pero tamén escribe narrativa. Recibiu varios premios literarios, como o Rafael Dieste (1995) e o Camiño de Santiago-Premio Xacobeo de teatro (1993), ou o Álvaro Cunqueiro de narrativa (1995). No ano 2008 gañou o premio González Garcés de poesía tras impugnar a primeira decisión do xurado, que recaera nunha obra de Eduardo Estévez que xa fora publicada, parcialmente, nun seu blog [1][2].
Obras
Teatro
O peregrino errante que cansou ó demo (1995, Xunta de Galicia).
O serodio remordemento do amor (1996, Deputación da Coruña).
Poesía
O fotógrafo Helmut Newton ten unha visión da eternidade (2003).
Tigres como Fausto con ollos de bruma (2006, Sociedade Cultural Valle-Inclán).
Melancolía líquida da idade das vacas (2008, Sociedade Cultural Valle-Inclán).
Cabalos do alén na cidade das fábulas (2009, Deputación da Coruña).
Narrativa
Os moradores da nada (1995, Galaxia).
Literatura infanto-xuvenil
Os reloxos preguiceiros de Néboa (2011, Xerais).
Obras colectivas
Memoria de Antígona, con Quico Cadaval (1998, Xunta de Galicia).
Alma de beiramar (2003, Asociación de Escritores en Lingua Galega).
Narradio. 56 historias no ar (2003, Xerais).
Escrita Contemporánea, homenaxe a Ánxel Casal (2005, AELG).
A Coruña á luz das letras (2008, Trifolium).
Premios
Premio Camiño de Santiago de teatro en 1993, por O peregrino errante que cansou ó demo.
Premio Álvaro Cunqueiro de narrativa en 1995, por Os moradores da nada.
Premio Rafael Dieste en 1995, por O serodio remordemento do amor.
Accésit do Premio Esquío no 2006, por Tigres como Fausto con ollos de bruma.
Premio Esquío de poesía no 2008, por Melancolía líquida da idade das vacas.
Premio Miguel González Garcés no 2008, por Cabalos do alén na cidade das fábulas.
V Premio Manuel María de Literatura Dramática Infantil no 2010, por Os reloxos preguiceiros de Néboa.
CUESTIÓNS INOCENTES
Non sabes o que foi a Idade das Vacas?
Non sabes que eses animais de sangue derrotado foron capaces
de construír unha maternidade secreta dun voluptuoso orgullo?
Non sabes que reinaron durante anos refuxiadas nun sentido
esencialista, modesto, continxente, da existencia?
Non sabes que elas pastorearon durante séculos aos homes e ás
mulleres da miña terra, e que eles, os pastoreados, non se decataron
nunca dese milagre inverso?
Non sabes que as Vacas gardan na súa simbiótica memoria os
segredos mordidos da terra, o fulgor terminal das ruínas, o perfume
apodrecido da peste, o pranto eterno dos cochos desangrados no
sacrificio anual dos amos e dos escravos?
Non sabes que nelas se confunden as idades, as constelacións
reticulares do tempo, e que o seu humillado sosego é unha estretexia
resistencialista para construír unha especular mitoloxía do martirio?
Ah, pero aínda segues sen saber o que foi a Idade das Vacas?
Non sabes que eses animais de sangue derrotado foron capaces
de construír unha maternidade secreta dun voluptuoso orgullo?
Non sabes que reinaron durante anos refuxiadas nun sentido
esencialista, modesto, continxente, da existencia?
Non sabes que elas pastorearon durante séculos aos homes e ás
mulleres da miña terra, e que eles, os pastoreados, non se decataron
nunca dese milagre inverso?
Non sabes que as Vacas gardan na súa simbiótica memoria os
segredos mordidos da terra, o fulgor terminal das ruínas, o perfume
apodrecido da peste, o pranto eterno dos cochos desangrados no
sacrificio anual dos amos e dos escravos?
Non sabes que nelas se confunden as idades, as constelacións
reticulares do tempo, e que o seu humillado sosego é unha estretexia
resistencialista para construír unha especular mitoloxía do martirio?
Ah, pero aínda segues sen saber o que foi a Idade das Vacas?
CUESTIONES INOCENTES
¿No sabes qué fue la Edad de las Vacas?
¿No sabes que esos animales de sangre derrotada fueron
capaces de construir una maternidad secreta de un voluptuoso
orgullo?
¿No sabes que reinaron durante años refugiadas en un sentido
esencialista, modesto, contingente, de la existencia?
¿No sabes que ellas pastorearon durante siglos a los hombres
y mujeres de mi tierra, y que ellos, los pastoreados, no percibieron
nunca ese milagro inverso?
¿No sabes que las vacas guardan en su simbiótica memoria los
secretos mordidos de la tierra, el fulgor terminal de las ruinas, el
perfume podrido de la peste, el llanto eterno de los cerdos
desangrados en el sacrificio anual de los amos y de los esclavos?
¿No sabes que en ellas se confunden las edades, las
constelaciones reticulares del tiempo, y que su humillado sosiego es
una estrategia resistencialista para construir una especular mitología
del martirio?
Ah... ¿pero aún sigues sin saber qué fue la Edad de las Vacas?
¿No sabes qué fue la Edad de las Vacas?
¿No sabes que esos animales de sangre derrotada fueron
capaces de construir una maternidad secreta de un voluptuoso
orgullo?
¿No sabes que reinaron durante años refugiadas en un sentido
esencialista, modesto, contingente, de la existencia?
¿No sabes que ellas pastorearon durante siglos a los hombres
y mujeres de mi tierra, y que ellos, los pastoreados, no percibieron
nunca ese milagro inverso?
¿No sabes que las vacas guardan en su simbiótica memoria los
secretos mordidos de la tierra, el fulgor terminal de las ruinas, el
perfume podrido de la peste, el llanto eterno de los cerdos
desangrados en el sacrificio anual de los amos y de los esclavos?
¿No sabes que en ellas se confunden las edades, las
constelaciones reticulares del tiempo, y que su humillado sosiego es
una estrategia resistencialista para construir una especular mitología
del martirio?
Ah... ¿pero aún sigues sin saber qué fue la Edad de las Vacas?
ARTE DE APACENTAR
Déixame que che fale
de cando eu ía coas vacas ao prado
para que pacesen a herba crepuscular,
atónita,
a herba de sangue primordial
en racimo ou ofrenda,
xurdida da fluencia famenta da auga,
disposta sempre ao sacrificio e ao demantelamento,
a herba en rexeneración constante,
invadida sempre por unha filiación de recorrencia.
Lembro as tardes de outono
que enarboran un silencio de prata porfiada,
vernizadas ás veces polo froito
adoecido
da choiva.
Elas, as que integraban a manda silandeira,
zugaban co seu dentame de cinza vidrosa
as frebas esenciais,
húmidas de verde incitación,
da herba.
Parecían sometidas a un pacto de paciencia,
convertidas en hóspedes dunha mecánica silente
e era posible percibir
naquel intre, agora reconstruído,
unha sombra deshabitada de eternidade
peneirada polo linóleo gris do ceo.
de cando eu ía coas vacas ao prado
para que pacesen a herba crepuscular,
atónita,
a herba de sangue primordial
en racimo ou ofrenda,
xurdida da fluencia famenta da auga,
disposta sempre ao sacrificio e ao demantelamento,
a herba en rexeneración constante,
invadida sempre por unha filiación de recorrencia.
Lembro as tardes de outono
que enarboran un silencio de prata porfiada,
vernizadas ás veces polo froito
adoecido
da choiva.
Elas, as que integraban a manda silandeira,
zugaban co seu dentame de cinza vidrosa
as frebas esenciais,
húmidas de verde incitación,
da herba.
Parecían sometidas a un pacto de paciencia,
convertidas en hóspedes dunha mecánica silente
e era posible percibir
naquel intre, agora reconstruído,
unha sombra deshabitada de eternidade
peneirada polo linóleo gris do ceo.
ARTE DE APACENTAR
Déjame que te hable
de cuando yo iba con las vacas al prado
para que paciesen la hierba crepuscular,
atónita,
la hierba de sangre primordial
en racimo u ofrenda
surgida de la fluencia hambrienta del agua,
dispuesta siempre al sacrificio y al desmantelamiento,
la hierba en regeneración constante,
invadida siempre por una filiación de recurrencia.
Recuerdo las tardes de otoño
que enarbolan un silencio de plata contumaz,
barnizadas a veces por el fruto
doliente
de la lluvia.
Ellas, las que integraban la manada silenciosa,
succionaban con su dentadura de ceniza vidriosa
las fibras esenciales,
húmedas de verde incitación,
de la hierba.
Parecían sometidas a un pacto de paciencia,
convertidas en huéspedes de una mecánica silente
y era posible percibir
en aquel instante, ahora reconstruido,
una sombra deshabitada de eternidad
depurada por el linóleo gris del cielo.
de cuando yo iba con las vacas al prado
para que paciesen la hierba crepuscular,
atónita,
la hierba de sangre primordial
en racimo u ofrenda
surgida de la fluencia hambrienta del agua,
dispuesta siempre al sacrificio y al desmantelamiento,
la hierba en regeneración constante,
invadida siempre por una filiación de recurrencia.
Recuerdo las tardes de otoño
que enarbolan un silencio de plata contumaz,
barnizadas a veces por el fruto
doliente
de la lluvia.
Ellas, las que integraban la manada silenciosa,
succionaban con su dentadura de ceniza vidriosa
las fibras esenciales,
húmedas de verde incitación,
de la hierba.
Parecían sometidas a un pacto de paciencia,
convertidas en huéspedes de una mecánica silente
y era posible percibir
en aquel instante, ahora reconstruido,
una sombra deshabitada de eternidad
depurada por el linóleo gris del cielo.
AS VOCES QUE RETORNAN
Escoito agora as voces recortadas no tempo: regresan coma lóstregos
e volven conducir as xugadas que labran regos graduais nun territorio de
gravitacións interrompidas.
Son as ánimas dos que aman a terra cunha elasticidade inquedante e
unísona nesta paisaxe miña.
As súas voces, afalando os versos, atravesan as túnicas
orgánicas do campo, repousan entre as pálpebras cándidas dos
castiñeiros, entre o recendo sorprendido das mazairas e as leiras
alumadas polos cetros altivos do millo.
Volve a procesión dos silenciosos ás glorietas antigas da
acordanza
e maniféstanse cos seus berros acobillados, coas voces arquexantes do
traballo,
cun idioma de coágulos que trae o eco daquela vella estirpe de atletas
orfos purificados polo tempo.
Non desertan nunca. Sempre están aí, á espreita, ante un novo
mundo atroz que depreza o semblante incurable daqueles esforzos e
infortunios.
Escoito, doutra volta, as voces recortadas no tempo e asino un
armisticio poético con eles, cos meus devanceiros da casa nativa
que levitan na noite solemne da memoria
para lembrarme que nada foi inútil,
que baixo as bóvedas dos seus murmurios contaxiosos agroman os
intestinos celestiais da miña identidade.
e volven conducir as xugadas que labran regos graduais nun territorio de
gravitacións interrompidas.
Son as ánimas dos que aman a terra cunha elasticidade inquedante e
unísona nesta paisaxe miña.
As súas voces, afalando os versos, atravesan as túnicas
orgánicas do campo, repousan entre as pálpebras cándidas dos
castiñeiros, entre o recendo sorprendido das mazairas e as leiras
alumadas polos cetros altivos do millo.
Volve a procesión dos silenciosos ás glorietas antigas da
acordanza
e maniféstanse cos seus berros acobillados, coas voces arquexantes do
traballo,
cun idioma de coágulos que trae o eco daquela vella estirpe de atletas
orfos purificados polo tempo.
Non desertan nunca. Sempre están aí, á espreita, ante un novo
mundo atroz que depreza o semblante incurable daqueles esforzos e
infortunios.
Escoito, doutra volta, as voces recortadas no tempo e asino un
armisticio poético con eles, cos meus devanceiros da casa nativa
que levitan na noite solemne da memoria
para lembrarme que nada foi inútil,
que baixo as bóvedas dos seus murmurios contaxiosos agroman os
intestinos celestiais da miña identidade.
LAS VOCES QUE RETORNAN
Escucho ahora las voces recortadas en el tiempo: regresan como
fulguraciones y vuelven a conducir las yuntas que labran surcos graduales en
un territorio de gravitaciones interrumpidas.
Son las ánimas de los que aman a la tierra con una elasticidad
inquietante y unísona en este paisaje mío.
Sus voces, espoleando estos versos, atraviesan las túnicas orgánicas
del campo, reposan entre los párpados candorosos de los castaños, entre el
perfume sorprendido de los pomares y de los predios alumbrados por los
cetros altivos del maíz.
Vuelve la procesión de los silenciosos a las glorietas antiguas de la
remembranza
y se revela con sus lamentos embozados, con las voces sofocadas del
trabajo,
con un idioma de coágulos que trae el eco de aquella estirpe de atletas
huérfanos purificados por el tiempo.
No desertan nunca. Siempre están ahí, al acecho, ante un nuevo
mundo atroz que desprecia el semblante incurable de aquellos esfuerzos e
infortunios.
Escucho, otra vez, las voces recortadas en tránsito y firmo un armisticio
poético con ellos, con los antepasados de la casa nativa
que levitan en la noche solemne de la memoria
para recordarme que nada fue inútil,
que bajo las bóvedas de sus murmullos contagiosos germinan los
intestinos celestiales de mi identidad.
Escucho ahora las voces recortadas en el tiempo: regresan como
fulguraciones y vuelven a conducir las yuntas que labran surcos graduales en
un territorio de gravitaciones interrumpidas.
Son las ánimas de los que aman a la tierra con una elasticidad
inquietante y unísona en este paisaje mío.
Sus voces, espoleando estos versos, atraviesan las túnicas orgánicas
del campo, reposan entre los párpados candorosos de los castaños, entre el
perfume sorprendido de los pomares y de los predios alumbrados por los
cetros altivos del maíz.
Vuelve la procesión de los silenciosos a las glorietas antiguas de la
remembranza
y se revela con sus lamentos embozados, con las voces sofocadas del
trabajo,
con un idioma de coágulos que trae el eco de aquella estirpe de atletas
huérfanos purificados por el tiempo.
No desertan nunca. Siempre están ahí, al acecho, ante un nuevo
mundo atroz que desprecia el semblante incurable de aquellos esfuerzos e
infortunios.
Escucho, otra vez, las voces recortadas en tránsito y firmo un armisticio
poético con ellos, con los antepasados de la casa nativa
que levitan en la noche solemne de la memoria
para recordarme que nada fue inútil,
que bajo las bóvedas de sus murmullos contagiosos germinan los
intestinos celestiales de mi identidad.
A TIA MESTRA
Velaí a fotografía de soidade inhóspita
na que se mortifican os reloxos.
Ela era a beleza que instauraba profecías
cun sorriso luminoso no que se adiviñaban xa
as exfoliacións da derrota.
Era, si, a beleza da comarca con ollos relampantes
capaces de preludiar o insomnio.
As vísceras dun rostro son cadernos apócrifos:
lese neles a cautela
asolagadora
da amargura.
Anos despois descubrín a súa vida arredor
de moucos comensais que van habitando a alma
como pálidos impostores
ou elfos calcáreos,
enredados sempre nos muslos brandos do desaire.
Fora mestra nacional (así se dicía daquela)
nunha ecuación de escolas entristadas
e relixiosos deberes con diademas mórbidas.
Nunca casou e un día regresou á casa familiar
sorprendida, din, pola roseira himenóptera
da demencia.
(Contaban os vellos que tantos libros
lle nubraran o entendemento.)
Lía textos imposibles sobre abismos esotéricos
e interpretacións de soños lesionados.
Un día descubrín os seus cadernos secretos,
moitos anos despois de que morrera xestionando
unha agónica eternidade.
Contaba neles que a perseguían masóns lascivos
decididos a usurpar a súa pureza,
a sometela aos experimentos dun brutal
albedrío luxurioso.
Fixera súa a mitoloxía do pequeno César visionario,
pero cun engadido carnal
lúbrico e magnético,
como unha transgresora desviación da doutrina oficial.
Semellaba, no fondo, unha confesión de rebeldía
e desamparo, unha celestial novela gótica
que convertía as teimas do caudillo tramposo
nun místico e delirante labirinto órfico.
na que se mortifican os reloxos.
Ela era a beleza que instauraba profecías
cun sorriso luminoso no que se adiviñaban xa
as exfoliacións da derrota.
Era, si, a beleza da comarca con ollos relampantes
capaces de preludiar o insomnio.
As vísceras dun rostro son cadernos apócrifos:
lese neles a cautela
asolagadora
da amargura.
Anos despois descubrín a súa vida arredor
de moucos comensais que van habitando a alma
como pálidos impostores
ou elfos calcáreos,
enredados sempre nos muslos brandos do desaire.
Fora mestra nacional (así se dicía daquela)
nunha ecuación de escolas entristadas
e relixiosos deberes con diademas mórbidas.
Nunca casou e un día regresou á casa familiar
sorprendida, din, pola roseira himenóptera
da demencia.
(Contaban os vellos que tantos libros
lle nubraran o entendemento.)
Lía textos imposibles sobre abismos esotéricos
e interpretacións de soños lesionados.
Un día descubrín os seus cadernos secretos,
moitos anos despois de que morrera xestionando
unha agónica eternidade.
Contaba neles que a perseguían masóns lascivos
decididos a usurpar a súa pureza,
a sometela aos experimentos dun brutal
albedrío luxurioso.
Fixera súa a mitoloxía do pequeno César visionario,
pero cun engadido carnal
lúbrico e magnético,
como unha transgresora desviación da doutrina oficial.
Semellaba, no fondo, unha confesión de rebeldía
e desamparo, unha celestial novela gótica
que convertía as teimas do caudillo tramposo
nun místico e delirante labirinto órfico.
LA TÍA MAESTRA
He ahí la fotografía de soledad inhóspita
en la que se mortifican los relojes
Ella era la belleza que instauraba profecías
con una sonrisa luminosa en la que se adivinaban ya
las exfoliaciones de la derrota.
Era, sí, la belleza de la comarca con ojos rutilantes
capaces de preludiar el insomnio.
Las vísceras de un rostro son cuadernos apócrifos:
se lee en ellos la cautela
anegadora
de la amargura.
Años después descubrí su vida alrededor
de mustios comensales que van habitando el alma
como pálidos impostores
o elfos calcáreos,
enredados siempre en los muslos blandos del desaire.
Había sido maestra nacional (así se decía entonces)
en una ecuación de escuelas mortificantes
y religiosos deberes con diademas mórbidas.
Nunca se casó y un día regresó a la casa familiar
sorprendida, dicen, por el himenóptero rosal
de la demencia.
(Contaban los viejos que tantos libros
le habían nublado el entendimiento.)
Leía textos imposibles sobre abismos esotéricos
e interpretaciones de sueños lesionados.
Hace tiempo encontré sus cuadernos secretos,
muchos años después de que muriese gestionando
una agónica eternidad.
Contaba en ellos que la perseguían masones lascivos
decididos a usurpar su pureza,
a someterla a los experimentos de un brutal
albedrío lujurioso.
Había hecho suya la mitología del pequeño César visionario,
pero con un añadido carnal
lúbrico y magnético,
como una transgresora desviación de la doctrina oficial.
Semejaba, en el fondo, una confesión de rebeldía
y desamparo, una celestial novela gótica
que convertía las obsesiones del caudillo tramposo
en un místico y delirante laberinto órfico.
en la que se mortifican los relojes
Ella era la belleza que instauraba profecías
con una sonrisa luminosa en la que se adivinaban ya
las exfoliaciones de la derrota.
Era, sí, la belleza de la comarca con ojos rutilantes
capaces de preludiar el insomnio.
Las vísceras de un rostro son cuadernos apócrifos:
se lee en ellos la cautela
anegadora
de la amargura.
Años después descubrí su vida alrededor
de mustios comensales que van habitando el alma
como pálidos impostores
o elfos calcáreos,
enredados siempre en los muslos blandos del desaire.
Había sido maestra nacional (así se decía entonces)
en una ecuación de escuelas mortificantes
y religiosos deberes con diademas mórbidas.
Nunca se casó y un día regresó a la casa familiar
sorprendida, dicen, por el himenóptero rosal
de la demencia.
(Contaban los viejos que tantos libros
le habían nublado el entendimiento.)
Leía textos imposibles sobre abismos esotéricos
e interpretaciones de sueños lesionados.
Hace tiempo encontré sus cuadernos secretos,
muchos años después de que muriese gestionando
una agónica eternidad.
Contaba en ellos que la perseguían masones lascivos
decididos a usurpar su pureza,
a someterla a los experimentos de un brutal
albedrío lujurioso.
Había hecho suya la mitología del pequeño César visionario,
pero con un añadido carnal
lúbrico y magnético,
como una transgresora desviación de la doctrina oficial.
Semejaba, en el fondo, una confesión de rebeldía
y desamparo, una celestial novela gótica
que convertía las obsesiones del caudillo tramposo
en un místico y delirante laberinto órfico.
CRÓNICAS DE LA CIUDAD ACRISTALADA (III)
Chégannos novas revestidas dunha retórica teologal sobre os
habitantes das casas abandonadas nas aldeas.
Son infieis e recollen nos
cristais rotos da noite unha colleita de ollos. Son os ollos que non
soportan mirarse nas augas limpas do pasado.
Fan a rolda nocturna dos
cemiterios para falar cos seres fragmentarios que regresan da morte
cun devezo confesional, e constrúen altares infieis, púlpitos para
propagar a verdade dos tempos paralelos.
Si, son indómitas e maternais, heréticas e
auxiliadoras, as pantasmas que viven nas casas abandonadas.
Chégannos novas revestidas dunha retórica teologal sobre os
habitantes das casas abandonadas nas aldeas.
Son infieis e recollen nos
cristais rotos da noite unha colleita de ollos. Son os ollos que non
soportan mirarse nas augas limpas do pasado.
Fan a rolda nocturna dos
cemiterios para falar cos seres fragmentarios que regresan da morte
cun devezo confesional, e constrúen altares infieis, púlpitos para
propagar a verdade dos tempos paralelos.
Si, son indómitas e maternais, heréticas e
auxiliadoras, as pantasmas que viven nas casas abandonadas.
CRÓNICAS DE LA CIUDAD ACRISTALADA (III)
Nos llegan nuevas de una retórica teologal sobre los habitantes de las
casas abandonadas en las aldeas.
Son infieles y recogen en los
cristales rotos de la noche una cosecha de ojos. Son los ojos de los que
no soportan mirarse en la aguas limpias del pasado.
Hacen la ronda nocturna
de los cementerios para hablar con los seres fragmentarios que
regresan de la muerte con un anhelo confesional, y construyen altares
infieles, púlpitos para propagar la verdad de los tiempos paralelos.
Sí, son indómitos y maternales, heréticos y auxiliadores, los
fantasmas que viven en las casas abandonadas.
casas abandonadas en las aldeas.
Son infieles y recogen en los
cristales rotos de la noche una cosecha de ojos. Son los ojos de los que
no soportan mirarse en la aguas limpias del pasado.
Hacen la ronda nocturna
de los cementerios para hablar con los seres fragmentarios que
regresan de la muerte con un anhelo confesional, y construyen altares
infieles, púlpitos para propagar la verdad de los tiempos paralelos.
Sí, son indómitos y maternales, heréticos y auxiliadores, los
fantasmas que viven en las casas abandonadas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario