Silvia Siller
(México). Silvia Siller es poeta, traductora, consultora en comunicaciones sobre filantropía y América Latina y promotora cultural. Su poemario, De Mariposas y Mantis, ganó el segundo lugar de poesía en el International Latino Book Award 2015. El poemario Madrugada No.5 es bilingüe (inglés y en español) y próximamente francés y español.
También ha escrito y producido piezas para teatro- flamenco con danza: Este nuestro espacio y El monólogo de la gitana, dos montajes de danza teatro que incluyen sus poemas.
Recibió el premio Gabriela Mistral, Julia Burgos y Frida Kahlo en marzo 2015 por el grupo Galo Plaza en Nueva York por su contribución a la cultura latinoamericana. Tiene maestría en Asuntos Internacionales y Públicos de Columbia en Nueva York y estudió la licenciatura en Relaciones Internacionales en la Universidad Iberoamericana en México y un diplomado en Literatura Latinoamericana contemporánea.
Fundadora del movimiento poético fuegodeluna.org. Silvia Siller ha participado en recitales y festivales poéticos internacionales. Ha vivido en México, París y Nueva York y habla inglés, español, francés, portugués e italiano.
III. AGRADECIMIENTO DE UNA MÁS
Una más
que canta las palabras
desenvainando más preguntas
de los chícharos que cabrían en las respuestas
¿qué más son las entrañas si no salen del ocultamiento sus promesas?
con ese resquemor propio de olvido
de palabras que no se quedan quietas
que van gritando a todo pecho las ansias atoradas
cuando el tiempo nos atrapa en la urgencia
cuando los cuentagotas versos vienen en cascadas
y el tiempo se vacía con cada letra,
¿y si se agotara el agua del desbordamiento
de un abecedario de miedos?
¿y si careciera de las décadas para arremolinar millones de deseos?
el tiempo es cruel cuando indiferente,
sordo sin sonidos mieles
de tan solo otra poeta más
en su sueño cogido por cuerdas invisibles
como venas
Del poemario Madrugada No. 5
Escurre la leche de la luna
Escurre la leche de la luna
en el vórtice de otoño
hiela
ahí
donde la encrucijada tragó al destiempo
que aulló un poro de brisa
como goteo tiránico y salado
que cristaliza el invierno
y al sur del cielo
un metrónomo de hojas secas
traduce el crujido del sabor rancio
de un arpa
estalla la iridiscente burbuja
que iba asiluetando cuerpos
amasando su universo de miel y barro
ya se despedazan la nostalgia
en instantes de vapor
sin mirarse a los ojos
y confunden las últimas luciérnagas
con las manchas de cemento
en un piso cualquiera
donde quedan roscas oscuras en el suelo
figuras muertas
de jabón
Madrugada No. 5
De Mariposas y Mantis de Silvia Siller
Detalles de la obra:
Autora: Silvia Siller, Mexicana, poeta, políglota, bailaora de flamenco, actriz y productora de teatro.
Comentarios: Arnaldo Cruz-Malave, Isolda Hurtado, Walter Ventosilla.
Portada: Pinturas de Carmen Elena Trigueros.
Publicación: 2014, Urpi editores.
De mariposas y mantis cuenta con 58 poemas en 80 páginas.
Es el primer libro publicado de Silvia Siller.
De mariposas y mantis le acaba de ganar el premio Frida Khalo, Gabriela Mistral y Julia de Burgos a Silvia Siller. Es un premio dirigido a mujeres que se destacan en las artes en New York, lo que significa que el libro es una parte de las razones artísticas por las que la poeta ha sido premiada; y, sin lugar a dudas, Silvia es una vocera tanto del arte como de la mujer, o como ella le llama en su hábitat poético: la mujer prisma.
El poemario es también finalista del International Latino Book Award en la categoría Best Poetry book in Spanish.
En gran parte, De mariposas y mantis se trata precisamente de la mujer. Y así la describe en el poema que da inicio a la obra: mujer mariposa, mujer mantis...porque la mujer es muchas cosas en un solo cuerpo; es una constelación girando, indetenible; girando en torno a su familia, a su rol de esposa, de profesional, de ama de casa, de madre, de escudo, de arma...
Silvia conoce al dedillo las vicisitudes de ser un ser dividido en cien partes, y posee el talento y la madurez para llevar estas experiencias al papel, y convertirlas en versos que tanto deleitan, desgarran, subliman, como sorprenden.
Puede que no todos los poemas en De mariposas y mantis, si se analizan individualmente, sean merecedores de un premio, pero todos, sin excepción, son piezas claves para hacer del libro un hermoso ejemplo de poesía escrita con el alma y con la consciencia.
Desde que tomé el libro en mis manos, me llamó la atención el cuidado estético del mismo. Portada y contra-portada son literalmente dos obras de arte. El libro se siente sólido, duradero, como algo que tiene peso, calidad. Y luego el juego de colores pastel es de un gusto exquisito. Es un placer sostener un libro tan bien hecho.
Una vez dentro, Silvia se lanza a la creación de nuestra trayectoria con versos a su propia inspiración: le canta a la luna, a la musa, a la palabra; luego pasa a la melancolía; más adelante al espíritu y al tiempo...como sucede con muchos de los que escribimos un primer libro de poemas, Silvia nos quiso dar una muestra detallada de quien es Silvia Siller por dentro, de quien es ella cuando escribe poesía. Y lo logra. Al final del poemario, al doblar la última página, he sentido que conozco un poco más a la mujer prisma que escribió acerca de sus hijos, sus buenos y malos amores, sus metas como ser involucrado en el arte, y sus pasiones. De algún modo singular y extraño, he sentido que conozco un poquito más de cada mujer.
Junto con poetas como Ross Benjamín, Maureen Altman, Lourdes Batista, Linda Morales Caballero, Norma Feliz, Maria Palitachi, Kianny Antigua, Sussy Santana, Yolanda Hernández, Yrene Santos, entre muchas otras, Silvia Siller pertenece al gran movimiento poético femenino en New York del siglo XXI, quienes vienen poniendo en alto su rol en las artes literarias, y en la cultura en general.
Me consta que Silvia Siller trabaja en su segundo libro de poemas. Les recomiendo a ustedes leer el primero, y a ella le auguro incluso más éxitos con el segundo.
Puntos de intriga:
*La musicalidad del poema difiere de la rima. Estos poemas están concebidos como verso libre, sin embargo, muchos se inclinan(con intención o no)hacia cierta rima, lo que puede llegar a confundir al lector.
Edgar Smith
"...yo canto el flamenco porque exhibe faenas
se derraman llagas taconeando penas
allí las mato todas, toitas reinventan
cuando bailo flamenco la guitarra se quiebra
se sacuden de rabia sus cuerdas, queman
engreídas vibran fatuas olas que rompen
puros rojos vivos que entre olanes se esconden
entre puntas patadas humanas y tacones..."
-Fragmento del poema Punta Tacón el flamenco y yo.
-
No hay comentarios:
Publicar un comentario