Gunvor Hofmo (Nació el 30 de junio de 1921 en Oslo, NORUEGA - Murió el 17 de octubre de 1995 en Oslo) fue una escritora noruega, a menudo considerada como una de las más influyentes poetas modernistas de Noruega.
Hofmo comenzó su carrera literaria presentando poemas para su publicación a una amplia variedad de periódicos, incluyendo el periódico comunista Friheten y revistas semanales como Hjemmet. Uno de sus primeros poemas publicados lo dedicó a su gran amigo Ruth Maier y se publicó en Magasinet para Alle, comienza:
“ The words, shiningly silent
I shall find
give them to you, hammer some moments together
under the frame of eternity
so you will never forget me ”
Durante el Holocausto, Maier fue detenido, deportado y asesinado en Auschwitz, este suceso se convirtió en la tragedia central en la vida de Hofmo. Fue hospitalizada por depresión en 1943, comenzando una lucha de por vida con la enfermedad mental.
Después de la guerra, Hofmo viajó mucho y escribió ensayos para su publicación, ante todo en el diario Dagbladet. Los temas incluyen los viajes, la poesía nórdica, y los temas filosóficos.
En 1953, dejó de publicar ensayos y se concentró en su poesía. Dagbladet publicó siete de sus poemas entre 1952 y 1956. Ha publicado cinco libros de poesía entre 1946 y 1955.
Fue internada en el Hospital Gaustad, especializado para los que sufren de una enfermedad mental, como la esquizofrenia, tipo paranoide, de 1955 a 1971, dando comienzo a lo que se conoce como sus "16 años de silencio". Después de su alta, entró en un período de considerable productividad, con la publicación de quince libros de poesía entre 1971 y 1994. Desde 1977 hasta su muerte, nunca salió de su apartamento en el Nordstrand de Oslo.
OBRA:
Jeg vil hjem til menneskene – (1946) ("I want to go home to the humans")
Fra en annen virkelighet – (1948) ("From another reality")
Blinde nattergaler – (1951) ("Blind nightingales")
I en våkenatt – (1954) ("In a waking night")
Testamente til en evighet – (1955) ("A will to an eternity")
Treklang – dikt i utvalg (1963) (published with Astrid Hjertenæs Andersen and Astrid Tollefsen) ("Triad")
Gjest på jorden – (1971) ("Guest on Earth")
November – (1972)
Veisperringer – (1973) ("Road barriers")
Mellomspill – (1974) ("Interlude")
Hva fanger natten – (1976) ("What the night captures")
Det er sent – (1978) ("It is late")
Nå har hendene rørt meg – (1981) ("Now the hands have touched me")
Gi meg til berget – (1984) ("Give me to the mountain")
Stjernene og barndommen – (1986) ("The stars and the childhood")
Nabot – (1987)
Ord til bilder – (1989) ("Words to pictures")
Fuglen – (1990) ("The bird")
Epilog – (1994) ("Epilogue")
Samlede dikt – collected poems(1996)
Etterlatte dikt – poems (1997) (posthumously, edited by Jan Erik Vold)
Jeg glemmer ingen – poems (1999) (edited by Jan Erik Vold, illustrated with water color paintings by Ruth Maier) ("I forget no one")
LAS PALABRAS
Palabras que resplandecen en el silencio
yo las encontraré
te las daré a ti,
reuniré algunos instantes
en el marco de la eternidad
para que nunca me olvides.
Imágenes, espíritu y tierra,
es lo que tú eres,
dolor, inquietud y esperanza,
es lo que soy yo.
Con esa palabra, que entre todas las palabras,
nunca encontraremos,
con nuestros ojos que buscan a ciegas
demuéstrame que el fuego no puede apagarse.
(1941)
DESDE OTRA REALIDAD
Una se pone enferma del grito que pide realidad
Estuve demasiado cerca de las cosas
de manera que me quemé al atravesarlas
y estoy al otro lado de ellas,
donde la luz no está separada de la oscuridad,
donde no se ha puesto ningún límite,
solo un silencio que me lanza a un universo de soledad,
de incurable soledad.
Mira, me refresco la mano en hierba fría.
Esta será la realidad,
será suficiente realidad para tus ojos
pero yo estoy al otro lado
donde las briznas de hierbas son campanas
sonoras de pena y amarga expectativa.
Tengo en las manos la mano de una persona,
miro los ojos de un ser humano,
pero yo estoy al otro lado
donde el hombre es bruma de soledad y angustia.
Ay, si yo fuera una piedra
que pudiese sostener el peso de este vacío,
si yo fuese una estrella
que pudiese beber el dolor de este vacío,
pero yo soy un ser humano arrojado país fronterizo
y oigo rugir al silencio
desde mundos más profundos que este.
(1948)
Los bancos blancos
Los bancos blancos bajo la lluvia
Es como si estuviesen
al lado de las tumbas invisibles
Hay una pena en la lluvia
a la que alguien ha abandonado
Hay una pena en la lluvia
a la que alguien espera
El futuro se oscurece
en las hojas del abedul
y las frías piedras
se han grabado en ellas
el vacío de detrás de las estrellas
No hay nada,
ni caminos ni casas ni faroles
sólo el crepúsculo
que busca tu vida
1.978
Antología de Poesía Nórdica. Francisco Úriz
Ediciones de la Torre. 2ª edición 1.999
DIOS NO HABLA….
Dios no me habla
a mí como a Moisés
no me golpea
a como a Job
pero Él está en el
terrible silencio
dentro de mí.
Lentamente Él.
No hay comentarios:
Publicar un comentario