RUTH HERNÁNDEZ BOSCÁN
Ruth Hernández Boscán nació en Caracas, Venezuela el 3 de febrero de 1970.
Psicólogo (UCAB), Psicoanalista. Miembro de la Asociación Mundial de Psicoanálisis.
Participación en talleres de poesía coordinados por Gabriela Kizer, Eugenio Montejo y Edda Armas.
Premio Monte Ávila de Poesía para Autores Inéditos (2005).
Finalista del Premio Italia para la poesía en el Certamen Mediterráneo y Caribe (2007)
Mención Honorífica en la XVII Edición del Premio de Poesía “Fernando Paz Castillo”, con el poemario Baúl.
Mención Honorífica en la Bienal Venezolana de Literatura 2006-2008, “José Rafael Pocaterra”, con el poemario Shop Suey.
Libros publicados:
• A pasos cortos. Monte Ávila Editores (2005)
• Ex. Taller Editorial El Pez Soluble (2007)
• Gramática de piedras. Editorial Eclepsidra (2011)
Antologías:
• Mediterráneo y Caribe. Instituto Italiano de Cultura. Caracas (2010)
• Antología de Poesía Joven Venezolana. Edición bilingüe traducida al árabe por Nadia Záfer Chaabán (2009).
• El Ojo Errante. Caracas (2010). VI Premio Nacional de Libro (CENAL) (Mejor Producción Editorial Alternativa y Mejor Diseño de portada).
• Poetas venezolanos contemporáneos. Colección Los Conjurados. Común Presencia Editores. Bogotá (2014).
• 102 poetas – Jamming. Oscar Todtmann editores Caracas (2014).
Pon tu mano en esa rama
mira las olas que brotan.
Quito Nicolaas
Divi-divi
Árbol y viento se atrapan y se poseen
El tronco torcido
es un cuerpo que consiente y resiste
Uno pide viaje
el otro raíz
Así el amor
--
Me tendí, como el llano, para que aullara el viento.
Rosario Castellanos
Amor no tan cortés
Ser gota
Casualidad que resbale irregular desde tu hombro
Detenerme en el botón justo
Prolongar el descenso
hasta el recinto de tus misterios
Ser caricia en blanco
Ebriedad
Sed
--
saber guarecerse de la tormenta con la tormenta,
de la lluvia con la lluvia, vivir debe ser eso.
Ángel Fondo
Cuando ya no hay nada que contar
Cuando las puertas ya no abren ni cierran
y prefieren bailar un tango con el viento
Habrás de escribir nada
Escribir
el sonido de las piedras en el río
__
En el noticiero anuncian
fuertes tormentas
aconsejan abandonar al instante el lugar
como si fuese tan simple elegir qué guardar en la maleta
después de llorar lo que no cabe
ves venir el agua
y te das cuenta de lo que importa
__
Abril Adoración Alba Alegría
Alondra
Alma
Almendra
Amada
Ámbar América Amparo Angustias
Bárbara
Bella
Cándida Candela Consuelo Cristal
Digna Dolores
Dulce
Esperanza
Felicidad
Flor
Gracia
Luz
Libertad
Luna Mar
Milagros
Misericordia
Piedad
Rosa
Serena Severa
Soledad
tenían que ser
nombres de mujer
_
sólo sé que volveré a verte
en nuestro hotel las calles son pliegues
Mariela Casal
lost in translation
me dices que prefieres un hotel
porque en mi casa harías nido
después de insistir
en una cama doble
refugiamos este amor de la intemperie
tras un cartelito de do not disturb
la camarera que entiende
lo ignora cada vez
por un instante somos un trío
corres la cortina para hacer las noches y los días
y vas trayendo ramas
hierba
hojas
barro
__
hoy mi madre llamó
le dije
he estado enferma
me dijo
salimos de viaje la semana que viene
le dije
aumenté de peso
me dijo
cómo van las cosas con tu esposo
le dije
me divorcié hace más de un año mamá
me dijo
dile del sábado
no dije nada
los espero
que te mejores
__
para no tener que darle más cuerda al mundo
me hice una casa en una calle casi ciega
un amasijo de conchas de naranjas
pozo horizontal
lleno de gatos y zapatos
que reposan inmutables por todos lados
el reloj de esta casa
mide los tiempos en espacios breves
o se detiene
si hace falta
es mi casa
toda pared inmensa donde apoyo la espalda
cuando mi hijo pregunta
por el frío de esas señoras
que caminan de noche por la avenida
en traje de baño
Exilio
Sobrevivo en un tiempo suspendido
condenada a vivir en lo ajeno
paréntesis abierto
lejos de lo mío
me impongo un no retorno
mi maleta
siempre lista
se deshace de tanta vida
esperando en otra parte
aquí estoy
tierra adentro
llanto adentro
atada al sueño de otra orilla
nadie me dijo
que este mar que crucé
no era de broma
Gomagi
Un tañido difuso
no logra invocarte
se devuelve a mí como un eco
Tu corazón abatido prefiere andar sordo
Busco en este portafolio cartografiado
algún poema de amor
nada de mí misma que valga un centavo
Experta
Recorro a saltos una rayuela griega
Me succiono a mí misma en recuadros obstinados
mal dibujados
repetidos
Mi tejo cae siempre en el lugar justo
Nadie me iguala en hacer malabares
A veces saltos a piernas abiertas
a cambio del cielo
Será que me equivoque y pise la raya
a ver si vuelvo a empezar
__
a veces
la vida se detiene
en el lugar más oscuro del abismo
cuando aún caes
y el fondo
no llega
__
Entre todos los medios de transporte
prefiero la cama,
Adolfo Castañón
Cuando la cama se hace foso
se abre en dos
no para de moverse
y sólo es tabla a la deriva
es mejor levantarse
.
No hay comentarios:
Publicar un comentario